PDA

View Full Version : Sài Gòn: Toàn quốc: I can speak English. And you can, too.



Pages : 1 [2] 3 4

Breezy'sMom
03-29-2010, 11:27 PM
Cô giáo đi vắng nên học trò nghỉ học đi chơi hết à?...hehe..

hungtet
03-30-2010, 10:44 AM
Mình nộp bài đây.
Đề bài số 4:
Mary: Are you sure you need to spend so much money right now?
Bạn có chắc là bạn cần tiêu nhiều tiền như thế này ngay bây giờ không?
Steve: I have to do that. I really need a computer and my parents said to lent me some money because the computer is necessary for study
Tôi phải làm thế. Tôi rất cần máy vi tính và cha mẹ tôi nói sẽ cho tôi mượn một ít tiền bởi vì máy vi tính
cần cho việc học.
Mary: what kind of computer would you like to buy?
Bạn muốn mua máy loại nào?
Steve: I like a laptop but I think I am not able to buy
Tôi rất thích máy vi tính xách tay nhưng tôi nghĩ là mình không đủ tiền mua nó.
Mary: You are right. Laptop is very expensive but convenient. It is much more useful because you can take it to library to study, isn’t it?
Bạn nói đúng. Máy tích xách tay rất đắt nhưng rất tiện lợi. Máy tính xách tay hữu dụng hơn nhiều bởi vì
bạn có thể mang nó theo vào thư viện để học, đúng không?
Steve: I will try to find which one I can afford
Tôi sẽ cố tìm xem có cái nào trong khoản tiền tôi có hay không.
Mary: How much do you have?
Bạn có khoảng bao nhiêu?
Steve: I want to spend about 1000 to 1500 US dollar
Tôi muốn chi khoảng 1000 đến 1500 đô la.
Mary: With that amount of money, you only can buy a laptop with basic funtions
Với khoản tiền đó, bạn có thể mua một máy tính xách tay với những chức năng cơ bản thôi.
Steve: I really want to have the best computer
Tôi rất cần một máy tính tuyệt hảo nhất.
Mary: How much is the price?
Chúng giá bao nhiêu?
Steve: About $4000 but enough funtions. They connect the internet quickly and the memory is big
Giá khoảng $4000, nhưng có đủ các chức năng. Chúng nối mạng rất nhanh và bộ nhớ rất lớn mà lại rất nhẹ.
Mary: .It sounds great, but it seems to you that the perfect computer is too expensive to compare with your money amount
Nghe tuyệt quá, nhưng hình như là cái máy vi tính lý tưởng như bạn muốn quá xa vời so với khoản tiền bạn có.
Steve: I know. I can’t spend too much on the computer at the moment. The Christmas is coming in one month.
Tôi biết. Hiện giờ tôi không thể tiêu quá nhiều vào máy vi tính. Chỉ còn 1 tháng nữa là đến Giáng sinh rồi.
Mary: You have to buy a lot of presents, don’t you?
Bạn phải mua nhiều quà phải không?
Steve: My family is crowded. I have 7 brothers and sisters, so it means that I have to buy many presents
Gia đình tôi rất đông. Tôi có 7 anh chị em, thế có nghĩa là tôi phải mua nhiều quà.
Mary: I am the only child so I need to choose one present for my parents. Is it difficult to choose so many presents for people?
Tôi là con một nên chỉ cần chọn 1 món quà cho cha mẹ tôi. Chọn quà cho nhiều người như vậy khó lắm không?
Steve: It is not really. I am very closed to my family therefore I can guest each one’s preference
Không hẳn vậy. Tôi rất gần gũi với gia đình mình nên tôi thường có thể đoán được ý thích của mỗi người.
Mary: Moreover, you have to go shopping hardly. Have you started yet?
Hơn nữa, bạn phải cực công đi mua sắm. Bạn đã bắt đầu chưa?
Steve: No, I haven’t. I always wait until the last minute to buy everything and ask them to gift on time.
Chưa. Tôi luôn đợi đến phút cuối mới lao đi mua mọi thứ và nhờ họ gói quà kịp lúc.
Mary: It is a bad habit. All the shops are very crowded in one week before the Christmas day so it is the best way to go shopping early.
Đó là thói quen rất xấu. Các cửa hàng rất đông 1 tuần trước ngày Giáng sinh, thế nên tốt nhất là đi mua
sắm sớm.
Steve: it should be, today I will buy some gifts after buying the computer .
Có lẽ vậy, hôm nay tôi sẽ mua vài món quà sau khi mua máy vi tính.
Mary: great idea
Ý hay đó.
Steve: Thanks for your advice!
Cảm ơn lời khuyên của bạn.

maruchan
03-30-2010, 10:45 AM
Cô giáo ơi bao giờ cô giáo mới ra Hà Nội thế? Em đang yếu phần nghe quá, làm thế nào để tốt hơn được hả chị?

Breezy'sMom
03-30-2010, 11:04 AM
Cô giáo ơi bao giờ cô giáo mới ra Hà Nội thế? Em đang yếu phần nghe quá, làm thế nào để tốt hơn được hả chị?

Mình đang lên kế hoạch tháng 10 này ra HN cày kiếm tiền 6 tháng rùi về. :D

Mình thật sự mong các bạn chú ý điều này:

Phát âm đúng và chuẩn thì sẽ nghe tốt. Không phải yếu nghe thì suốt ngày ngồi nghe là được đâu. Dám cá đó.

Hannah&Anna
03-30-2010, 11:23 AM
Mình muốn mua 2 bộ sách. Pm cho mình với nha. Thanks.

handu
03-30-2010, 11:26 AM
Chị ơi, chị chia sẻ kiến thức về kỹ năng nghe đi ah. Em cũng yếu phần này.

Breezy'sMom
03-30-2010, 11:37 AM
2- Những người học tiếng Anh để ứng dụng trong cuộc sống, công việc. Đối tượng này thì chia ra rất nhiều trình độ khác nhau, nhưng ở đây mình xin không bàn đến những bạn thậm chí tiếng Anh có thể giao tiếp rất tốt nhưng không nắm chắc vì sao mình nói thế, chỉ biết thường sử dụng như thế thì 95% là đúng. Mình không ủng hộ cách học này.

Phương pháp học mà mình từng áp dụng - chính xác là sếp, ông xã và bạn bè từng hướng mình theo - mình xin bàn đến ở phần nói về phương pháp học. Ở đây mình chỉ muốn nhắc đến một số hạn chế của chúng ta thường gặp khi giao tiếp bằng tiếng Anh.

a- Lỗi lớn nhất mà bất kì NNN nào cũng thường than phiền, đó là người VN chúng ta phát âm không hề có âm đuôi. Điều này thường gây ra một sự bối rối cực kì lớn khi chúng ta giao tiếp. Các bạn có thể hình dung nếu chúng ta không phát âm âm đuôi, giống như một số địa phương tại VN không phát âm được dấu - toàn phát âm một thanh ngang mà thôi. Như vậy thì không phải là người ta không thể hiểu bạn nói gì khi đã được đặt vào hoàn cảnh giao tiếp cụ thể hướng đến một đề tài cụ thể, nhưng sự bối rối cho người đối diện không phải là không có.

b- Chúng ta nói tiếng Anh thường không có tone - mình tạm dịch là nhạc âm. Có rất nhiều bạn nói tiếng Anh rất thông thạo, nhưng chắc mọi người cũng thường nghe rất rõ sự khác biệt giữa giọng người VN nói tiếng Anh với giọng bản ngữ. Trên Internet thì mình không thể ví dụ cho các bạn được rồi, nên đành dựa vào kinh nghiệm của mỗi người để cảm nhận điều mình nói mà thôi.

Ví dụ nếu các bạn chú ý nghe trong một bộ phim nào đó phrase "make a mistake" - "a friend of mine" - "not at all", etc. sẽ thấy khi phát âm một phrase, sẽ có sự khác biệt lớn nếu bạn đọc từng chữ như thế nào.

Và đây cũng chính là một trong những yếu tố giúp việc nói tiếng Anh nhanh hơn mà phát âm lại nhẹ - dùng lưỡi để chỉnh phát âm, không phải chu miệng hay méo mó cả mồm. Học nói tiếng Anh, mình cảm thấy cũng giống như việc học hát, cũng có Pitch, có Tempo, và một giờ luyện phát âm cũng chẳng khác một giờ luyện thanh. Và nếu các bạn biết hát bài hát đó, có thể người sau hát không chuẩn lắm theo style của bạn, nhưng không lí nào bạn không nhận ra được bài hát đó là bài gì, đúng không? Và đó chính là bí quyết nghe. Nếu bạn nói đúng tiếng Việt, thì khi người miền nào với chất giọng gì, bạn vẫn nhận ra tiếng Việt và đoán được ý sau vài phút đầu ngỡ ngàng vì khác biệt, phải không nào?

c- Chúng ta nói tiếng Anh chủ yếu dựa vào tiếng Việt mà dịch ra. Lỗi này thì cực nhiều nên mình chỉ đưa ra một số ví dụ.

Vietnamese Style: Is this seat empty? - Can I sit?
American Style: Is this seat taken? - May I take it?

Vietnamese Style: He becomes better.
American Style: He got better.

Vietnamese Style: Do you have any children? Yes, I do.
American Style: Do you have any children? Yes, I have a daughter.

Vietnamese Style: I was very pleasant today.
American Style: I had a very good time today.

Vài ví dụ chỉ muốn nói: chúng ta không phải nhiều khi sử dụng từ vựng không chính xác ý muốn nói, mà còn nói theo lối tư duy Vietnamese nữa. Ở đây là mình chưa bàn cãi đến sự khác nhau về từ vựng. Ví dụ như cùng là "tìm" nhưng find, look for, seek, search, look up sẽ khác nhau chứ không phải lúc vui dùng cái này, lúc buồn dùng cái kia, hay người ta hay nói thế thì mình nói theo.

d- Một lỗi nữa là ngữ pháp không nắm vững gây hiểu nhầm đôi khi. Theo mình thì bạn không nhất thiết sử dụng đúng 100% Ngữ pháp, nhưng yêu cầu của Ngữ pháp trong giao tiếp thì chắc chắn không dưới 90% đâu.

e- Một lỗi nữa là chúng ta thường nói tiếng Anh theo kiểu dịch từ, trong khi tiếng Anh sử dụng rất nhiều idioms - mình tạm dịch là đặc ngữ, không nên hiểu hạn chế là thành ngữ. Mà chắc ai cũng biết rồi, nhiều khi bạn đọc một bản tin bạn có thể hiểu được ý vì nắm vững hầu hết từ vựng, nhưng để chắc chắn mình hiểu không sai ý thì tùy. Mình khuyến khích mọi người học tiếng Anh phải học theo phrase, không nên học theo từ vựng như lối học truyền thống của chúng ta.

f- Lỗi này thì tương đối nhỏ, nhưng nếu để hoàn thiện thì mình nghĩ cũng nên bàn đến. Đó là các bạn học tiếng Anh theo phiên âm tiếng Việt. Nên nhớ, phiên âm đó cũng do một người Việt biết tiếng Anh tìm tòi để giúp người Việt chúng ta có thể phát âm gần đúng nhất theo giọng bản ngữ, nhưng đó không phải giọng bản ngữ.

Chắc ở đây nhiều bạn xem Paris by Night 98 rồi nhỉ. Trong chương trình này thì có Như Loan và Đông Hồ song ca đoạn cuối bản Boulevard. Nếu các bạn tinh ý sẽ thấy phát âm của Như Loan và Don Hồ nghe hơi khác, nhìn clip sẽ thấy khẩu hình là khác nhau. Rõ nhất là chữ would, could, Như Loan để khẩu hình chuẩn, còn Don Hồ thì chu miệng lên đúng kiểu chữ u của người Việt. - Sẵn nhắc nên các bạn thử nghe Như Loan hát bài này, âm đuôi ra sao. Mình là chúa ghét nghe mấy nhóm nhạc VN hát tiếng Anh trên tivi, vì hầu như chẳng thấy âm đuôi, còn mấy bạn hát tiếng Anh hay, chả hiểu sao toàn hát ở mấy event lớn nhưng không phải VN tổ chức.

Lỗi này thì hiện mình chưa dám đề xuất ý kiến khắc phục. Vì nếu học với giáo viên bản ngữ thì họ không có đủ tiếng Việt để giải thích cho bạn hiểu phải hả miệng thế nào, lưỡi chạm bên trong hàm răng ra sao, hay đánh vòng thế nào.... Mà nếu học với giáo viên người Việt thì thường cũng ít người ngồi rảnh rỗi đúc kết lại, vì một khi họ đã nói tiếng Anh giỏi thì hiếm ai đi làm giáo viên lắm - còn vì đa phần tiếng Anh họ giỏi là từ môi trường làm việc tôi luyện nên, chứ không phải môi trường sư phạm giúp họ có được kĩ năng đó.

Trả lời câu hỏi của handu nè:

Nếu các bạn khắc phục được những lỗi này thì cộng với thói quen tập nghe hàng ngày, kĩ năng nghe của các bạn sẽ được hoàn thiện đáng kể. Còn trường hợp phát âm vẫn sai như trên thì nghe mãi cũng chỉ ở mức độ sơ cấp thôi.

beyeucuame
03-30-2010, 01:36 PM
Mình đang lên kế hoạch tháng 10 này ra HN cày kiếm tiền 6 tháng rùi về. :D

Mình thật sự mong các bạn chú ý điều này:

Phát âm đúng và chuẩn thì sẽ nghe tốt. Không phải yếu nghe thì suốt ngày ngồi nghe là được đâu. Dám cá đó.

Nhân tiện đang tranh thủ ngồi làm bài tập số 4, mình cũng muốn tranh luận với BM về quan điểm này nhé, cái này dựa trên thực tế ở gia đình mình

Bản thân mình thì trình độ tiếng Anh bây h rất tệ, vì 10 năm rồi không sờ đến nó, tuy nhiên, mình đã từng có thời gian nghiên cứu sách ngữ âm và từ vựng tiếng Anh cho việc giảng dạy nên hiểu khá kỹ những kinh nghiệm mà BM chia sẻ.
Thế nhưng về khả năng bản thân thì mình nghe rất kém, mặc dù phát âm khá tốt (nhận xét này là do NNN nói với mình khi mình giao tiếp với họ, thậm chí họ thấy mình phát âm chuẩn lại nghĩ là mình khá tiếng Anh nên họ coi mình như người thuần thục vậy, khi mình đề nghi họ giao tiếp với tốc độ chậm để mình kịp nghe thì họ rất ngạc nhiên [-( ). Còn OX mình thì việc nói và phát âm không hề giỏi nhưng khả năng nghe cực kỳ tốt luôn, chuyên xem phim không cần phụ đề. OX thường bắt mình xem nhiều phim để luyện khả năng nghe, nhưng nói thật là mình chỉ nghe được 1 lúc là ù tai :rolleyes:

Vì vậy, mình cũng chưa tìm ra quy luật logic giữa việc luyện nghe và phát âm ở đây có mối quan hệ với nhau ntn? BM chia sẻ cùng mình nhé :finga:

Breezy'sMom
03-30-2010, 01:46 PM
Nhân tiện đang tranh thủ ngồi làm bài tập số 4, mình cũng muốn tranh luận với BM về quan điểm này nhé, cái này dựa trên thực tế ở gia đình mình

Bản thân mình thì trình độ tiếng Anh bây h rất tệ, vì 10 năm rồi không sờ đến nó, tuy nhiên, mình đã từng có thời gian nghiên cứu sách ngữ âm và từ vựng tiếng Anh cho việc giảng dạy nên hiểu khá kỹ những kinh nghiệm mà BM chia sẻ.
Thế nhưng về khả năng bản thân thì mình nghe rất kém, mặc dù phát âm khá tốt (nhận xét này là do NNN nói với mình khi mình giao tiếp với họ, thậm chí họ thấy mình phát âm chuẩn lại nghĩ là mình khá tiếng Anh nên họ coi mình như người thuần thục vậy, khi mình đề nghi họ giao tiếp với tốc độ chậm để mình kịp nghe thì họ rất ngạc nhiên [-( ). Còn OX mình thì việc nói và phát âm không hề giỏi nhưng khả năng nghe cực kỳ tốt luôn, chuyên xem phim không cần phụ đề. OX thường bắt mình xem nhiều phim để luyện khả năng nghe, nhưng nói thật là mình chỉ nghe được 1 lúc là ù tai :rolleyes:

Vì vậy, mình cũng chưa tìm ra quy luật logic giữa việc luyện nghe và phát âm ở đây có mối quan hệ với nhau ntn? BM chia sẻ cùng mình nhé :finga:


Nếu được mình muốn chat Skype với bạn để thử xem phát âm của bạn ra sao mà không nghe tốt. Nhưng bây giờ mình phải ra ngoài nên chắc hẹn được thì buổi tối mình muốn nghe thử bạn phát âm một đoạn nhỏ ra sao. Đừng hiểu lầm mình test này nọ nhé, nhưng mình muốn chắc chắn khái niệm về việc phát âm tốt hay không của chúng ta phải đồng nhất rồi mới trao đổi vấn đề được.

Quan điểm của mình phát âm tốt phải là:
- phát âm đúng các âm có trong chữ - giống như khi bạn nghe người ta nói một chữ, có thể không biết từ đó nhưng đoán được nó từ những kí tự nào để tra từ điển
- có tone trong câu nói
- ngắt đúng phrase
- sử dụng đúng TA chuẩn, không dịch từng từ


Còn việc người nói không tốt nhưng nghe tốt, có chắc chắn nghe tốt hay họ chỉ nghe được ý chính? Ý mình là nghe rõ câu với cấu trúc của người ta hay nghe để hiểu ấy mà.

yangheming
03-30-2010, 02:29 PM
Vụ học online qua skype thế nào rồi bạn?

namin
03-30-2010, 03:00 PM
Mình đang lên kế hoạch tháng 10 này ra HN cày kiếm tiền 6 tháng rùi về. :D

Mình thật sự mong các bạn chú ý điều này:

Phát âm đúng và chuẩn thì sẽ nghe tốt. Không phải yếu nghe thì suốt ngày ngồi nghe là được đâu. Dám cá đó.

Mình thấy cái này cực kỳ đúng luôn!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

beyeucuame
03-30-2010, 03:18 PM
Cám ơn mẹ BM nhé, công nhận bạn là người có kinh nghiệm thật, có những nội dung tớ hiểu mà chưa diễn đạt được hết. Đối với các kỹ năng mà bạn đưa ra thì tớ tự đánh giá bản thân nhé :D

- phát âm đúng các âm có trong chữ - giống như khi bạn nghe người ta nói một chữ, có thể không biết từ đó nhưng đoán được nó từ những kí tự nào để tra từ điển ---> cái này tớ có thể làm được, nếu là từ mới chưa biết thì từ có khoảng 3 âm tiết là tớ đoán được
- có tone trong câu nói ---> cái này tớ có khả năng diễn đạt đựơc

- ngắt đúng phrase
- sử dụng đúng TA chuẩn, không dịch từng từ
---> 2 kỹ năng này tớ chỉ làm được khi câu chỉ là câu giao tiếp ngắn, còn trong giao dịch kiểu business thì tớ chưa làm đc :rolleyes:

Còn việc người nói không tốt nhưng nghe tốt, có chắc chắn nghe tốt hay họ chỉ nghe được ý chính? Ý mình là nghe rõ câu với cấu trúc của người ta hay nghe để hiểu ấy mà ---> ý này của bạn rất có lý, thực ra tớ cũng mong kỹ năng nghe của tớ là túm đc phrase trong câu là đã cải thiện được rất nhiều rồi :cool:

Về vụ skype thì tớ chưa rành sử dụng lắm, để 1 vài hôm nghiên cứu rồi tớ nhắn lại cho bạn nhé. Hy vọng là mình có thể trao đổi thêm thông tin với nhau :razz:

Breezy'sMom
03-30-2010, 04:10 PM
Cám ơn mẹ BM nhé, công nhận bạn là người có kinh nghiệm thật, có những nội dung tớ hiểu mà chưa diễn đạt được hết. Đối với các kỹ năng mà bạn đưa ra thì tớ tự đánh giá bản thân nhé :D

- phát âm đúng các âm có trong chữ - giống như khi bạn nghe người ta nói một chữ, có thể không biết từ đó nhưng đoán được nó từ những kí tự nào để tra từ điển ---> cái này tớ có thể làm được, nếu là từ mới chưa biết thì từ có khoảng 3 âm tiết là tớ đoán được
- có tone trong câu nói ---> cái này tớ có khả năng diễn đạt đựơc

- ngắt đúng phrase
- sử dụng đúng TA chuẩn, không dịch từng từ
---> 2 kỹ năng này tớ chỉ làm được khi câu chỉ là câu giao tiếp ngắn, còn trong giao dịch kiểu business thì tớ chưa làm đc :rolleyes:

Còn việc người nói không tốt nhưng nghe tốt, có chắc chắn nghe tốt hay họ chỉ nghe được ý chính? Ý mình là nghe rõ câu với cấu trúc của người ta hay nghe để hiểu ấy mà ---> ý này của bạn rất có lý, thực ra tớ cũng mong kỹ năng nghe của tớ là túm đc phrase trong câu là đã cải thiện được rất nhiều rồi :cool:

Về vụ skype thì tớ chưa rành sử dụng lắm, để 1 vài hôm nghiên cứu rồi tớ nhắn lại cho bạn nhé. Hy vọng là mình có thể trao đổi thêm thông tin với nhau :razz:

Diễn đạt thì dễ nhưng phải trực tiếp nghe mình mới phân tích cho bạn thấy được. Thế nên hoặc có thể ĐT trao đổi với tớ.

Tone trong câu nói thì phải hợp lý để có thể nói với tốc độ nhanh như bản ngữ mà vẫn đủ các phụ âm, nguyên âm và âm đuôi chứ không phải ý tớ có tone tức là cứ nghe thánh thót, nhẹ nhàng là có tone đâu nha. Như student của mình cũng có người phát âm nếu người khác nghe sẽ thấy giọng nói tiếng Anh tốt quá, nhưng thực chất là phát âm chưa đúng.

Và nếu bạn đã nói được tone thì thường là bạn dư sức ngắt phrase chứ, vì tone đó phụ thuộc rất nhiều vào các phrase để có thể tạo một hơi nói hết cả câu một cách hợp lí mà.


...hik.. Vụ này khó diễn đạt bằng miêu tả ghê.

Hannah&Anna
03-30-2010, 04:47 PM
Diễn đạt thì dễ nhưng phải trực tiếp nghe mình mới phân tích cho bạn thấy được. Thế nên hoặc có thể ĐT trao đổi với tớ.

Tone trong câu nói thì phải hợp lý để có thể nói với tốc độ nhanh như bản ngữ mà vẫn đủ các phụ âm, nguyên âm và âm đuôi chứ không phải ý tớ có tone tức là cứ nghe thánh thót, nhẹ nhàng là có tone đâu nha. Như student của mình cũng có người phát âm nếu người khác nghe sẽ thấy giọng nói tiếng Anh tốt quá, nhưng thực chất là phát âm chưa đúng.
Và nếu bạn đã nói được tone thì thường là bạn dư sức ngắt phrase chứ, vì tone đó phụ thuộc rất nhiều vào các phrase để có thể tạo một hơi nói hết cả câu một cách hợp lí mà.


...hik.. Vụ này khó diễn đạt bằng miêu tả ghê.

Cái này mình thấy rồi nè. Mấy cô em mình gặp cô bé nọ cứ xuýt xoa sao mà chị ấy nói tiếng hay hay thế, nào là gió, nào là s, lên cả xuống, rất là chuyên nghiệp, mồm miệng thì cứ tròn xoe ra...nhưng thực tế là em ấy nói sai nhiều, cứ sờ không đúng chỗ :)

Hannah&Anna
03-30-2010, 04:48 PM
Quên cảm ơn chủ topic đã share với mọi người, mình cảm thấy rất hay và hữu ích.

cun_cun09
03-30-2010, 04:55 PM
hay quá, mình nghĩ có khi bạn nên yêu cầu mọi người khi vào topic này đều phải giao tiếp bằng TA thì càng hay, mình cũng đang muốn trau rồi tý TA mà môi trường công việc của mình không hề sd TA nên học bao công sức mà cứ mai một dần, chán quá.

Breezy'sMom
03-30-2010, 04:57 PM
hay quá, mình nghĩ có khi bạn nên yêu cầu mọi người khi vào topic này đều phải giao tiếp bằng TA thì càng hay, mình cũng đang muốn trau rồi tý TA mà môi trường công việc của mình không hề sd TA nên học bao công sức mà cứ mai một dần, chán quá.

Bình thường mọi người làm bài tập đã sai rồi mà hễ nói là dùng tiếng Anh thì mình sẽ còn phải hỏi lại cho chắc ý nữa. Chưa kể còn phải sửa, mà không sửa thì không được. Rồi nhiều khi chưa kịp sửa mà mọi người cứ sai nối sai thì chết nữa. Mọi người khi nào nắm được nhiều phrase và nắm vững ngữ pháp thì hãy bắt đầu áp dụng nói tiếng Anh mọi lúc mọi nơi nhé.

Mình có người bạn là biên tập báo. Hôm rồi bạn nhờ công ty dịch thuật này nhưng hình như họ đưa cho ai dịch mà dịch rất thô. Về mặt ngữ pháp thì hoàn toàn không sai nhưng cách dùng từ cho đúng nghĩa và dịch đúng từ hàm ý người viết qua tiếng Anh thì khá tệ. Nhiều câu dịch đúng nhưng lại đúng kiểu Việt sang Anh, người bản xứ không nói thế. Mình chỉ sửa lại 1 bài báo - hầu như phải viết lại - có 2 trang A4 mà mình đau đầu cả ngày hôm qua để hiểu cho vững và sửa. Thế nên mình sửa bài tập cho các bạn là đủ rồi. Nhiều khi sửa mấy bài liên tiếp, mình cũng bị tẩu hỏa nhập ma, bỏ sót lỗi đấy thôi. Có lúc quên mất từ thường dùng là chữ nào nữa...hihihi..

levan19
03-30-2010, 06:16 PM
khi nào ra HN thì chị gọi cho em tham gia lớp học với nhé^^

Breezy'sMom
03-30-2010, 09:02 PM
Vụ học online qua skype thế nào rồi bạn?


Đâu có ai bàn bạc giờ giấc gì ngoài cô cô ra? Mình ship gần 40 quyển sách cho đến thời điểm hiện tại mà hình như sách không tốt nên không ai quay lại topic hay sao í....hik... Thế nên chả ai hưởng ứng lớp Skype miễn phí để mình giảng thêm về giáo trình.

Lovely Teppi
03-30-2010, 09:09 PM
Really appreciate what BM has been doing, in any fields... Always move on, dear sister.

All the Best to you! (u) (u) (u)

sweetsmile:)
03-30-2010, 10:29 PM
Đâu có ai bàn bạc giờ giấc gì ngoài cô cô ra? Mình ship gần 40 quyển sách cho đến thời điểm hiện tại mà hình như sách không tốt nên không ai quay lại topic hay sao í....hik... Thế nên chả ai hưởng ứng lớp Skype miễn phí để mình giảng thêm về giáo trình.
hix... có em, rất hào hứng, mà cứ đi công tác liên miên. Giáo trình con chưa mua được nữa!

Em là nhân chứng của vụ phát âm có vẻ hay, nhưng ko đúng :D! Em lòe được khá nhiều người... không giỏi tiếng anh, vì nhiều người khen em nói hay :finga:, nhưng tự bản thân em biết là em nói chưa tốt. Rất nhiều nguyên tắc em ko nắm được. Em chỉ bắt chước tốt và học tiếng pháp từ bé, nên lưỡi ko bị cứng. Ngữ pháp thì sai nhiều (nói rồi cũng tự nhận ra là mình nói sai, nhưng khi bật ra thì vẫn...cứ sai). Vốn từ thì ít (chỉ có cái em luyên thuyên quen, nên có thể giải thích loằng ngoằng để tránh dùng cái từ em ko biết, mà người nghe tạm hiểu ý. Viết thì ko chuyên nghiệp, và chắc chắn là... không hay. Thế mà... hix.... em đang phải làm việc với tA hàng ngày, cơ quan toàn dân nói tiếng anh như tiếng mẹ đẻ, ngại kinh lên được.

Em học tA khá là amateur, tự học là chính, nên lôm côm lắm! có cái ko thông dụng thì biết, có cái thông dụng lắm, ai cũng biết, thì mình chẳng biết! Thế nhưng có 1 điều là em nghe khá hơn các kỹ năng khác, khá hơn thôi, chứ chưa tốt. Em xem phim rất nhiều và em phải học và làm việc với linh tinh các nước, nên tai nó cũng quen đi, nghe được từ tA của người Anh, người Mỹ, đến tA của dân Nam á.

hix... em cũng mong có thời gian hoặc có lớp phù hợp để sửa lại những cái lôm côm của em mà ko biet khi nào mới thực hiện dc

hoangvanthu
03-30-2010, 10:48 PM
Rất hữu ích mình phải đánh dấu để cho con gái tham gia

beyeucuame
03-31-2010, 09:01 AM
Diễn đạt thì dễ nhưng phải trực tiếp nghe mình mới phân tích cho bạn thấy được. Thế nên hoặc có thể ĐT trao đổi với tớ.

Tone trong câu nói thì phải hợp lý để có thể nói với tốc độ nhanh như bản ngữ mà vẫn đủ các phụ âm, nguyên âm và âm đuôi chứ không phải ý tớ có tone tức là cứ nghe thánh thót, nhẹ nhàng là có tone đâu nha. Như student của mình cũng có người phát âm nếu người khác nghe sẽ thấy giọng nói tiếng Anh tốt quá, nhưng thực chất là phát âm chưa đúng.

Và nếu bạn đã nói được tone thì thường là bạn dư sức ngắt phrase chứ, vì tone đó phụ thuộc rất nhiều vào các phrase để có thể tạo một hơi nói hết cả câu một cách hợp lí mà.


...hik.. Vụ này khó diễn đạt bằng miêu tả ghê.

Bạn BM nhiệt tình giải thích quá :D, theo như bạn giải thích thì có lẽ phần tone của tớ mới chỉ dừng lại ở từ vựng, chưa thực hành nhuần nhuyễn trong phrase. Tớ tự xét lại quá trình học của bản thân thì ngày trước không được đào tạo nhiều theo kiểu học phrase :cool:

Ngoài giờ HC thì tớ không thể online được vì phải về nhà làm osin cho 3 bố con hắn :finga:
Vì vậy, tớ có thể trao đổi qua điện thoại với bạn vào buổi trưa vài phút có được không? Biết là thời gian buối trưa quý giá, nhưng thực lòng thì tớ cũng muốn nhờ bạn góp ý cho tớ qua giọng đọc để cải thiện kỹ năng nghe quá :D.

Từ trước đến giờ, tớ mới chỉ biết nâng cao khả năng nói bằng cách viết thật nhiều và học thuộc lòng tối đa.

khanhct
03-31-2010, 09:06 AM
Đâu có ai bàn bạc giờ giấc gì ngoài cô cô ra? Mình ship gần 40 quyển sách cho đến thời điểm hiện tại mà hình như sách không tốt nên không ai quay lại topic hay sao í....hik... Thế nên chả ai hưởng ứng lớp Skype miễn phí để mình giảng thêm về giáo trình.

Hic, lần trước tớ comment vụ học TA qua SK cho mẹ nó rùi mà. Nhưng cái ngày đó mình toàn về quê với con (tại gửi con nhờ ôbà nội trông giúp mà) nên tối t7 và ngày CN thì mình chịu rồi. Còn các ngày khác (kể cả tối CN nhé) thì mình OK hết. Mình cũng mong lớp sk của mẹ nó lắm và mình rất muốn đc nghe cách phát âm các mẫu câu trong giáo trình của mẹ nó

Breezy'sMom
03-31-2010, 09:12 AM
Bạn BM nhiệt tình giải thích quá :D, theo như bạn giải thích thì có lẽ phần tone của tớ mới chỉ dừng lại ở từ vựng, chưa thực hành nhuần nhuyễn trong phrase. Tớ tự xét lại quá trình học của bản thân thì ngày trước không được đào tạo nhiều theo kiểu học phrase :cool:

Ngoài giờ HC thì tớ không thể online được vì phải về nhà làm osin cho 3 bố con hắn :finga:
Vì vậy, tớ có thể trao đổi qua điện thoại với bạn vào buổi trưa vài phút có được không? Biết là thời gian buối trưa quý giá, nhưng thực lòng thì tớ cũng muốn nhờ bạn góp ý cho tớ qua giọng đọc để cải thiện kỹ năng nghe quá :D.

Từ trước đến giờ, tớ mới chỉ biết nâng cao khả năng nói bằng cách viết thật nhiều và học thuộc lòng tối đa.

Buổi trưa thì thường mình vẫn bận, nhưng chắc vài phút thì ok. Khổ nỗi ai từng gặp mình trực tiếp chắc cũng biết khi mình nói chuyện về việc học tiếng Anh thì chưa khi nào nói dưới 30phút....kekeke.... Dù sao bạn có thể gọi khi bạn cần, nếu mình bận thì mình sẽ nói và thu xếp gọi lại sau.


Hic, lần trước tớ comment vụ học TA qua SK cho mẹ nó rùi mà. Nhưng cái ngày đó mình toàn về quê với con (tại gửi con nhờ ôbà nội trông giúp mà) nên tối t7 và ngày CN thì mình chịu rồi. Còn các ngày khác (kể cả tối CN nhé) thì mình OK hết. Mình cũng mong lớp sk của mẹ nó lắm và mình rất muốn đc nghe cách phát âm các mẫu câu trong giáo trình của mẹ nó

Tớ cũng thấy tình hình chắc là tối Chủ nhật quá.

everkissed
03-31-2010, 09:29 AM
Con mọn và công việc khiến mình chỉ có thể tranh thủ làm bài trên cty, mà ở nhà thì ko có phòng riêng biệt. Vậy nên lớp skype của mẹ BM, chắc mình sẽ chưa tham gia ngay được, chỉ có thể tự học và ủng hộ BM trên này được thôi.

khanhct
03-31-2010, 09:47 AM
Tớ cũng thấy tình hình chắc là tối Chủ nhật quá.

Mình vote cho time này nhé, hihi. Vậy là có thể trao đổi cùng mẹ BM rùi, tks mẹ nó nhé :rolleyes:

TomMum
03-31-2010, 10:01 AM
Chị ơi chị nhận được tiền em ck chưa ạ? Chủ tk là Đặng Thị Huyền chị ạ. Vì em không đi ra ngoài được nên em nhờ chị ý ck, nhưng hôm nay em vẫn chưa liên lạc được với chị ý nên hok bít chị ý đã ck cho chị hộ em chưa? Hix...

cô cô
03-31-2010, 10:03 AM
Nếu là tối CN thì mấy giờ mẹ BM có thể online, hy vọng là muộn một chút tầm khoảng 10h thì mình có thể thường xuyên, còn sớm hơn thì mình sẽ cố gắng để có mặt tối đa các buổi của mẹ BM :D
PS: các lỗi mà mẹ BM liệt kê thì em đều mắc tất, đọc xong lòng trùng xuống, buồn mấy phút. Xốc lại tinh thần học lại từ đầu thôi, nhờ mẹ BM hưỡng dãn phương pháp thêm nhé. Thanks

namin
03-31-2010, 10:17 AM
Tớ cũng thấy tình hình chắc là tối Chủ nhật quá.

Tớ đồng ý tối chủ nhật nhá! Hic vẫn chưa cài skype. ac ac

hiennguyen
03-31-2010, 10:38 AM
Chị ơi, cho em đăng ký học trên skype với nhé, vào tối chủ nhật ạ.
Chị cho em nick của lớp học nhé ạ!

mehu
03-31-2010, 10:43 AM
Mình cũng xin một chân. Nhưng trước hết phải cài đã, không rành lắm mẹ BM ơi, con lại nhỏ ơi là nhỏ, nhưng phải cố gắng thôi...

Gia Nhi
03-31-2010, 11:03 AM
Đánh dấu lại để đọc và học tiếp.

maruchan
03-31-2010, 12:35 PM
Chị ơi khi nào học trên skype cho em học với nha.

Mẹ Sâu đo
03-31-2010, 01:03 PM
Mình cũng nhận được sách của mẹ BM, nếu có lớp trên skype thì cho mình đăng kí với nhá. Mình tối nào cũng được, ngày t7 và sáng chủ nhật cũng okie.

khanhct
03-31-2010, 01:11 PM
Tin mừng cho các bạn đang học theo giáo trình.

Mình đã tìm được phần mềm ghi âm lại từ những câu nói riêng lẻ trên Net tập hợp thành một Dialogue rồi nên sắp tới sẽ có CD cho các bạn học. (Vì website đó không cho right click để copy gì hết, mà cũng cố tình để icon cái loa ở mỗi câu để nghe từng câu riêng lẻ thôi)
[/B]

Mẹ BM ơi, tớ k hiểu mấy về vđề mẹ nó nói. Vậy là có phải mẹ nó đọc tất cả các mẫu câu có trong giáo trình rồi lưu vào 1 tệp file CD rùi mọi người có thể nghe được và học phát âm theo đĩa CD đó k vậy?
Giờ tớ chỉ mong có mẫu phát âm đó để đọc theo thôi :rolleyes: (tớ phát âm cực kém và vì thế nghe cũng kém luôn :) nên nếu có đĩa học phát âm các câu đối thoại đó sẽ dễ dàng hơn :rolleyes:)

Breezy'sMom
03-31-2010, 01:32 PM
Mẹ BM ơi, tớ k hiểu mấy về vđề mẹ nó nói. Vậy là có phải mẹ nó đọc tất cả các mẫu câu có trong giáo trình rồi lưu vào 1 tệp file CD rùi mọi người có thể nghe được và học phát âm theo đĩa CD đó k vậy?
Giờ tớ chỉ mong có mẫu phát âm đó để đọc theo thôi :rolleyes: (tớ phát âm cực kém và vì thế nghe cũng kém luôn :) nên nếu có đĩa học phát âm các câu đối thoại đó sẽ dễ dàng hơn :rolleyes:)

Giọng này là giọng bản ngữ, chả phải giọng tớ đâu...hì hì..

Các bạn nghe có thể bắt chước được, nhưng trong quá trình giảng dạy thì mình nhận thấy rằng các bạn cần nắm vững phát âm cơ bản thì mới bắt chước được đúng hoàn toàn. Nhưng dù sao có vẫn hơn không mà, đúng không?

yangheming
03-31-2010, 02:06 PM
Mình hỏi lớp online vào 3 buổi tối trong tuần í, bạn bảo bạn dậy 2 người 1 lớp. MÌnh đăng ký lớp đó, đang đợi tìm người học cùng .

Breezy'sMom
03-31-2010, 02:08 PM
Mình hỏi lớp online vào 3 buổi tối trong tuần í, bạn bảo bạn dậy 2 người 1 lớp. MÌnh đăng ký lớp đó, đang đợi tìm người học cùng .

Vậy hả. Một lớp thì mới bắt đầu, còn lớp của bạn thì chưa có ai học cùng...hì hì...

Breezy'sMom
03-31-2010, 02:35 PM
Tặng mọi người bài nghe của bài 1 nè:

http://www.mediafire.com/file/zzwnnzmjjkn/1-Greetings.wma

Mình nghe bằng Window Media Player nè. Lúc nãy có bạn nhận được cũng nghe được mà?!?! Bài 1 nên tốc độ đọc cũng chậm.

khanhct
03-31-2010, 02:45 PM
Tặng mọi người bài nghe của bài 1 nè:

http://www.mediafire.com/file/zzwnnzmjjkn/1-Greetings.wma

Tớ down xuống rùi nhưng ko nghe được. Mẹ nó nghe bằng chương trình gì thế? Tớ nghe bằng media player nhưng ko đc. :(

TomMum
03-31-2010, 03:02 PM
Ơ hơ, còn lớp online nào thiếu người không ạ? Nếu còn thì em xin 1 chân với! Ah chị ơi... Cái này tế nhị em pm chị vậy...

TuanKhanh
03-31-2010, 03:32 PM
Mình đi chuyển tiền mua sách cho bạn đây. Dập dòm mãi mà lần nào đi ra ATM cũng quên ghi số tk của bạn, thèm học quá :D

Chép
03-31-2010, 04:04 PM
Mình hỏi lớp online vào 3 buổi tối trong tuần í, bạn bảo bạn dậy 2 người 1 lớp. MÌnh đăng ký lớp đó, đang đợi tìm người học cùng .

Tìm thấy người quen đây ùi, mình học cùng HM được ko?

everkissed
03-31-2010, 04:07 PM
Tớ down xuống rùi nhưng ko nghe được. Mẹ nó nghe bằng chương trình gì thế? Tớ nghe bằng media player nhưng ko đc. :(
Em nghe =MP bt mà. Chị xem có phải do download lỗi ko?

khanhct
03-31-2010, 04:20 PM
Em nghe =MP bt mà. Chị xem có phải do download lỗi ko?

Tớ nghe đc rùi, hic....do media lỗi.
Tớ cứ nghĩ đây là đoạn đối thoại trong giáo trình nhưng khi nghe thì ko fải. Hi, khi nào OL qua SK vào tối CN mẹ BM đọc phát âm 1 số mẫu câu trong giáo trình nha :rolleyes:

Breezy'sMom
03-31-2010, 04:24 PM
Tớ nghe đc rùi, hic....do media lỗi.
Tớ cứ nghĩ đây là đoạn đối thoại trong giáo trình nhưng khi nghe thì ko fải. Hi, khi nào OL qua SK vào tối CN mẹ BM đọc phát âm 1 số mẫu câu trong giáo trình nha :rolleyes:


Hơ, nó ở trong giáo trình chứ ở đâu? Bài 1 Greetings mà. Đoạn Dialogue và Monologue.

khanhct
03-31-2010, 04:33 PM
Hơ, nó ở trong giáo trình chứ ở đâu? Bài 1 Greetings mà. Đoạn Dialogue và Monologue.

hum nay tớ k mang giáo trình nhưng tớ đọc có đoạn đối thoại ở phần getting, thấy nó ko giống. Còn các phần khác thì chưa đọc đến, hic hic. Tối về xem giáo trình rùi nghe lại thui :)
nhưng may là bài 1 nên đọc chậm, cũng dễ nghe nữa nhưng cũng chỉ nghe đc khoảng 50% thui (vì chưa khi nào tớ nghe đc cả, có bài tớ nghe mà chỉ lõm bõm đc khoảng 10 từ nên lần này thấy nghe đc và cũng hiểu đc 1 phần đoạn đối thoại nên thấy dễ nghe, hihi)

Breezy'sMom
03-31-2010, 04:38 PM
hum nay tớ k mang giáo trình nhưng tớ đọc có đoạn đối thoại ở phần getting, thấy nó ko giống. Còn các phần khác thì chưa đọc đến, hic hic. Tối về xem giáo trình rùi nghe lại thui :)
nhưng may là bài 1 nên đọc chậm, cũng dễ nghe nữa nhưng cũng chỉ nghe đc khoảng 50% thui (vì chưa khi nào tớ nghe đc cả, có bài tớ nghe mà chỉ lõm bõm đc khoảng 10 từ nên lần này thấy nghe đc và cũng hiểu đc 1 phần đoạn đối thoại nên thấy dễ nghe, hihi)

Là nó đó nàng ơi...hihihi... Về xem lại và ráng đọc đúng cách ngắt phrase của người ta nữa nha. Nghe nhiều và sau này biết nhiều từ vựng, có nhiều vốn phrase sẽ nhận ra được hết các chữ người ta nói.

TuanKhanh
03-31-2010, 04:43 PM
Mẹ BM ơi, tớ ck rùi, tớ PM để nhắn địa chỉ cho ấy. Check dùm tớ nha,, tks much.

khanhct
03-31-2010, 05:07 PM
Là nó đó nàng ơi...hihihi... Về xem lại và ráng đọc đúng cách ngắt phrase của người ta nữa nha. Nghe nhiều và sau này biết nhiều từ vựng, có nhiều vốn phrase sẽ nhận ra được hết các chữ người ta nói.

hịc hịc....tớ fải về xem lại thui. Nếu đúng vậy thì xí hổ quá... ](*,)](*,)](*,)](*,)

cô cô
03-31-2010, 10:03 PM
em down về và nghe tốt lắm (chất lượng). Nhưng chắc phải mất cả tuần em mới ngấm được đoạn này :D
cám ơn mẹ BM.

namin
04-01-2010, 12:38 AM
BM ui, tớ cài skype rồi đấy. Cho tớ nick của ấy nhé. Bắt đầu thế nào nhỉ??????

yangheming
04-01-2010, 01:01 AM
Tìm thấy người quen đây ùi, mình học cùng HM được ko?

hehe, gặp người quen rùi. Cơ mà chị Trang ui, học cùng em là thiệt lắm đó vì giờ TA của em kém kinh khủng, quên hết rùi chị ạ.

hihi, được hoc với người giỏi chắc em mau tiến bộ.

bezinzin2008
04-01-2010, 08:28 AM
Mình đã down file về và nghe thấy rất tốt. Mẹ BM à, mình đã học được đến bài 3 của giáo trình rồi. Mình có thắc mắc là ở bài 2 có mẫu câu "I'm friends with Bob, your roommate", tại sao ở đây friends ở số nhiều. Giải đáp giúp mình nhé!

Breezy'sMom
04-01-2010, 08:41 AM
Mình đã down file về và nghe thấy rất tốt. Mẹ BM à, mình đã học được đến bài 3 của giáo trình rồi. Mình có thắc mắc là ở bài 2 có mẫu câu "I'm friends with Bob, your roommate", tại sao ở đây friends ở số nhiều. Giải đáp giúp mình nhé!

Cấu trúc của nó là vậy mà bạn.

I'm friends with Bob.

Tôi và Bob là bạn bè của nhau, là những người bạn.

Hoặc I'm a friend of him.

sweetsmile:)
04-01-2010, 09:02 AM
Vậy hả. Một lớp thì mới bắt đầu, còn lớp của bạn thì chưa có ai học cùng...hì hì...

Chị ơi, em cũng đang muốn học, hay là xếp em vào lớp này được ko ạh? Có điều là em hay phải đi công tác quá, chỉ sợ học cùng lại làm ảnh hưởng đến người học cùng và giáo viên thôi.

Vụ ol tối chủ nhật thì khi nào bắt đầu được hở chị? Tuần này luôn điiiiiii;)!

Breezy'sMom
04-01-2010, 09:07 AM
Chị ơi, em cũng đang muốn học, hay là xếp em vào lớp này được ko ạh? Có điều là em hay phải đi công tác quá, chỉ sợ học cùng lại làm ảnh hưởng đến người học cùng và giáo viên thôi.

Vụ ol tối chủ nhật thì khi nào bắt đầu được hở chị? Tuần này luôn điiiiiii;)!


Nếu bạn thường xuyên đi công tác thì chắc không thích hợp thật. :) Vì mỗi ngày mình cung cấp cũng được khá nhiều kiến thức, còn nếu là buổi luyện phát âm thì càng ngại nếu bị mất bài....hik..

Lớp Skype mình đang dạy cảm thấy ổn, chất lượng đường truyền không vấn đề gì. Vậy mình tìm thêm 1 bạn nữa để cùng học qua Skype nha. 3 buổi / tuần. Có thể nhắn tin hoặc ĐT cho mình để biết thêm chi tiết.

Skype của mình là :bibi_nhuquynh. Các bạn có thể add vào để trao đổi.

Lớp Skype 1 lần/ tuần có thể bắt đầu từ tuần này. Vô tư. Có lẽ là tối Chủ nhật, khoảng 8h tối hoặc 9h tối.

khanhct
04-01-2010, 09:19 AM
Skype của mình là :bibi_nhuquynh. Các bạn có thể add vào để trao đổi.

Lớp Skype 1 lần/ tuần có thể bắt đầu từ tuần này. Vô tư. Có lẽ là tối Chủ nhật, khoảng 8h tối hoặc 9h tối.

Vậy thì tối CN tuần này bắt đầu luôn nhé, hihi. 9h tối mẹ BM nhé.
Mẹ BM cho kế hoạch buổi học tối CN đi để mọi người cbị :rolleyes:

Breezy'sMom
04-01-2010, 09:31 AM
Vậy thì tối CN tuần này bắt đầu luôn nhé, hihi. 9h tối mẹ BM nhé.
Mẹ BM cho kế hoạch buổi học tối CN đi để mọi người cbị :rolleyes:

Mình sẽ giảng sơ cho mọi người bài 1, ai có thắc mắc gì về bài 1 có thể hỏi trong buổi hôm đó. Nếu có thời gian mình sẽ nhắc các bạn một số nguyên tắc chính về phát âm liên quan bài 1.

Mẹ Sâu đo
04-01-2010, 03:11 PM
Nếu bạn thường xuyên đi công tác thì chắc không thích hợp thật. :) Vì mỗi ngày mình cung cấp cũng được khá nhiều kiến thức, còn nếu là buổi luyện phát âm thì càng ngại nếu bị mất bài....hik..

Lớp Skype mình đang dạy cảm thấy ổn, chất lượng đường truyền không vấn đề gì. Vậy mình tìm thêm 1 bạn nữa để cùng học qua Skype nha. 3 buổi / tuần. Có thể nhắn tin hoặc ĐT cho mình để biết thêm chi tiết.

Skype của mình là :bibi_nhuquynh. Các bạn có thể add vào để trao đổi.

Lớp Skype 1 lần/ tuần có thể bắt đầu từ tuần này. Vô tư. Có lẽ là tối Chủ nhật, khoảng 8h tối hoặc 9h tối.


Chị ơi, cho em tham gia lớp này với được ko? Cho em biết thêm chi tiết nhé. Thanks

Breezy'sMom
04-01-2010, 04:40 PM
Chị ơi, cho em tham gia lớp này với được ko? Cho em biết thêm chi tiết nhé. Thanks

Chị ĐT cho em đi. Về việc học thì phải trao đổi kĩ rồi mới quyết định học ạ. :)

Breezy'sMom
04-02-2010, 11:22 AM
Trả bài số 3:

Diana: How are things?
Mọi việc thế nào?
- nên dùng "How are things with you?" đầy đủ

Thomas: Quite good. I’m looking for a new job.
Khá tốt. Tôi đang tìm việc làm mới.

Diana:Why do you look for a new job?
Vì sao anh tìm việc làm mới?

Thomas:My wife was transferred to New York city, so we’re moving my house.
Vợ tôi được thuyên chuyển đến thành phố New York, vì vậy chúng tôi sắp chuyển chỗ ở.
- move là đủ hiểu nếu trong hoàn cảnh hội thoại bạn đề cập việc bạn chuyển nhà, không có dùng "move house". Ở đây hoàn cảnh này dùng relocate thích hợp hơn.

Diana: Does her new job merit a great change?
Công việc mới của chị ấy có đáng có sự thay đổi lớn như vậy không?

Thomas: Sure. Her new job has a very good wage and her position is much higher than her current job
Có chứ. Việc đó có lương rất hậu hĩ và vị trí công việc cao hơn rất nhiều so với công việc hiện tại của cô ấy.
- sao lại so sánh :her position với her current job. Sai về mặt cấu trúc của so sánh hơn rồi.

Diana: Surely it’s not convenient for you to find another job.
Hẳn là sẽ rất bất tiện cho anh đi tìm việc khác.

Thomas: Not necessarily. New York city is extremely big and important so there are very much work chances.
Không hẳn. Thành phố New York là thành phố vô cùng rộng lớn và quan trọng nên có rất nhiều cơ hội việc làm.
- sao lại thành không cần thiết, không nhất thiết
- thành phố rộng lớn là large, khi nào mình chỉ nói thành phố lớn - thiên về tầm vóc, giá trị tinh thần - mới dùng big.
- cơ hội làm việc phài dùng opportunities nhé

Diana: What kind of work do you want to look for?
Anh muốn tìm loại việc gì?
- what kid of job
- đã want thì phải muốn tìm ra chứ ai lại muốn đi tìm vòng vòng, không cần tìm ra. Thế nên luôn nhớ "want to find"

Thomas: I want to find a job which is in the same field I’ve work in before.
Tôi muốn tìm việc cùng lĩnh vực như tôi vẫn làm trước nay.
- tôi vẫn làm trước nay thì dùng Present Perfect Continuous để nhấn mạnh ý trước đến nay vẫn làm thế thì không cần before vì hiện tại tôi vẫn đang làm thế mà. "I*** been working in"

Diana: Have you found one?
Anh đã tìm được việc nào chưa?

Thomas: Actually I was offered two jobs. Now I have to decide to choose which job only.
Thật ra là tôi đã được mời hai việc. Hiện tôi chỉ còn quyết định nên nhận việc nào mà thôi.
- Present Perfect rõ nghĩa hơn
- decide which one to take

Diana: What is the difference between them?
Hai việc đó có gì khác nhau?

Thomas: One is very close to the place We’ll be living
Một việc ở rất gần nơi chúng tôi sẽ sinh sống.
- nhớ giới từ
- cũng dùng thêm Continuous để nhấn mạnh nơi chúng tôi sẽ sinh sống (trong một khoảng thời gian liên tục)

Diana: Why don’t you choose that?
Vậy tại sao anh không nhận việc đó?
- khi được công tyytuyển dụng thì người ứng viên có 2 lựa chọn: accept hoặc turn it down.

Thomas: Its wage is not as good as the other.
Lương không nhiều bằng việc kia.

Diana: How long does it take if you choose that job?
Với việc làm đó thì anh phải đi lại bao xa?
- it takes to commute hay để làm gì nữa chứ

Thomas: About 1 hours
Khoảng một tiếng.

Diana: What job will you choose?
Theo anh thì anh sẽ nhận việc nào?
- ở đây lựa chọn trong số lượng giới hạn phải dùng which chứ

Thomas: Better wage one, because New York city has a very good public transport system, so moving is not a problem.
Việc lương cao hơn vì thành phố New York có hệ thống vận chuyển công cộng rất tốt nên việc đi lại sẽ không thành vấn đề.
- thường mà đi làm mất từ khoảng 20-30 phút đi xe trở lên có thể dùng commute được rùi. Càng không phải move.

Diana: Maybe you should take advantage of that moving-time to prepare for work or take a rest
Có lẽ anh có thể tận dụng thời gian đi lại đó để chuẩn bị cho công việc hoặc nghỉ ngơi.
- nên dùng relax lúc này vì đây là thư giãn, nghỉ ngơi, còn take a rest là dạng bạn làm gì đó rùi thì ngưng lại nghỉ một chút, lát làm tiếp.

Thomas: I think I will take advantage of that time to break. Maybe I will just read a newspaper or have a cup of coffee.
Tôi nghĩ là tôi sẽ tận dụng thời gian đó để nghỉ ngơi. Có lẽ tôi sẽ chỉ đọc báo hoặc uống cà phê sáng.

Diana: That will make moving-time more interesting.
Như vậy sẽ giúp thời gian đi lại thú vị hơn.

Thomas: I think so.
Tôi nghĩ vậy.

chibichick
04-02-2010, 11:31 AM
Chị Breezy Mom ơi, sao chị ko tiếp tục topic này bên Webtretho nữa ạ? lâu lâu em ko vào webtretho, ko thấy topic đâu nữa

Breezy'sMom
04-02-2010, 11:38 AM
Chị Breezy Mom ơi, sao chị ko tiếp tục topic này bên Webtretho nữa ạ? lâu lâu em ko vào webtretho, ko thấy topic đâu nữa

Mình giận BQT bên ấy - nói chung đến hôm nay thì cũng chả biết giận hay thương nữa - nhưng mình rời WTT rồi. Nick mình lẽ ra bị khoá rồi vì tội "Quảng cáo tinh vi" khi mình mở topic này - thời điểm đó mình chưa có ý định quảng cáo, qua LCM mới thấy không quảng cáo thì ngu quá...hihihi... Nhưng vì mình cón các hoạt động từ thiện cá nhân đang chịu trách nhiệm bên ấy nên Admin bên ấy chưa khoá nick mình, và mình vào WTT cũng chỉ quan tâm box Từ thiện. Vậy nên mình yêu cầu Admin xoá topic này của mình ở WTT rùi.

Bạn có thể tham gia bên này. Dù gì mình cũng không có khả năng take care cả 2 nơi được vì mình cũng hơi bận.

Breezy'sMom
04-02-2010, 11:51 AM
Cho em học ké với nhé! Cảm ơn cô giáo ạ

Diana: How are things going?.
Mọi việc thế nào?

Thomas: Quite well, I am looking for a new job
Khá tốt. Tôi đang tìm việc làm mới.

Diana: Why are you looking for a new job?
Vì sao anh tìm việc làm mới?

Thomas: My wife is transferred to New York city, so we are going to move our house.
Vợ tôi được thuyên chuyển đến thành phố New York, vì vậy chúng tôi sắp chuyển chỗ ở.

Diana: Is her new job worth such a big change?
Công việc mới của chị ấy có đáng có sự thay đổi lớn như vậy không?

Thomas: Of course. It is good paid and much higher position than her current job.
Có chứ. Việc đó có lương rất hậu hĩ và vị trí công việc cao hơn rất nhiều so với công việc hiện tại của cô ấy.

Diana: It must be very inconvenient that you have to look for a new job.
Hẳn là sẽ rất bất tiện cho anh đi tìm việc khác.

Thomas: Not at all. New York City is a very big and important city, so there are many job opportunities.
Không hẳn. Thành phố New York là thành phố vô cùng rộng lớn và quan trọng nên có rất nhiều cơ hội việc làm.

Diana: What kind of job are you looking for?.
Anh muốn tìm loại việc gì?

Thomas: I want some job on the same field as I am working until now.
Tôi muốn tìm việc cùng lĩnh vực như tôi vẫn làm trước nay.

Diana: Have you found one?.
Anh đã tìm được việc nào chưa?

Thomas: Actually, I was offered 2 jobs. Now I only have to decide which one to take.
Thật ra là tôi đã được mời hai việc. Hiện tôi chỉ còn quyết định nên nhận việc nào mà thôi.

Diana: What is the difference between those two?
Hai việc đó có gì khác nhau?

Thomas: One is very near to where we will move to.
Một việc ở rất gần nơi chúng tôi sẽ sinh sống.

Diana: so why don't you take that job?
Vậy tại sao anh không nhận việc đó?

Thomas: The salary is not as good as the other.
Lương không nhiều bằng việc kia.

Diana: With that other job, how long will you have to commute?
Với việc làm đó thì anh phải đi lại bao xa?

Thomas: About one hour.
Khoảng một tiếng.
- a/an

Diana: So you think which job you will choose?
Theo anh thì anh sẽ nhận việc nào?
- câu này tạm thôi nha

Thomas: The higher paid one. Because New York City has a good public transportation system, so commuting will not be a big issue.
Việc lương cao hơn vì thành phố New York có hệ thống vận chuyển công cộng rất tốt nên việc đi lại sẽ không thành vấn đề.

Diana: Maybe you should save commuting time to prepare for the job or to relax. .
Có lẽ anh có thể tận dụng thời gian đi lại đó để chuẩn bị cho công việc hoặc nghỉ ngơi.

Thomas: I think I will save the time to relax. Or perhaps I will read the newspapers or drink breakfast coffee. .
Tôi nghĩ là tôi sẽ tận dụng thời gian đó để nghỉ ngơi. Có lẽ tôi sẽ chỉ đọc báo hoặc uống cà phê sáng.

Diana: That will make commuting time more interesting.
Như vậy sẽ giúp thời gian đi lại thú vị hơn.

Thomas: I think so.
Tôi nghĩ vậy.

aloloa
04-02-2010, 02:13 PM
topic hay quá ạ.Đánh dấu và thanks bác chủ topic

nhosochn09
04-02-2010, 02:44 PM
chị quỳnh ơi, cảm ơn chị nhé,hôm nay em mới đọc được toppic của chị,chị cho em hỏi với, 2 vc đang học tiếng anh online của web www.bae.vn của thầy Nguyễn Quốc hùng, cũng hay lắm chị ah, em học tiếng anh nhiều năm nay rùi, ngày trước học cũng khá nhưng do lâu ko sử dụng nên bi giờ em bị quên nhiểu quá, 2 vợ chồng em đang tự học lại nhưng chồng em chỉ luyện nghe thôi mà ko chịu học từ, anh ấy bảo phải học nghe trước , em thì vẫn chăm chỉ luyện từng bài một ,học cả từ nữa . nếu muốn học tiếng anh tốt thì phải chăm học từ và làm bài tập chị nhỉ, sau đấy mới kết hợp để học nghe chị pm phân xử giúp em với để chồng em tìm được phương pháp tốt nhất chứ anh ấy bảo thủ lắm,hii..hi nói xấu chồng 1 tí, chị giúp em nhé

nhosochn09
04-02-2010, 02:46 PM
tiện đây em cũng giới thiệu địa chỉ tin cây jcho các mẹ học tiếng anh trực tuyến nhé . www.bea.vn trang web này hay lắm, vợ chồng em đã học được 1 tháng rùi, thấy tiếng anh lên rõ rệt, nếu mẹ nào chăm chỉ thì chắc sẽ tốt hơn vc em đấy
chúc các mẹ những người yêu thích môn tiếng anh sẽ tìm được nhiều điều thú vị trong trang web này nhé

Breezy'sMom
04-02-2010, 02:58 PM
chị quỳnh ơi, cảm ơn chị nhé,hôm nay em mới đọc được toppic của chị,chị cho em hỏi với, 2 vc đang học tiếng anh online của web www.bae.vn (http://www.bae.vn) của thầy Nguyễn Quốc hùng, cũng hay lắm chị ah, em học tiếng anh nhiều năm nay rùi, ngày trước học cũng khá nhưng do lâu ko sử dụng nên bi giờ em bị quên nhiểu quá, 2 vợ chồng em đang tự học lại nhưng chồng em chỉ luyện nghe thôi mà ko chịu học từ, anh ấy bảo phải học nghe trước , em thì vẫn chăm chỉ luyện từng bài một ,học cả từ nữa . nếu muốn học tiếng anh tốt thì phải chăm học từ và làm bài tập chị nhỉ, sau đấy mới kết hợp để học nghe chị pm phân xử giúp em với để chồng em tìm được phương pháp tốt nhất chứ anh ấy bảo thủ lắm,hii..hi nói xấu chồng 1 tí, chị giúp em nhé


Quan điểm của mình về khắc phục lỗi học tiếng Anh của đa số người Việt đi làm thì bạn có thể đọc toàn bộ topic để hiểu chi tiết. Nhưng có thể tóm gọn là:

- Học phát âm trước - học nói
- trong lúc học nói thì bổ sung vốn phrase và vốn ngữ pháp, hiểu rõ nghĩa của từ ngữ sử dụng
- kĩ năng nghe sẽ tự nhiên khá lên
- luyện giao tiếp từ cơ bản đến nâng cao

Tóm lại toàn bộ quá trình đòi hỏi luyện tập nhiều thành phản xạ, không phải đòi hỏi học thuộc lòng thật nhiều.

Không biết trả lời như vậy có giúp được gì cho bạn và anh xã nhà bạn không.

mugirl741987
04-02-2010, 11:42 PM
uôi chị BM ơi, e đọc 1 lèo từ hqua tới h hết 34 trang topic của c í, hay và bổ ích quá c ạ:P, e phải chuyển khoản để lấy sách về học thôi. e dự định thi TOELF IPT để đủ điều kiẹn bảo vệ Luận văn Thạc sĩ, những chứng chỉ kiểu này theo như c nói thì hoàn toàn có thể tự luyện đc phải ko ạ, e càng có quyết tâm í. E nhớ ngày xưa học lớp 7, e có học TA của 1 thầy giáo, thầy ý chỉ dạy bọn e phát âm(mồm miệng suốt ngày được uốn éo í:D), ko dạy thêm gì khác, hồi đấy e học thấy hay và thik lắm, rất tiếc là e chỉ học thầy ý có 1 năm, hix:(, càng về sau càng thấy giá trị của việc phát âm và nói chuẩn thì mới nghe đc, chứ càng cố nghe thì càng ko hiểu. Bây h e đọc đc topic của c BM, thấy tâm đắc ghê gớm, c BM nhiệt tình thật, e càng quyết tâm lần này học phát âm cho hẳn hoi.....asa, asa, cố lên các mẹ ơi

trieu.thiennhi
04-03-2010, 05:23 PM
em đánh dấu cái - tối về đọc tiếp.
nhưng chị ơi. chị cho em hỏi một chút được ko ạ.
số là em rất thích nói được tiếng anh - nhưng bản thân hay bị sao nhẵng, học thì nhớ nhưng được vài hôm thì chả biết gì (bệnh muôn thủa cần được lên án :( )
h em muốn quyết tâm học để giỏi tiếng anh lắm nhưng lại vướng phải một số khó khăn:

- tự học, thì em sợ mình không có quyết tâm, không có phương pháp và cũng chẳng có môi trường.
- còn nếu đến trung tâm:
+) trung tâm tốt - cách học, giáo viên, phương pháp học, môi trường học đều tốt. nhưng về học phí thì lại cao quá.
+) trung tâm bình thường - chất lượng cũng có thể tốt, nhưng rất ít. Hiệu quả về mảng giao tiếp thường không cao

H em đinh tìm một công việc gì đó liên quan nhiều đến giao tiếp tiếng anh để làm thêm ( buổi tối ), vừa có thêm thu nhập, lại vừa luyện được khả năng nói - còn về ngự pháp mình sẽ phải tự tìm tòi riêng. nhưng em không biết có công việc nào như vậy không? và liệu khả năng thành công của em là bao nhiêu?

CHị có thể tư vấn giúp em được ko ạ? Cám ơn chị nhiều ạ!

Breezy'sMom
04-03-2010, 05:32 PM
em đánh dấu cái - tối về đọc tiếp.
nhưng chị ơi. chị cho em hỏi một chút được ko ạ.
số là em rất thích nói được tiếng anh - nhưng bản thân hay bị sao nhẵng, học thì nhớ nhưng được vài hôm thì chả biết gì (bệnh muôn thủa cần được lên án :( )
h em muốn quyết tâm học để giỏi tiếng anh lắm nhưng lại vướng phải một số khó khăn:

- tự học, thì em sợ mình không có quyết tâm, không có phương pháp và cũng chẳng có môi trường.
- còn nếu đến trung tâm:
+) trung tâm tốt - cách học, giáo viên, phương pháp học, môi trường học đều tốt. nhưng về học phí thì lại cao quá.
+) trung tâm bình thường - chất lượng cũng có thể tốt, nhưng rất ít. Hiệu quả về mảng giao tiếp thường không cao

H em đinh tìm một công việc gì đó liên quan nhiều đến giao tiếp tiếng anh để làm thêm ( buổi tối ), vừa có thêm thu nhập, lại vừa luyện được khả năng nói - còn về ngự pháp mình sẽ phải tự tìm tòi riêng. nhưng em không biết có công việc nào như vậy không? và liệu khả năng thành công của em là bao nhiêu?

CHị có thể tư vấn giúp em được ko ạ? Cám ơn chị nhiều ạ!

Trả lời ngay cái đã.

Bạn nào nghĩ rằng tìm công việc làm thêm để luyện tiếng Anh là sai lầm nhé, vì tiếng Anh lúc đó của bạn là tiếng Anh dùng riêng của công việc đó. Ví dụ: waitress thì suốt ngày học thuộc menu và giới thiệu món ăn thôi; tư vấn du học thì suốt ngày nói về cái chương trình mình quảng cáo... Còn bạn tiếp xúc với khách Tây mà nói lan man thì bị đuổi việc ngay, cũng chả khách nào rảnh tiếp chuyện linh tinh với bạn cả.

Vụ học tiếng Anh thì phải xem trình độ của bạn mới khuyên được. Nhưng cơ bản mà chưa vững thì học trung tâm tốt hơi phí tiền so với tìm gia sư người Việt giỏi. Còn đã học chuyên ngành, nâng cao thì đầu tư là xứng đáng.

Me-bong
04-03-2010, 05:44 PM
Em đánh dấu để theo dõi và học hỏi chị ah. Em cực kém khoản này, bao nhiêu lần hô quyết tâm mà mãi vẫn chẳng khá khẩm lên tí nào. Vì thế mỗi khi tìm việc mà thấy yc English là lại rút lui vì ko đủ tự tin. Nếu mà có tí vốn thì chắc sẽ tìm đc CV ngon nghẻ hơn. Em đang ở nhà chăm con nên sẽ tranh thủ.........học học nữa học mãi..........

Breezy'sMom
04-03-2010, 11:29 PM
Tình hình là tối Chủ nhật mình bận nên mình chỉ còn có 2 option cho mọi người vote thôi:

- Trưa thứ Bảy : 11:00-12:00
- Tối thứ Bảy: 20:00-21:00

Vậy là ngày mai mình không online ở Skype được. Bù lại tặng mọi người thêm file nghe của bài số 2 nha:


http://www.mediafire.com/file/djzm32m2xnz/2-Introduction.wma

khanhct
04-04-2010, 02:40 PM
Tình hình là tối Chủ nhật mình bận nên mình chỉ còn có 2 option cho mọi người vote thôi:

- Trưa thứ Bảy : 11:00-12:00
- Tối thứ Bảy: 20:00-21:00

Vậy là ngày mai mình không online ở Skype được. Bù lại tặng mọi người thêm file nghe của bài số 2 nha:


http://www.mediafire.com/file/djzm32m2xnz/2-Introduction.wma

hic,vay la k hoc dc vao toi CN nua a me BM?to dang tren duog tu we xug HN day,tranh thu OL bang dt de vao xem me BM co confirm j cho lop toi nay k,doc tin nay bun wa.trua t7 jo do to chua het jo lv.neu tja to chi co the nghe va chat wa SK thoi chu k noi dc.the nay chac kho rui ;-(

Breezy'sMom
04-04-2010, 02:49 PM
hic,vay la k hoc dc vao toi CN nua a me BM?to dang tren duog tu we xug HN day,tranh thu OL bang dt de vao xem me BM co confirm j cho lop toi nay k,doc tin nay bun wa.trua t7 jo do to chua het jo lv.neu tja to chi co the nghe va chat wa SK thoi chu k noi dc.the nay chac kho rui ;-(


Vì thời gian có hạn nên tớ sẽ giảng bài và giải thích hoặc phát âm thử cho các bạn nghe. Các bạn có thắc mắc gì thì type ra chứ không thể ai cũng nói được. Nên chủ yếu bạn online được không chứ không nhất thiết bạn phải nói.

namin
04-04-2010, 03:37 PM
Tình hình là tối Chủ nhật mình bận nên mình chỉ còn có 2 option cho mọi người vote thôi:

- Trưa thứ Bảy : 11:00-12:00
- Tối thứ Bảy: 20:00-21:00

Vậy là ngày mai mình không online ở Skype được. Bù lại tặng mọi người thêm file nghe của bài số 2 nha:


http://www.mediafire.com/file/djzm32m2xnz/2-Introduction.wma


huhuhuhuhu, lỡ mất buổi học skype rùi vì hôm nay tớ mới online. làm sao bây giờ???? háo hứng mãi:(:(:(:(:(:(:(:(:(:(:(:(:(:(

Breezy'sMom
04-04-2010, 04:00 PM
huhuhuhuhu, lỡ mất buổi học skype rùi vì hôm nay tớ mới online. làm sao bây giờ???? háo hứng mãi:(:(:(:(:(:(:(:(:(:(:(:(:(:(


Thứ 7 tuần sau mới bắt đầu chị ơi. Hôm nay lễ phục sinh, mama bắt em dẫn Br về nhà ăn cơm gia đình...hi hi....

BeeDory
04-04-2010, 04:07 PM
Ui , thì ra chị iu cũng có topic bên này , hâm mộ chị lâu lắm rùi á !!!!!!!!!!!!!

namin
04-05-2010, 08:20 AM
Thứ 7 tuần sau mới bắt đầu chị ơi. Hôm nay lễ phục sinh, mama bắt em dẫn Br về nhà ăn cơm gia đình...hi hi....

may quá á á ! Cứ tưởng bị lỡ 1 buổi! Hẹn thứ 7 tuần sau nhá!

mẹ Tiểu Cần
04-05-2010, 08:31 AM
Mãi vẫn chưa có thgian đọc kỹ topic của mẹ Br, phải quyết tâm trong tuần này thôi, thgia qua skype ntn bạn nhỉ?

mehu
04-05-2010, 10:18 AM
Sao chưa thấy mẹ nào biểu quyết chọn giờ học đi. Tối thứ 7 nhé, buổi trưa mình còn ở cơ quan :(

khanhct
04-05-2010, 01:26 PM
Vì thời gian có hạn nên tớ sẽ giảng bài và giải thích hoặc phát âm thử cho các bạn nghe. Các bạn có thắc mắc gì thì type ra chứ không thể ai cũng nói được. Nên chủ yếu bạn online được không chứ không nhất thiết bạn phải nói.

Vậy thì trưa thứ 7 đc ko? chiều tớ phải ra xe về quê rùi nên sẽ k thể OL được. Bỏ lỡ thì tiếc lắm, vì là OL để nghe mẹ BM giảng thôi nên trong giờ lv vẫn có thể tranh thủ được. (t7 lv cũng thoải mái hơn mà,hi)

Hong Phuc
04-05-2010, 01:33 PM
Em cũng vote cho trưa thứ 7 nhé

MeTitIn
04-05-2010, 02:05 PM
Hôm nay mới đọc topic này thấy hay quá. Bạn nhiệt tình thật đấy. Cảm ơn mẹ BM nhé. Tớ cũng phải củng cố tiếng anh thôi, càng ngày càng dốt. Mình phải theo dõi topic thường xuyên mới được.

cô cô
04-05-2010, 03:05 PM
Cả trưa và tối thứ 7 em đều cố gắng được tuy không thường xuyên :D

MITME
04-05-2010, 04:54 PM
Topic này hay quá, mãi hôm nay mới biết. hình như có vụ học online hả các mẹ, em mới tham gia nhưng lười đọc mấy trang trước quá

khanhct
04-05-2010, 07:49 PM
Topic này hay quá, mãi hôm nay mới biết. hình như có vụ học online hả các mẹ, em mới tham gia nhưng lười đọc mấy trang trước quá

mẹ nó chịu khó đọc đi. Rất có ích nếu mẹ nó muốn học TA đấy :)

yangheming
04-06-2010, 07:10 AM
Sao mà mãi ko ck được cho bạn nhỉ, báo hết lỗi nọ đến lỗi kia. Tí nữa mình sẽ cố gắng ck lại vậy. Lịch tối nay có gì thay đổi ko bạn nhỉ?

Breezy'sMom
04-06-2010, 08:56 AM
Trưa nay mình sẽ cố gắng sửa bào 3 và cho đề số 5...hik.. Dạo này nhiều việc stress quá nên chậm trễ.

Nếu vậy tình hình là online Skype trưa thứ 7 à?

TomMum
04-06-2010, 11:09 AM
Tình hình là tối Chủ nhật mình bận nên mình chỉ còn có 2 option cho mọi người vote thôi:

- Trưa thứ Bảy : 11:00-12:00
- Tối thứ Bảy: 20:00-21:00

Vậy là ngày mai mình không online ở Skype được. Bù lại tặng mọi người thêm file nghe của bài số 2 nha:


http://www.mediafire.com/file/djzm32m2xnz/2-Introduction.wma


Hôm trước mình nghe bài 1 rồi nhưng đến cái monolog thì chịu bó tay. Nghe căng tai ra mới lờ mờ nghe thấy, hix... Mà đến khi nói lại thì ox bảo nghe như đọc tập đọc ý, chẳng giống gì cả, cái giọng nghe lại còn run run, trời ơi nản nản quá đi thôi...

Breezy'sMom
04-06-2010, 11:23 AM
Bài tập số 3 nhé:

Diana: How are you going?
Mọi việc thế nào?
- "How are you doing?" hoặc "How is it going?"

Thomas: Pretty good. I’m seeking for a new job.
Khá tốt. Tôi đang tìm việc làm mới.
- "seek" là tìm đến khi nào ra thì mới ngưng tìm, cho nên thường là dồn sức để mà tìm kiếm. Ở đây dùng như thế không sai gì nhưng mình ít khi nghe dùng "seek" trong trường hợp này.

Diana: Why are you doing that?
Vì sao anh tìm việc làm mới?

Thomas: My wife has been transferred to New York, so we have to move there.
Vợ tôi được thuyên chuyển đến thành phố New York, vì vậy chúng tôi sắp chuyển chỗ ở.

Diana: Is her new job worth such a big change like that?
Công việc mới của chị ấy có đáng có sự thay đổi lớn như vậy không?
- dư

Thomas: Yes, it is. This job is high paid and higher position than her current one.
Có chứ. Việc đó có lương rất hậu hĩ và vị trí công việc cao hơn rất nhiều so với công việc hiện tại của cô ấy.
- "has a high..."
- "the one she has"

Diana: Oh, it must be uncomfortable for you to find a new job.
Hẳn là sẽ rất bất tiện cho anh đi tìm việc khác.
- bất tiện nên dùng "inconvenient"

Thomas: It doesn’t matter. New York is a big and important city so there are many chances to find a job there.
Không hẳn. Thành phố New York là thành phố vô cùng rộng lớn và quan trọng nên có rất nhiều cơ hội việc làm.
- hơi khác ý rồi

Diana: What type of job do you seek for?
Anh muốn tìm loại việc gì?

Thomas: I want to find a job in the same field I have been working in.
Tôi muốn tìm việc cùng lĩnh vực như tôi vẫn làm trước nay.
- thiếu "in" là không ra nghĩa rùi

Diana: Have you got it?
Anh đã tìm được việc nào chưa?
- "have you got" = "do you have"

Thomas: In fact, I have been offered two jobs. Now I’m considering which job to choose.
Thật ra là tôi đã được mời hai việc. Hiện tôi chỉ còn quyết định nên nhận việc nào mà thôi.

Diana: What’s the difference between them?
Hai việc đó có gì khác nhau?

Thomas: One is near where we live.
Một việc ở rất gần nơi chúng tôi sẽ sinh sống.

Diana: Why don’t you accept it?
Vậy tại sao anh không nhận việc đó?

Thomas: Because the salary is not so high as the other’s.
Lương không nhiều bằng việc kia.

Diana: How far does it take for that job?
Với việc làm đó thì anh phải đi lại bao xa?

Thomas: About an hour.
Khoảng một tiếng.

Diana: In your opinion, which job will you decide to choose?
Theo anh thì anh sẽ nhận việc nào?

Thomas: I decide to choose the higher paid job since New York’s a good transportation system make the transport so easy.
Việc lương cao hơn vì thành phố New York có hệ thống vận chuyển công cộng rất tốt nên việc đi lại sẽ không thành vấn đề.
- "has" này hiếm khi thấy viết tắt trong trường hợp này

Diana: And you will take advantage of this to prepare for your job or relax.
Có lẽ anh có thể tận dụng thời gian đi lại đó để chuẩn bị cho công việc hoặc nghỉ ngơi.

Thomas: I think I will take advantage of the free time to relax, maybe reading newspapers or drinking coffee in the morning.
Tôi nghĩ là tôi sẽ tận dụng thời gian đó để nghỉ ngơi. Có lẽ tôi sẽ chỉ đọc báo hoặc uống cà phê sáng.

Diana: The travel time will be more interesting, isn’t it?
Như vậy sẽ giúp thời gian đi lại thú vị hơn.
- sao câu trước là "will be" mà câu hỏi đuôi lại là "isn't it"

Thomas: Yes, it is.
Tôi nghĩ vậy.

Breezy'sMom
04-06-2010, 11:25 AM
Hôm trước mình nghe bài 1 rồi nhưng đến cái monolog thì chịu bó tay. Nghe căng tai ra mới lờ mờ nghe thấy, hix... Mà đến khi nói lại thì ox bảo nghe như đọc tập đọc ý, chẳng giống gì cả, cái giọng nghe lại còn run run, trời ơi nản nản quá đi thôi...


Mình từng nói với các bạn rồi, vì chúng ta không có điều kiện luyện phát âm lại cho chuẩn nên chúng ta đang nhảy bước, thế nên cố bắt chước được ít là mừng rồi. Mình vẫn khuyến khích mọi người phải sửa phát âm lại cho chuẩn mới bắt chước Monologue được. Giờ cố tập theo Dialogue là tốt rồi.

Ngoài lề tí:

Trưa hôm qua mình vô tình nghe Quỳnh Hương - MC Thay lời muốn nói - đọc bản tin tiếng Anh. Thất vọng toàn tập.

Ngày xưa làm ở Diamond mình có gặp cô ấy 1 lần, nghe bọn P&G kể lại là cô ấy biết 5-6 ngoại ngữ, mình phục sát đất vì giọng cô trong Thay lời muốn nói rất hay và truyền cảm. Thế là mặc định giọng tiếng Anh cũng cỡ ấy. Hôm qua nghe thì đúng là giọng TA cũng ổn, tiếc là cách đọc và ngắt thì rặt VN, đọc một hơi chả biết tone hay sao mà nhiều lúc mệt quá, đứt hơi bị ngắt giữa chừng, không đúng phrase. Hôm qua nghe xong bản tin của cô ấy mình mệt quá trời luôn. Nghe bản tin Bloomberg cũng không mệt bằng dù tin Bloomberg toàn là về kinh tế, còn tin hôm qua cô ấy đọc toàn tin đời sống chung chung.

Breezy'sMom
04-06-2010, 11:40 AM
E xin nộp bài ạ, trễ quá nhưng mong mẹ BM sửa giúp em.

Diana: How is it going?
Mọi việc thế nào?

Thomas: Quite good. I am looking for another job.
Khá tốt. Tôi đang tìm việc làm mới.

Diana: Why do you find a new job?
Vì sao anh tìm việc làm mới?
- tìm chưa ra mà

Thomas: My wife was transferred to New York, so we are going to move.
Vợ tôi được thuyên chuyển đến thành phố New York, vì vậy chúng tôi sắp chuyển chỗ ở.

Diana: Is her new job worthy to a big change?
Công việc mới của chị ấy có đáng có sự thay đổi lớn như vậy không?
-worth

Thomas: Yes, it is. The salary is very high and it is higher than her current position.
Có chứ. Việc đó có lương rất hậu hĩ và vị trí công việc cao hơn rất nhiều so với công việc hiện tại của cô ấy.

Diana: Is must be inconvenient for you to find another job.
Hẳn là sẽ rất bất tiện cho anh đi tìm việc khác.

Thomas: Not so. The New York is a big and important city, so there are many opportunities to find a job.
Không hẳn. Thành phố New York là thành phố vô cùng rộng lớn và quan trọng nên có rất nhiều cơ hội việc làm.
- "not really"
- sao tự nhiên có cái mạo từ The ở đây vậy? Đây là tên thành phố mà, không phảu tên núi sông...

Diana: What kind of job do you want to find / to get?
Anh muốn tìm loại việc gì?

Thomas: I want to work the same current job.
Tôi muốn tìm việc cùng lĩnh vực như tôi vẫn làm trước nay.

Diana: Have you found one?
Anh đã tìm được việc nào chưa?

Thomas: Actually, I was offered two jobs. I am confusing about which one i should choose.
Thật ra là tôi đã được mời hai việc. Hiện tôi chỉ còn quyết định nên nhận việc nào mà thôi.
- dùng Present Perfect đi, lời đề nghị vẫn còn để ngỏ mà ;)

Diana: Which difference between those two jobs?
Hai việc đó có gì khác nhau?
- "what is difference"

Thomas: There is a job being very near our house.
Một việc ở rất gần nơi chúng tôi sẽ sinh sống.

Diana: Why don’t you accept that job?
Vậy tại sao anh không nhận việc đó?

Thomas: The salary is not as much as the other.
Lương không nhiều bằng việc kia.

Diana: How long will you have to work with that one?
Với việc làm đó thì anh phải đi lại bao xa?
- làm quen với "commute" nhé

Thomas: About one hour.
Khoảng một tiếng.
- "an"

Diana: You think which one will you choose?
Theo anh thì anh sẽ nhận việc nào?
- "take" hay hơn

Thomas: The higher paid one, because the New York have a good public transportation system, the distance do not have problem.
Việc lương cao hơn vì thành phố New York có hệ thống vận chuyển công cộng rất tốt nên việc đi lại sẽ không thành vấn đề.
- có thể nói " the commute won't be a big deal"

Diana: You may take advantage of that time to prepare for the job or relax.
Có lẽ anh có thể tận dụng thời gian đi lại đó để chuẩn bị cho công việc hoặc nghỉ ngơi.

Thomas: I think I will use it for relax. Maybe I just read newspaper or drink a coffee at morning.
Tôi nghĩ là tôi sẽ tận dụng thời gian đó để nghỉ ngơi. Có lẽ tôi sẽ chỉ đọc báo hoặc uống cà phê sáng.
- luôn nhớ "in the morning" nhé

Diana: That will make that time become more interesting.
Như vậy sẽ giúp thời gian đi lại thú vị hơn.

Thomas: I think so.
Tôi nghĩ vậy.

Breezy'sMom
04-06-2010, 11:50 AM
Cho mình tham gia cùng nhé, mình theo dõi topic từ đầu nhưng giờ mới kịp tham gia bài số 3 :D

Bài tập số 3 nhé:

Diana: How's your work going?
Mọi việc thế nào?

Thomas: It's fine. I'm going to look for a new work
Khá tốt. Tôi đang tìm việc làm mới.

Diana: Why have you looked for a new work?
Vì sao anh tìm việc làm mới?
- tại sao bạn tìm thì dùng quá khứ đủ rồi, không cần thiết nhấn mạnh đã tìm và đang tìm

Thomas: My wife has been changed to New York, so we are going to change our accommodation
Vợ tôi được thuyên chuyển đến thành phố New York, vì vậy chúng tôi sắp chuyển chỗ ở.

Diana: Is her new work as worth as so your changement?
Công việc mới của chị ấy có đáng có sự thay đổi lớn như vậy không?

Thomas: Yes, it is. That work gets high salary and her work's positon will be higher than now.
Có chứ. Việc đó có lương rất hậu hĩ và vị trí công việc cao hơn rất nhiều so với công việc hiện tại của cô ấy.
- "job"
- ...hik... Thôi sửa toàn câu luôn rồi.

Diana: You would mind to look for another work (It might be inconvenient for you to look for another work)
Hẳn là sẽ rất bất tiện cho anh đi tìm việc khác.

Thomas: Of course not. New York is a huge and important city, so there's many chances to work.
Không hẳn. Thành phố New York là thành phố vô cùng rộng lớn và quan trọng nên có rất nhiều cơ hội việc làm.

Diana: Which work do you want to look for?
Anh muốn tìm loại việc gì?

Thomas: I want to look for the work that will be at the same field like I*** been working now. ---> câu này khó quá :(
Tôi muốn tìm việc cùng lĩnh vực như tôi vẫn làm trước nay.

Diana: Have you found any work?
Anh đã tìm được việc nào chưa?

Thomas: In fact, I'm invited to take in 2 works. Now I have to only decide which work I prefer
Thật ra là tôi đã được mời hai việc. Hiện tôi chỉ còn quyết định nên nhận việc nào mà thôi.

Diana: How's otherwise about 2 works?
Hai việc đó có gì khác nhau?

Thomas: One is very near from our future accommodation
Một việc ở rất gần nơi chúng tôi sẽ sinh sống.

Diana: Why don't you get that work ?
Vậy tại sao anh không nhận việc đó?

Thomas: The salary's not as much as that one
Lương không nhiều bằng việc kia.

Diana: How does it take you to go to work by that one?
Với việc làm đó thì anh phải đi lại bao xa?
- câu này dịch sai nghĩa rùi nếu thêm cái vế đỏ đỏ ấy vô

Thomas: About one hour
Khoảng một tiếng.

Diana: According to you, which work do you want to get?
Theo anh thì anh sẽ nhận việc nào?

Thomas:Of course the higher salary work, because New York has a good public traffic system, so it's no problem for moving.
Việc lương cao hơn vì thành phố New York có hệ thống vận chuyển công cộng rất tốt nên việc đi lại sẽ không thành vấn đề.

Diana: Maybe you could save that moving time to prepare for your work or take a rest.
Có lẽ anh có thể tận dụng thời gian đi lại đó để chuẩn bị cho công việc hoặc nghỉ ngơi.

Thomas: I think I'll save that time to take a rest. Maybe I will read newspaper or have a cup of morning coffee only.
Tôi nghĩ là tôi sẽ tận dụng thời gian đó để nghỉ ngơi. Có lẽ tôi sẽ chỉ đọc báo hoặc uống cà phê sáng.

Diana: It will make that moving time more pleasant
Như vậy sẽ giúp thời gian đi lại thú vị hơn.

Thomas: I think so
Tôi nghĩ vậy.

Breezy'sMom
04-06-2010, 12:01 PM
Mẹ BZ ơi. Mình đọc topic của mẹ nó mà thấy mê quá. Cho mình nộp bài 3 nhé. Lâu lắm mới sờ vào TA nên chắc sai nhiều lắm. Mẹ nó chữa cho mình nhé. Thank mẹ nó nhiều

Diana: Do you ok
Mọi việc thế nào?

Thomas: Yes, ok. I am looking for a new job
Khá tốt. Tôi đang tìm việc làm mới.

Diana: Why are you looking for a new job
Vì sao anh tìm việc làm mới?

Thomas: My wife was changed to New York city, so we are going to leave our house
Vợ tôi được thuyên chuyển đến thành phố New York, vì vậy chúng tôi sắp chuyển chỗ ở.

Diana: Is her new job to be worth to having a big change
Công việc mới của chị ấy có đáng có sự thay đổi lớn như vậy không?

Thomas: Yes, that job have a big salary and that position is much higher than now
Có chứ. Việc đó có lương rất hậu hĩ và vị trí công việc cao hơn rất nhiều so với công việc hiện tại của cô ấy.

Diana: Is it been unforable to looking for another job
Hẳn là sẽ rất bất tiện cho anh đi tìm việc khác.
- từ vựng xem lại, nhưng to sao đi với Ving vậy

Thomas: Not yes. New York city is a very important and large city so it will have many chance of work
Không hẳn. Thành phố New York là thành phố vô cùng rộng lớn và quan trọng nên có rất nhiều cơ hội việc làm.

Diana: What kind of job do you want to find
Anh muốn tìm loại việc gì?

Thomas: I want to find the job same my old job
Tôi muốn tìm việc cùng lĩnh vực như tôi vẫn làm trước nay.

Diana: Did you find any job
Anh đã tìm được việc nào chưa?

Thomas: In fact, I were taken by two company. Now I will only decide to take which one
Thật ra là tôi đã được mời hai việc. Hiện tôi chỉ còn quyết định nên nhận việc nào mà thôi.

Diana: What was difficult of that jobs
Hai việc đó có gì khác nhau?

Thomas: One of jobs is near my living house
Một việc ở rất gần nơi chúng tôi sẽ sinh sống.

Diana: Why did not you take that job
Vậy tại sao anh không nhận việc đó?

Thomas: The salary is not as much as another job
Lương không nhiều bằng việc kia.

Diana: How far do you go to this office
Với việc làm đó thì anh phải đi lại bao xa?

Thomas: About one hour
Khoảng một tiếng.

Diana: Which one would you have taken if you were me.
Theo anh thì anh sẽ nhận việc nào?

Thomas: The higher salary job because New York city have an good publish trânsporttion system so the moving is no problem
Việc lương cao hơn vì thành phố New York có hệ thống vận chuyển công cộng rất tốt nên việc đi lại sẽ không thành vấn đề.

Diana: You maybe make use of the moving time to prepare your work or take a rest
Có lẽ anh có thể tận dụng thời gian đi lại đó để chuẩn bị cho công việc hoặc nghỉ ngơi.

Thomas: I think I maybe make use of that time to take a rest. I maybe read the newspaper or drink coffe
Tôi nghĩ là tôi sẽ tận dụng thời gian đó để nghỉ ngơi. Có lẽ tôi sẽ chỉ đọc báo hoặc uống cà phê sáng.

Diana: That helps the moving time to be fun
Như vậy sẽ giúp thời gian đi lại thú vị hơn.

Thomas: I think so
Tôi nghĩ vậy.

Breezy'sMom
04-06-2010, 12:02 PM
Theo thứ tự thì mình sót bài của mehu rùi, tối sẽ sửa tiếp. Giờ phải đi ăn trưa với chị papa rùi còn đi xác minh từ thiện nữa...hik... Sorry mẹ mehu nhé.

Rua&In
04-06-2010, 12:20 PM
Rất vui vì gặp lại mẹ nó ở DĐ này :D. Topic thật sự hữu ích!

khanhct
04-06-2010, 04:11 PM
Trưa nay mình sẽ cố gắng sửa bào 3 và cho đề số 5...hik.. Dạo này nhiều việc stress quá nên chậm trễ.

Nếu vậy tình hình là online Skype trưa thứ 7 à?

Trưa thứ 7 OL Sk mẹ BM nhé, cả nhà nhé :rolleyes:

Breezy'sMom
04-06-2010, 08:30 PM
Cho mình gửi bài số 3 với, quá trễ rồi nhưng nếu mẹ BM có thời gian... Chắc là sai nhiều vì không đủ thời gian để chăm sóc :(

Diana: How do you do?
Mọi việc thế nào?
- câu này là câu chào mà, không phải câu hỏi :(

Thomas: Fine. I'm looking for a new job.
Khá tốt. Tôi đang tìm việc làm mới.

Diana: Why?
Vì sao anh tìm việc làm mới?
- nên hỏi "What's up?" nếu muốn ngắn gọn

Thomas: My wife has transferred to New York, so we're going to move there.
Vợ tôi được thuyên chuyển đến thành phố New York, vì vậy chúng tôi sắp chuyển chỗ ở.

Diana: Is her new job worthy of so big change?
Công việc mới của chị ấy có đáng có sự thay đổi lớn như vậy không?

Thomas: Yes. It brings her much higher salary and higher position by comparison with her current job
Có chứ. Việc đó có lương rất hậu hĩ và vị trí công việc cao hơn rất nhiều so với công việc hiện tại của cô ấy.

Diana: It must be inconvenient for you to look for a new job
Hẳn là sẽ rất bất tiện cho anh đi tìm việc khác.

Thomas: Not really. New York is very big and important so there are a lot of jobs there.
Không hẳn. Thành phố New York là thành phố vô cùng rộng lớn và quan trọng nên có rất nhiều cơ hội việc làm.

Diana: What kind of job do you want to look for?
Anh muốn tìm loại việc gì?

Thomas: The same field as one I have been doing.
Tôi muốn tìm việc cùng lĩnh vực như tôi vẫn làm trước nay.

Diana: Have you found out any yet?
Anh đã tìm được việc nào chưa?

Thomas: In fact I have been offered two jobs. Now I just decide to choose one.
Thật ra là tôi đã được mời hai việc. Hiện tôi chỉ còn quyết định nên nhận việc nào mà thôi.

Diana: Is there anything different between them?
Hai việc đó có gì khác nhau?

Thomas: One is very close to the house where we will be in
Một việc ở rất gần nơi chúng tôi sẽ sinh sống.

Diana: Why don't you get it?
Vậy tại sao anh không nhận việc đó?

Thomas: The salary is not as much as the other
Lương không nhiều bằng việc kia.

Diana: How far is it from your house to the company if you get this job?
Với việc làm đó thì anh phải đi lại bao xa?

Thomas: About an hour
Khoảng một tiếng.

Diana: Which one will you choose?
Theo anh thì anh sẽ nhận việc nào?

Thomas: I'll get the job with higher salary because the traffic is not a big problem within New York that has a very good public transfering system
Việc lương cao hơn vì thành phố New York có hệ thống vận chuyển công cộng rất tốt nên việc đi lại sẽ không thành vấn đề.

Diana: You may take the best of time for transferring to have a rest or preparing for your work
Có lẽ anh có thể tận dụng thời gian đi lại đó để chuẩn bị cho công việc hoặc nghỉ ngơi.

Thomas: I think I will take a rest. Maybe I'll read a newspaper or have breakfast.
Tôi nghĩ là tôi sẽ tận dụng thời gian đó để nghỉ ngơi. Có lẽ tôi sẽ chỉ đọc báo hoặc uống cà phê sáng.

Diana: It will make the time for transferring more interesting.
Như vậy sẽ giúp thời gian đi lại thú vị hơn.

Thomas: I think so.
Tôi nghĩ vậy.

Breezy'sMom
04-06-2010, 08:41 PM
Cho tớ trả bài với:

Bài tập số 3
Diana: How are things?
Mọi việc thế nào?

Thomas: Good. I’m looking for a new jobs.
Khá tốt. Tôi đang tìm việc làm mới.

Diana: Why do you look for a new jobs?
Vì sao anh tìm việc làm mới?

Thomas: My wife was got a transfer to New York City, so we are going to move.
Vợ tôi được thuyên chuyển đến thành phố New York, vì vậy chúng tôi sắp chuyển chỗ ở.

Diana: Does her new jobs is worthy of big change?
Công việc mới của chị ấy có đáng có sự thay đổi lớn như vậy không?
- cấu trúc ngữ pháp gì kì vậy?!

Thomas: Yes. It has wages hight and position is much highter than her current job.
Có chứ. Việc đó có lương rất hậu hĩ và vị trí công việc cao hơn rất nhiều so với công việc hiện tại của cô ấy.

Diana: Nesecssarily is very inconvenient for you to go to find something else.
Hẳn là sẽ rất bất tiện cho anh đi tìm việc khác.

Thomas: Not necessarily. New York city is a big and important city so it have a lot of words.
Không hẳn. Thành phố New York là thành phố vô cùng rộng lớn và quan trọng nên có rất nhiều cơ hội việc làm.

Diana: What kind of jobs do you look for?
Anh muốn tìm loại việc gì?
- nên dùng là "are you looking for"

Thomas: I want to find one in the same field as I still do prior to this
Tôi muốn tìm việc cùng lĩnh vực như tôi vẫn làm trước nay.

Diana: Have you look for anything jobs?
Anh đã tìm được việc nào chưa?

Thomas: In fact I was invite two jobs. I only decided to do this in current.
Thật ra là tôi đã được mời hai việc. Hiện tôi chỉ còn quyết định nên nhận việc nào mà thôi.

Diana: what are two other difference?
Hai việc đó có gì khác nhau?

Thomas: A work near where we live
Một việc ở rất gần nơi chúng tôi sẽ sinh sống.

Diana: so why do you get this job?
Vậy tại sao anh không nhận việc đó?

Thomas: Salary not much to work there.
Lương không nhiều bằng việc kia.

Diana: How far do you must travel with that job?
Với việc làm đó thì anh phải đi lại bao xa?

Thomas: About one hour.
Khoảng một tiếng.

Diana: will you get to do?
Theo anh thì anh sẽ nhận việc nào?

Thomas: Which has wages is higher so New York city has transport network very good so travel will no problem.
Việc lương cao hơn vì thành phố New York có hệ thống vận chuyển công cộng rất tốt nên việc đi lại sẽ không thành vấn đề.

Diana: maybe you can take advantage of travel time preparation for work or rest
Có lẽ anh có thể tận dụng thời gian đi lại đó để chuẩn bị cho công việc hoặc nghỉ ngơi.

Thomas: I think I’ll take advantage to rest. Maybe I’ll only read newspaper or drink coffee.
Tôi nghĩ là tôi sẽ tận dụng thời gian đó để nghỉ ngơi. Có lẽ tôi sẽ chỉ đọc báo hoặc uống cà phê sáng.

Diana: so will help travel time more enjoyable.
Như vậy sẽ giúp thời gian đi lại thú vị hơn.

Thomas: I think so.
Tôi nghĩ vậy.

Breezy'sMom
04-06-2010, 09:12 PM
Hi mẹ BM, em bon chen bài 3 với chị nhé.

Diana: How are things with you?
Mọi việc thế nào?

Thomas: Bit well. I’m looking for a new job.
Khá tốt. Tôi đang tìm việc làm mới.

Diana: Why do you find a new job?
Vì sao anh tìm việc làm mới?

Thomas: My wife was moved to NY city, so we are going move our house.
Vợ tôi được thuyên chuyển đến thành phố New York, vì vậy chúng tôi sắp chuyển chỗ ở.

Diana: Is her new work worth that big change?
Công việc mới của chị ấy có đáng có sự thay đổi lớn như vậy không?

Thomas: Yes, it is. That job has more salary and position than her present job.
Có chứ. Việc đó có lương rất hậu hĩ và vị trí công việc cao hơn rất nhiều so với công việc hiện tại của cô ấy.

Diana: You must be mind to find a new job?
Hẳn là sẽ rất bất tiện cho anh đi tìm việc khác.

Thomas: Not sure. NY is a huge and important city so it’s many opportunities for work.
Không hẳn. Thành phố New York là thành phố vô cùng rộng lớn và quan trọng nên có rất nhiều cơ hội việc làm.

Diana: What kind of work do you find?
Anh muốn tìm loại việc gì?

Thomas: I want to find a new work as the same field what I’ve worked.
Tôi muốn tìm việc cùng lĩnh vực như tôi vẫn làm trước nay.

Diana: Have you got any job?
Anh đã tìm được việc nào chưa?

Thomas: In fact, I have got two offers. Now, I only consider getting one of them.
Thật ra là tôi đã được mời hai việc. Hiện tôi chỉ còn quyết định nên nhận việc nào mà thôi.

Diana: What is different between them?
Hai việc đó có gì khác nhau?

Thomas: The one is very near a place where we will live.
Một việc ở rất gần nơi chúng tôi sẽ sinh sống.

Diana: Why don’t you get it?
Vậy tại sao anh không nhận việc đó?

Thomas: It has less salary than the other.
Lương không nhiều bằng việc kia.

Diana: How far do you do to go with that job?
Với việc làm đó thì anh phải đi lại bao xa?

Thomas: About an hour
Khoảng một tiếng.

Diana: Which job do you choose in your mind?
Theo anh thì anh sẽ nhận việc nào?

Thomas: The higher salary job. NY city has a good public trânsportation system so transportation is not prolem.
Việc lương cao hơn vì thành phố New York có hệ thống vận chuyển công cộng rất tốt nên việc đi lại sẽ không thành vấn đề.

Diana: You would take advance of this transportation time to prepare your daily duties or relax.
Có lẽ anh có thể tận dụng thời gian đi lại đó để chuẩn bị cho công việc hoặc nghỉ ngơi.

Thomas: I think I will take it to relax. May be I will read newspaper or drink morning coffee.
Tôi nghĩ là tôi sẽ tận dụng thời gian đó để nghỉ ngơi. Có lẽ tôi sẽ chỉ đọc báo hoặc uống cà phê sáng.

Diana: So it helps that the time for transportation is more interesting.
Như vậy sẽ giúp thời gian đi lại thú vị hơn.

Thomas: I think so.
Tôi nghĩ vậy.

sunrose81
04-06-2010, 09:47 PM
Bác thật là nhiệt tình, em đánh dấu để cùng học tập với các Mẹ trên diễn đàn ạ.
Chúc bác luôn khỏe,hạnh phúc và mang lại những điều tâm huyết để chia sẻ cho thật nhiều người!!!!
Bác đã mang đến cho em khí thế hừng hực để quyết tâm nghiên cứu đấy ạ.:p:p:p

nhungnguyen81
04-07-2010, 12:55 AM
Em doc 1 leo tu 9.00 toi den bay gio het 38 trang topic cua chi. Em cam on chi vi topic hoc tieng Anh huu ich nay.

sakura270416
04-07-2010, 09:28 PM
Topic này hữu ích quá! Giờ mình mới biết. Cho mình tham gia với nhé!

Breezy'sMom
04-08-2010, 11:49 AM
Em bon chen với ạ

Bài tập số 3
Diana: How is it going?
Mọi việc thế nào?

Thomas: Quite good. I’m looking for a new job.
Khá tốt. Tôi đang tìm việc làm mới.

Diana: Why have you do that?
Vì sao anh tìm việc làm mới?
- câu này theo ý bạn phải là "Why do you have to do that?"

Thomas: My wife has been reshuffled to New York City, so we are going to move.
Vợ tôi được thuyên chuyển đến thành phố New York, vì vậy chúng tôi sắp chuyển chỗ ở.

Diana: Is her new job worthy for a such big change?
Công việc mới của chị ấy có đáng có sự thay đổi lớn như vậy không?

Thomas: Of course. It offer a high salary and her position is much higher than now.
Có chứ. Việc đó có lương rất hậu hĩ và vị trí công việc cao hơn rất nhiều so với công việc hiện tại của cô ấy.

Diana: It must be inconvenient for you to find a new job.
Hẳn là sẽ rất bất tiện cho anh đi tìm việc khác.

Thomas: Not quite so. New York is a very big and important city so it has a lot of opportunities of works.
Không hẳn. Thành phố New York là thành phố vô cùng rộng lớn và quan trọng nên có rất nhiều cơ hội việc làm.

Diana: What kind of job do you want to find?
Anh muốn tìm loại việc gì?

Thomas: I want to find one in the same field that I have done.
Tôi muốn tìm việc cùng lĩnh vực như tôi vẫn làm trước nay.
- "work in"

Diana: Have you found anyone?
Anh đã tìm được việc nào chưa?

Thomas: I, truly, was invited for two. Now, I just decide to choose which one.
Thật ra là tôi đã được mời hai việc. Hiện tôi chỉ còn quyết định nên nhận việc nào mà thôi.

Diana: Are they different?
Hai việc đó có gì khác nhau?

Thomas: One is near to our new place.
Một việc ở rất gần nơi chúng tôi sẽ sinh sống.

Diana: Then, why don’t you get it?
Vậy tại sao anh không nhận việc đó?

Thomas: It’s salary is less than that one’s.
Lương không nhiều bằng việc kia.

Diana: For that one, how far have you go?
Với việc làm đó thì anh phải đi lại bao xa?

Thomas: About one hour.
Khoảng một tiếng.

Diana: For you, which one will you get?
Theo anh thì anh sẽ nhận việc nào?

Thomas: The one with higher salary, because New York has a very good public trânsporttion system, traveling is not a problem.
Việc lương cao hơn vì thành phố New York có hệ thống vận chuyển công cộng rất tốt nên việc đi lại sẽ không thành vấn đề.

Diana: Perhaps you could use the time of travel to prepare working or take a rest.
Có lẽ anh có thể tận dụng thời gian đi lại đó để chuẩn bị cho công việc hoặc nghỉ ngơi.

Thomas: I think that I will take a rest. I, maybe, will only read newspaper or drink morning coffee.
Tôi nghĩ là tôi sẽ tận dụng thời gian đó để nghỉ ngơi. Có lẽ tôi sẽ chỉ đọc báo hoặc uống cà phê sáng.

Diana: That will make the travel time more pleasant.
Như vậy sẽ giúp thời gian đi lại thú vị hơn.

Thomas: I think so.
Tôi nghĩ vậy.

Nhiều từ dùng sai nghĩa. Bạn xem lại các bài sửa trước để rút kinh nghiệm chung nha.

doanthinh81
04-08-2010, 11:58 AM
Đánh dấu cái em học lâu rồi, giờ về mo hết rồi buồn quá

Breezy'sMom
04-08-2010, 11:59 AM
Làm ơn sửa cho mình với.

Đề 3
Diana: How are things with you?
Mọi việc thế nào?

Thomas: quite good. I am looking for a new job
Khá tốt. Tôi đang tìm việc làm mới.

Diana: Why do you find a new job?
Vì sao anh tìm việc làm mới?

Thomas: My wife is transferred to New York city, so we are going to move
Vợ tôi được thuyên chuyển đến thành phố New York, vì vậy chúng tôi sắp chuyển chỗ ở.

Diana: Is her new job worth having a big change?
Công việc mới của chị ấy có đáng có sự thay đổi lớn như vậy không?

Thomas: .Yes, the wage is much higher and the position is much higher than her current job.
Có chứ. Việc đó có lương rất hậu hĩ và vị trí công việc cao hơn rất nhiều so với công việc hiện tại của cô ấy.
- nghe tạm vậy

Diana: It will be very inconvenient for you to find other job.
Hẳn là sẽ rất bất tiện cho anh đi tìm việc khác.

Thomas: .not exactly..NewYork is a very huge and important city so there are a lot of job opportunities.
Không hẳn. Thành phố New York là thành phố vô cùng rộng lớn và quan trọng nên có rất nhiều cơ hội việc làm.

Diana: .What kind of job do you want to find?.
Anh muốn tìm loại việc gì?

Thomas: I want to find one in the same field as I did previously.
Tôi muốn tìm việc cùng lĩnh vực như tôi vẫn làm trước nay.

Diana: .Have you found one yet?
Anh đã tìm được việc nào chưa?

Thomas: Indeed I am invited by two companies. I only decide to get one.
Thật ra là tôi đã được mời hai việc. Hiện tôi chỉ còn quyết định nên nhận việc nào mà thôi.

Diana: .Are there any differences between two jobs.
Hai việc đó có gì khác nhau?

Thomas: . A job is near where we live.
Một việc ở rất gần nơi chúng tôi sẽ sinh sống.

Diana: ..Why don’t you get it?.
Vậy tại sao anh không nhận việc đó?

Thomas: ..but the wage is not as much as the other one.
Lương không nhiều bằng việc kia.

Diana: How long does it take with that job?.
Với việc làm đó thì anh phải đi lại bao xa?

Thomas: .about one hour.
Khoảng một tiếng.

Diana:.Which one will you choose?.
Theo anh thì anh sẽ nhận việc nào?

Thomas: The higher one because the New York city has a very good public transportation system therefore the travel is not a problem.
Việc lương cao hơn vì thành phố New York có hệ thống vận chuyển công cộng rất tốt nên việc đi lại sẽ không thành vấn đề.

Diana: .Perhaps you can take advantage of travel time to prepare for work or leisure.
Có lẽ anh có thể tận dụng thời gian đi lại đó để chuẩn bị cho công việc hoặc nghỉ ngơi.
- "leisure' là thời gian rảnh mà

Thomas: ..I think that I will take advantage of that time to relax,. Perhaps I will only read newspaper or drink coffee.
Tôi nghĩ là tôi sẽ tận dụng thời gian đó để nghỉ ngơi. Có lẽ tôi sẽ chỉ đọc báo hoặc uống cà phê sáng.

Diana: .So the travel time will be more enjoyable.
Như vậy sẽ giúp thời gian đi lại thú vị hơn.

Thomas: .I think so.
Tôi nghĩ vậy.

zenluvbi
04-08-2010, 12:05 PM
Hay quá, chị ơi. em xin có ý kiến là chị có thể ghi rõ đề mấy ở trang mấy thì bọn em có thể biết được chị đã ra bao nhiêu đề được không? chứ bây giờ mới lọ mọ vào xem cũng khó. ^^ thank chị đã lập 1 topic hữu ích thế này.

Breezy'sMom
04-08-2010, 12:06 PM
Đáp án đề số 4:

Mary: Are you sure you want to spend this much money right now?
Bạn có chắc là bạn cần tiêu nhiều tiền như thế này ngay bây giờ không?
Steve: I have to. I really need a computer and my parents said that they would lend me some money since the computer is for schoolwork.
Tôi phải làm thế. Tôi rất cần máy vi tính và cha mẹ tôi nói sẽ cho tôi mượn một ít tiền bởi vì máy vi tính cần cho việc học.
Mary: What kind of computer do you want to buy?
Bạn muốn mua máy loại nào?
Steve: I’d really like a laptop but I don’t think I can afford one.
Tôi rất thích máy vi tính xách tay nhưng tôi nghĩ là mình không đủ tiền mua nó.
Mary: You’re right. They’re really expensive, but so convenient. Wouldn’t a laptop be much more useful because you could take it to the library to study?
Bạn nói đúng. Máy tích xách tay rất đắt nhưng rất tiện lợi. Máy tính xách tay hữu dụng hơn nhiều bởi vì bạn có thể mang nó theo vào thư viện để học, đúng không?
Steve: I’ll try to see if there are any in my price range.
Tôi sẽ cố tìm xem có cái nào trong khoản tiền tôi có hay không.
Mary: What’s your price range?
Bạn có khoảng bao nhiêu?
Steve: I would like to spend between $1000 and $1500.
Tôi muốn chi khoảng 1000 đến 1500 đô la.
Mary: You should be able to afford a basic laptop for that price range.
Với khoản tiền đó, bạn có thể mua một máy tính xách tay với những chức năng cơ bản thôi.
Steve: I really wanted one of the top of the line computers.
Tôi rất cần một máy tính tuyệt hảo nhất.
Mary: How much do they cost?
Chúng giá bao nhiêu?
Steve: They cost about $4000, but they can do all kinds of things. They have very fast Internet connections and loads of memory, while only weighing very little.
Giá khoảng $4000, nhưng có đủ các chức năng. Chúng nối mạng rất nhanh và bộ nhớ rất lớn mà lại rất nhẹ.
Mary: That sounds great, but it seems that your ideal computer is very far out of your price range.
Nghe tuyệt quá, nhưng hình như là cái máy vi tính lý tưởng như bạn muốn quá xa vời so với khoản tiền bạn có.
Steve: I know. I couldn’t possibly spend so much on a computer right now. Christmas is only a month away.
Tôi biết. Hiện giờ tôi không thể tiêu quá nhiều vào máy vi tính. Chỉ còn 1 tháng nữa là đến Giáng sinh rồi.
Mary: Do you have to buy many presents?
Bạn phải mua nhiều quà phải không?
Steve: I come from a very large family. I have seven brothers and sisters, so that means I have many presents to buy.
Gia đình tôi rất đông. Tôi có 7 anh chị em, thế có nghĩa là tôi phải mua nhiều quà.
Mary: I am an only child, so I just need to pick out a gift for my parents. Is it very hard to choose something for so many people?
Tôi là con một nên chỉ cần chọn 1 món quà cho cha mẹ tôi. Chọn quà cho nhiều người như vậy khó lắm phải không?
Steve: Not really. I am very close to my family so I usually can guess what each person will like.
Không hẳn vậy. Tôi rất gần gũi với gia đình mình nên tôi thường có thể đoán được ý thích của mỗi người.
Mary: Still, that is a lot of shopping you have to get done. Have you started yet?
Hơn nữa, bạn phải cực công đi mua sắm. Bạn đã bắt đầu chưa?
Steve: No. I always wait until the last minute and have to rush to get everything bought and wrapped up on time.
Chưa. Tôi luôn đợi đến phút cuối mới lao đi mua mọi thứ và nhờ họ gói quà kịp lúc.
Mary: That is a very bad habit. The stores are very crowded the week before Christmas, so it’s best to get your shopping done early.
Đó là thói quen rất xấu. Các cửa hàng rất đông 1 tuần trước ngày Giáng sinh, thế nên tốt nhất là đi mua sắm sớm.
Steve: Perhaps, I’ll buy some presents today after I get my computer.
Có lẽ vậy, hôm nay tôi sẽ mua vài món quà sau khi mua máy vi tính.
Mary: Good idea.
Ý hay đó.
Steve: Thanks for the advice.
Cảm ơn lời khuyên của bạn.

Breezy'sMom
04-08-2010, 12:07 PM
Hay quá, chị ơi. em xin có ý kiến là chị có thể ghi rõ đề mấy ở trang mấy thì bọn em có thể biết được chị đã ra bao nhiêu đề được không? chứ bây giờ mới lọ mọ vào xem cũng khó. ^^ thank chị đã lập 1 topic hữu ích thế này.


Mình chọn chế độ 40 bài mỗi trang nên số trang của mình khác so với các bạn....hik...

Breezy'sMom
04-08-2010, 12:12 PM
Lần này cho mọi người bài tập đơn giản nha.

Đề số 5:
Nathan: .................................................. .................................................. ..........................
Bạn có nghe tin về Jerry không?
Kurt: .................................................. .................................................. ..........................
Có, anh ấy bị bệnh nặng.
Nathan: .................................................. .................................................. ..........................
Tôi cũng nghe nói như vậy.
Kurt: .................................................. .................................................. ..........................
Bạn có biết vì sao anh ấy bị bênh không?
Nathan: .................................................. .................................................. ..........................
Không, thành thật mà nói, tôi không chắc chắn.
Kurt: .................................................. .................................................. ..........................
Tôi nghĩ đó chỉ là bệnh cúm thông thường thôi.
Nathan: .................................................. .................................................. ..........................
Có lẽ là như vậy, nhưng dường như nặng hơn thế.
Kurt: .................................................. .................................................. ..........................
Có lẽ. Tôi nghĩ bác sĩ không biết chắc.
Nathan: .................................................. .................................................. ..........................
Bác sĩ có đoán được gì không?
Kurt: .................................................. .................................................. ..........................
Ông ấy nói có thể là một bệnh lây nhiễm.
Nathan: .................................................. .................................................. ..........................
Chà, thế thì chẳng giúp ích gì. Ông ấy cần cụ thể hơn.
Kurt: .................................................. .................................................. ..........................
Tôi biết, đặc biệt là bởi vì chúng ta làm việc với Jerry.
Nathan: .................................................. .................................................. ..........................
Đúng, tôi không muốn bị lây bệnh của anh ta.
Kurt: .................................................. .................................................. ..........................
Tôi cũng vậy. Tôi ước gì chúng ta có thể biết chắc chắn.

thienfu
04-08-2010, 01:46 PM
Em vẫn cố gắng nhanh chân. Chị sửa giúp em nhé.

Bài số 5:

Nathan: Have you heard any news about Jerry?
Bạn có nghe tin về Jerry không?
Kurt: Yes, he is ill seriously.
Có, anh ấy bị bệnh nặng.
Nathan: I have heard that, too
Tôi cũng nghe nói như vậy.
Kurt: Do you know why he is ill?
Bạn có biết vì sao anh ấy bị bênh không?
Nathan: No, frankly, I'm not sure.
Không, thành thật mà nói, tôi không chắc chắn.
Kurt: I think that it is an usual flu.
Tôi nghĩ đó chỉ là bệnh cúm thông thường thôi.
Nathan: Maybe, but it seems worse.
Có lẽ là như vậy, nhưng dường như nặng hơn thế.
Kurt: Probably. I think the doctor has not knew surely.
Có lẽ. Tôi nghĩ bác sĩ không biết chắc.
Nathan: Has him guessed anything?
Bác sĩ có đoán được gì không?
Kurt: He said it maybe is a transmitable disease.
Ông ấy nói có thể là một bệnh lây nhiễm.
Nathan: Oh, thus it is not helpful. He need to specify more.
Chà, thế thì chẳng giúp ích gì. Ông ấy cần cụ thể hơn.
Kurt: I know, especially we work with Jerry.
Tôi biết, đặc biệt là bởi vì chúng ta làm việc với Jerry.
Nathan: Right, I don't want to catch his disease.
Đúng, tôi không muốn bị lây bệnh của anh ta.
Kurt: Me too. I wish we could know exactly.
Tôi cũng vậy. Tôi ước gì chúng ta có thể biết chắc chắn.

tuonghuy
04-08-2010, 01:59 PM
Mình chọn chế độ 40 bài mỗi trang nên số trang của mình khác so với các bạn....hik...

40bài mỗi trang là sao hở BM ? trang nào cũng chỉ có 10 bài post chứ mấy .
số trang này cũng bình thường mà ta. Hay là BM set up chế độ riêng cho máy BM à? hay hè, chỉ với..hi hi hi...

janken
04-08-2010, 02:03 PM
Tranh thủ nhờ mẹ BM sửa giúp. Mỗi lần có bài mới lại cảm kích mẹ BM vì đã share kiến thức và tận tình sửa bài cho mọi người nữa. Thks BM!

Nathan: What do you hear some news about Jerry?
Bạn có nghe tin về Jerry không?
Kurt: Yes, he got seriously sick.
Có, anh ấy bị bệnh nặng.
Nathan: I heard that, too.
Tôi cũng nghe nói như vậy.
Kurt: Do you know why he got sick?
Bạn có biết vì sao anh ấy bị bênh không?
Nathan: No, truthfully speaking, I am not sure.
Không, thành thật mà nói, tôi không chắc chắn.
Kurt: I think that is only normal cold.
Tôi nghĩ đó chỉ là bệnh cúm thông thường thôi.
Nathan: Maybe so, but it seems likely heavier.
Có lẽ là như vậy, nhưng dường như nặng hơn thế.
Kurt: Maybe. I think doctor is not sure about that.
Có lẽ. Tôi nghĩ bác sĩ không biết chắc.
Nathan: Have doctor guessed anything yet?
Bác sĩ có đoán được gì không?
Kurt: He said that it could be an infectious desease.
Ông ấy nói có thể là một bệnh lây nhiễm.
Nathan: oop! So that do not help him anything. He need more details.
Chà, thế thì chẳng giúp ích gì. Ông ấy cần cụ thể hơn.
Kurt: I know, especially because we work together with Jerry.
Tôi biết, đặc biệt là bởi vì chúng ta làm việc với Jerry.
Nathan: Yes, I do not want to be infected from him.
Đúng, tôi không muốn bị lây bệnh của anh ta.
Kurt: Me too. I wish we could know his desease well.
Tôi cũng vậy. Tôi ước gì chúng ta có thể biết chắc chắn.

khanhct
04-08-2010, 02:13 PM
Đây là lần đầu tiên trả bài nên cố gắng trả bài sớm để mẹ BM chữa chi tiết cho (nếu có sai sót), vậy mà up lên đã thấy 2 mẹ nhanh chân hơn rùi, hic hic...Mẹ BM ơi, nếu có lỗi j mẹ BM sửa chi tiết và giải thích giùm tớ luôn với nhé. Cảm ơn mẹ BM trước :)
Tớ trả bài nè:

Nathan: Have you heard about Jerry?..
Bạn có nghe tin về Jerry không?
Kurt: Yes, he is seriously ill
Có, anh ấy bị bệnh nặng.
Nathan: I also heard of such
Tôi cũng nghe nói như vậy.
Kurt: .Do you know why he's sick?
Bạn có biết vì sao anh ấy bị bênh không?
Nathan: No, I ’m not sure
Không, thành thật mà nói, tôi không chắc chắn.
Kurt: I think that's just the normal flu.
Tôi nghĩ đó chỉ là bệnh cúm thông thường thôi.
Nathan: Maybe so, but seems more ill.
Có lẽ là như vậy, nhưng dường như nặng hơn thế.
Kurt: probably. I think doctors not sure..
Có lẽ. Tôi nghĩ bác sĩ không biết chắc.
Nathan: can the doctor guess?
Bác sĩ có đoán được gì không?
Kurt: .He said there could be a infectious diseases.
Ông ấy nói có thể là một bệnh lây nhiễm.
Nathan: oh, so it can't be enough to do something. He need more specific thing.
Chà, thế thì chẳng giúp ích gì. Ông ấy cần cụ thể hơn.
Kurt: I know, especially because we work with Jerry.
Tôi biết, đặc biệt là bởi vì chúng ta làm việc với Jerry.
Nathan: Right, I don’t want to infect for him.
Đúng, tôi không muốn bị lây bệnh của anh ta.
Kurt: me too. I wish we could know exactly
Tôi cũng vậy. Tôi ước gì chúng ta có thể biết chắc chắn.

ME GAU & BILL
04-08-2010, 02:27 PM
Ui, hay quá, cho em theo với ạ. Bài thường post ngày nào để em lên lấy bài làm với ạ, vì hàng ngày chắc em ko có time.

thienfu
04-08-2010, 02:32 PM
Mẹ BM ơi, nhiều người tham gia thế này chị cố gắng nha.

mehu
04-08-2010, 03:01 PM
Hic, học viên trung thành đây
Trả bài số 5, cảm ơn mẹ nó

Nathan: Have you heard from Jerry?
Bạn có nghe tin về Jerry không?
Kurt: Yes, he's seriously ill.
Có, anh ấy bị bệnh nặng.
Nathan: I heard of that, too
Tôi cũng nghe nói như vậy.
Kurt: Do you know why he is ill?
Bạn có biết vì sao anh ấy bị bênh không?
Nathan: No, I don't. To be honest, I'm not sure.
Không, thành thật mà nói, tôi không chắc chắn.
Kurt: I think it's only a flu
Tôi nghĩ đó chỉ là bệnh cúm thông thường thôi.
Nathan: Maybe so, but it seems to be more serious
Có lẽ là như vậy, nhưng dường như nặng hơn thế.
Kurt: Maybe. I think doctor is not sure of it.
Có lẽ. Tôi nghĩ bác sĩ không biết chắc.
Nathan: Did he have any idea?
Bác sĩ có đoán được gì không?
Kurt: He said that is possibly a contagious disease
Ông ấy nói có thể là một bệnh lây nhiễm.
Nathan: Oh, it's not useful. He should make everything clearer
Chà, thế thì chẳng giúp ích gì. Ông ấy cần cụ thể hơn.
Kurt: I know, especially because we are working together with Jerry
Tôi biết, đặc biệt là bởi vì chúng ta làm việc với Jerry.
Nathan: Yes, I don't want to be infected with his disease
Đúng, tôi không muốn bị lây bệnh của anh ta.
Kurt: Neither do I. I wish we could be sure
Tôi cũng vậy. Tôi ước gì chúng ta có thể biết chắc chắn.

thienfu
04-08-2010, 03:19 PM
Hik, em có vốn từ kha khá nên trước giờ ko sợ tiếng Anh. Nhưng vào đây, đọc chia sẻ của mẹ BM mới thấy thật xí hổ và thấy... sợ.
Hy vọng nghiên cứu những gì mẹ BM nói sẽ làm em khá hơn. Tks BM.

Trang_MẹChípxinh
04-08-2010, 03:22 PM
Vào thấy toàn các mẹ chăm chỉ, hihi xấu hố quá chạy thôi,

hungtet
04-08-2010, 03:52 PM
Mình trả bài số 5. Ước gì mẹ BM có nhiều thời gian rỗi hơn để giúp mọi người! Thank you so much for your great efford!

Đề số 5:
Nathan: Do you have any news from Jerry?
Bạn có nghe tin về Jerry không?
Kurt: Yes, he is very Ill
Có, anh ấy bị bệnh nặng.
Nathan: I heard that too
Tôi cũng nghe nói như vậy.
Kurt: Do you know why he is ill?
Bạn có biết vì sao anh ấy bị bênh không?
Nathan: No, tell the truth I am not sure
Không, thành thật mà nói, tôi không chắc chắn.
Kurt: I think it is just the normal flu
Tôi nghĩ đó chỉ là bệnh cúm thông thường thôi.
Nathan: Maybe but it is more serious
Có lẽ là như vậy, nhưng dường như nặng hơn thế.
Kurt: perhaps. I think the doctor doesn’t know for sure
Có lẽ. Tôi nghĩ bác sĩ không biết chắc.
Nathan: Does the doctor guess anything?
Bác sĩ có đoán được gì không?
Kurt: He said it may be an infectious disease
Ông ấy nói có thể là một bệnh lây nhiễm.
Nathan: Oh! It doesn’t help. He need to be more specific
Chà, thế thì chẳng giúp ích gì. Ông ấy cần cụ thể hơn.
Kurt: I know, especially we work with Jerry
Tôi biết, đặc biệt là bởi vì chúng ta làm việc với Jerry.
Nathan: Right, I don’t want to be infected from him
Đúng, tôi không muốn bị lây bệnh của anh ta.
Kurt: Me too. I wish we know for sure
Tôi cũng vậy. Tôi ước gì chúng ta có thể biết chắc chắn.
__________________

cô cô
04-08-2010, 04:06 PM
Tranh thủ chút thời gian ở cơ quan, nhờ mẹ BM sửa giúp.
Đề số 5:
Nathan: have you heard anything about Jerry
Bạn có nghe tin về Jerry không?
Kurt: Yes, he is seriously ill
Có, anh ấy bị bệnh nặng.
Nathan: I have heard too
Tôi cũng nghe nói như vậy.
Kurt: Do you know why he is ill?
Bạn có biết vì sao anh ấy bị bênh không?
Nathan: No. honestly, I am not sure
Không, thành thật mà nói, tôi không chắc chắn.
Kurt: I think that is the normal flu
Tôi nghĩ đó chỉ là bệnh cúm thông thường thôi.
Nathan: propbably so, but seems more
Có lẽ là như vậy, nhưng dường như nặng hơn thế.
Kurt: propbably. I think doctors don’t know for sure
Có lẽ. Tôi nghĩ bác sĩ không biết chắc.
Nathan: Doctors guess what?
Bác sĩ có đoán được gì không?
Kurt: He said could be contagious
Ông ấy nói có thể là một bệnh lây nhiễm.
Nathan: Ah, that is not enough help. He should be more specific
Chà, thế thì chẳng giúp ích gì. Ông ấy cần cụ thể hơn.
Kurt: I known, particularly as we work together with Jerry
Tôi biết, đặc biệt là bởi vì chúng ta làm việc với Jerry.
Nathan: Right, I don’t want to infect his
Đúng, tôi không muốn bị lây bệnh của anh ta.
Kurt: Me too. I wish we could know for sure
Tôi cũng vậy. Tôi ước gì chúng ta có thể biết chắc chắn.

Breezy'sMom
04-08-2010, 04:13 PM
40bài mỗi trang là sao hở BM ? trang nào cũng chỉ có 10 bài post chứ mấy .
số trang này cũng bình thường mà ta. Hay là BM set up chế độ riêng cho máy BM à? hay hè, chỉ với..hi hi hi...

Theo chế độ cài đặt của nick mình thì topic này mới có 10 trang à...hihihi... Bạn vào trong phần Thay đổi tùy chọn của mục Chức năng, thay đổi số lượng comment hiển thị ở mỗi trang đó, tối đa là 40 bài mỗi trang.

Breezy'sMom
04-08-2010, 04:22 PM
Đây là lần đầu tiên trả bài nên cố gắng trả bài sớm để mẹ BM chữa chi tiết cho (nếu có sai sót), vậy mà up lên đã thấy 2 mẹ nhanh chân hơn rùi, hic hic...Mẹ BM ơi, nếu có lỗi j mẹ BM sửa chi tiết và giải thích giùm tớ luôn với nhé. Cảm ơn mẹ BM trước :)



Thường tớ vẫn cố sửa chi tiết, nhưng nhiều khi bận quá thì chỉ kịp đánh dấu thôi. Nhưng thường là vì những lỗi đó các bài làm trước tớ đã giải thích rồi. Thế nên mọi người chịu khó đọc bài sửa của người khác để tự rút kinh nghiệm nữa, đừng chỉ đọc mỗi bài sửa của chính mình. :)

Hoan nghênh sự cố gắng của bạn, cứ mạnh dạn làm, làm sai được sửa nhiều mới nhớ.

Chia sẻ với các bạn điều này:

Hôm kia lớp học 3-5-7 đã có một em gái Quảng Ngãi đọc được đoạn Monologue bài 1 y chang giọng mẫu...hihihi.. Em ấy luyện cùng cả lớp từ đầu tháng 3 đến giờ, vừa bắt đầu học bài mới rùi tới luyện phát âm, luyện phản xạ giao tiếp, xem như cả bài số 1 lớp này học khoảng 1 tháng hơn. Nhưng mình hài lòng muốn khoe em này vì em vốn có giọng địa phương, phát âm sửa rất nhiều mới được thành quả này nên mình thấy tự hào, muốn khoe với mọi người.....hihihi... Còn mấy bạn học cùng cũng đọc tốt nhưng tính ra thì em gái Quảng Ngãi này là nỗ lực và tiến bộ đáng tuyên dương nhất...hì hì...

Kể với mọi người để mọi người hiểu rằng, muốn bắt chước được giọng bản ngữ thì không phải nghe là bắt chước được, mà ngay ở lúc luyện âm cơ bản đã phái sửa cho đúng, đến khi bắt đầu nói thì chú trọng tone, tốc độ, ngắt nghỉ.... Là cả một quá trình cố gắng đó.

Thường các học viên của mình mất 2-3 tháng luyện giọng mới tương đối ổn thôi. Nên mọi người đừng nản nhé.

khanhct
04-08-2010, 04:36 PM
Thường tớ vẫn cố sửa chi tiết, nhưng nhiều khi bận quá thì chỉ kịp đánh dấu thôi. Nhưng thường là vì những lỗi đó các bài làm trước tớ đã giải thích rồi. Thế nên mọi người chịu khó đọc bài sửa của người khác để tự rút kinh nghiệm nữa, đừng chỉ đọc mỗi bài sửa của chính mình. :)

Hoan nghênh sự cố gắng của bạn, cứ mạnh dạn làm, làm sai được sửa nhiều mới nhớ.

Chia sẻ với các bạn điều này:

Hôm kia lớp học 3-5-7 đã có một em gái Quảng Ngãi đọc được đoạn Monologue bài 1 y chang giọng mẫu...hihihi.. Em ấy luyện cùng cả lớp từ đầu tháng 3 đến giờ, vừa bắt đầu học bài mới rùi tới luyện phát âm, luyện phản xạ giao tiếp, xem như cả bài số 1 lớp này học khoảng 1 tháng hơn. Nhưng mình hài lòng muốn khoe em này vì em vốn có giọng địa phương, phát âm sửa rất nhiều mới được thành quả này nên mình thấy tự hào, muốn khoe với mọi người.....hihihi... Còn mấy bạn học cùng cũng đọc tốt nhưng tính ra thì em gái Quảng Ngãi này là nỗ lực và tiến bộ đáng tuyên dương nhất...hì hì...

Kể với mọi người để mọi người hiểu rằng, muốn bắt chước được giọng bản ngữ thì không phải nghe là bắt chước được, mà ngay ở lúc luyện âm cơ bản đã phái sửa cho đúng, đến khi bắt đầu nói thì chú trọng tone, tốc độ, ngắt nghỉ.... Là cả một quá trình cố gắng đó.

Thường các học viên của mình mất 2-3 tháng luyện giọng mới tương đối ổn thôi. Nên mọi người đừng nản nhé.


Hi, cảm ơn mẹ BM nhé. Các bài trước tớ ko trả bài vì thấy 1 số câu khó quá :)
lần này nhiều câu thấy có khả năng làm nên mới mạnh rạn "thử" :rolleyes:. Còn từ bài 1 đến bài 3, tuy ko trả bài nhưng tớ đều đọc hết tất cả các bài mà mẹ BM đã chữa, vỡ ra 1 tí rùi nên lần này mới trả bài :) (đọc nên nhận thấy bài đầu tiên mẹ BM chữa rất kỹ vậy nên mới cố gắng trả bài sớm, ai ngờ lúc up bài đã tụt xuống thứ 3 rùi, hihi)

TomMum
04-08-2010, 05:31 PM
Đề số 5:
What do you hear about Jerry?
Bạn có nghe tin về Jerry không?
Yes, he is series ill.
Có, anh ấy bị bệnh nặng.
I hear so.
Tôi cũng nghe nói như vậy.
Do you know why does he ill?
Bạn có biết vì sao anh ấy bị bênh không?[/COLOR][/I]
No, i dont' sure.
Không, thành thật mà nói, tôi không chắc chắn.
i think it only normal flu.
Tôi nghĩ đó chỉ là bệnh cúm thông thường thôi.
Maybe so, but seems more.
Có lẽ là như vậy, nhưng dường như nặng hơn thế.[/COLOR][/I]
Maybe. I think doctor don't sure.
Có lẽ. Tôi nghĩ bác sĩ không biết chắc.[/COLOR][/I]
What does doctor guest?
Bác sĩ có đoán được gì không?[/COLOR][/I]
He said that it can is infectious.
Ông ấy nói có thể là một bệnh lây nhiễm.[/COLOR][/I]
oh,
Chà, thế thì chẳng giúp ích gì. Ông ấy cần cụ thể hơn.
I know, special for we worked with Jerry.
Tôi biết, đặc biệt là bởi vì chúng ta làm việc với Jerry.
Yes, i don't want was infected by him.
Đúng, tôi không muốn bị lây bệnh của anh ta.
Me too. I wish we could have k­now surely.
Tôi cũng vậy. Tôi ước gì chúng ta có thể biết chắc chắn.[/QUOTE]

bezinzin2008
04-09-2010, 05:48 AM
Hôm qua di công tác cả ngày nên giờ mới nộp bài cho BM được.

Đề số 5:
Nathan: Have you heard from Jerry?
Bạn có nghe tin về Jerry không?
Kurt: Yes, he’s badly ill.
Có, anh ấy bị bệnh nặng.
Nathan: I know that too.
Tôi cũng nghe nói như vậy.
Kurt: Do you know why he’s ill?
Bạn có biết vì sao anh ấy bị bênh không?
Nathan: To be frank, I’m not sure about that.
Không, thành thật mà nói, tôi không chắc chắn.
Kurt: I think it’s just a common flu.
Tôi nghĩ đó chỉ là bệnh cúm thông thường thôi.
Nathan: Maybe, but it seems much worse.
Có lẽ là như vậy, nhưng dường như nặng hơn thế.
Kurt: I think his doctor is not sure enough about his illness.
Có lẽ. Tôi nghĩ bác sĩ không biết chắc.
Nathan: Has he guessed anything?
Bác sĩ có đoán được gì không?
Kurt: He said it can be an infecting disease.
Ông ấy nói có thể là một bệnh lây nhiễm.
Nathan: Oh, that piece of information helps nothing. He must be more detailed.
Chà, thế thì chẳng giúp ích gì. Ông ấy cần cụ thể hơn.
Kurt: Yes, especially because we work with Jerry.
Tôi biết, đặc biệt là bởi vì chúng ta làm việc với Jerry.
Nathan: Sure. I don’t want to be infected from him.
Đúng, tôi không muốn bị lây bệnh của anh ta.
Kurt: Me too. I wish we could know about his illness clearly.
Tôi cũng vậy. Tôi ước gì chúng ta có thể biết chắc chắn.

MITME
04-09-2010, 08:57 AM
Nộp bài cho mẹ BM chấm điểm:
Đề số 5:
Nathan: Have you heard about Jerry?
Bạn có nghe tin về Jerry không?
Kurt: I have, he has been serious sick
Có, anh ấy bị bệnh nặng.
Nathan: I heard so.
Tôi cũng nghe nói như vậy.
Kurt: Do you know why he is sick?
Bạn có biết vì sao anh ấy bị bênh không?
Nathan: Oh no, I am not sure truly
Không, thành thật mà nói, tôi không chắc chắn.
Kurt:I hope that he is formular flu.
Tôi nghĩ đó chỉ là bệnh cúm thông thường thôi.
Nathan: .Maybe, it seems to be more serious
Có lẽ là như vậy, nhưng dường như nặng hơn thế.
Kurt: .perhaps. I thought doctor don’t know exactly.
Có lẽ. Tôi nghĩ bác sĩ không biết chắc.
Nathan: What did he predict?
Bác sĩ có đoán được gì không?
Kurt: He said that it maybe is an infection
Ông ấy nói có thể là một bệnh lây nhiễm.
Nathan: uhm, it is useless information. He need more details.
Chà, thế thì chẳng giúp ích gì. Ông ấy cần cụ thể hơn.
Kurt: I knew, especiallly we works with him everyday
Tôi biết, đặc biệt là bởi vì chúng ta làm việc với Jerry.
Nathan: Exactly, I don’t want to be infection from him
Đúng, tôi không muốn bị lây bệnh của anh ta.
Kurt: So do I, I wish that we could know exactly
Tôi cũng vậy. Tôi ước gì chúng ta có thể biết chắc chắn.

jun&tit
04-09-2010, 01:27 PM
Mình vừa chuyển tiền vào tài khoản của bạn. Từ TK số 1102...199015 của Tech. Gửi sách cho mình nhé theo địa chỉ mình nhắn tin cho bạn nhé.
Thanks bạn.

Breezy'sMom
04-09-2010, 01:59 PM
Vậy thống nhất trưa mai 11h tớ online Skype, bạn nào muốn tham gia thì ngày mai call tớ ở Skype nhé. :)

khanhct
04-09-2010, 03:11 PM
Vậy thống nhất trưa mai 11h tớ online Skype, bạn nào muốn tham gia thì ngày mai call tớ ở Skype nhé. :)

Mẹ nào tham gia thì quote cả cái dsách này luôn nhé, lên dsách bnhiu thành viên nghe mẹ BM giảng bài, :)

Các thành viên tham gia buổi ngày mai:
1. Khanhct

cô cô
04-10-2010, 09:26 AM
Đang chờ đến 11h :D
Mặc dù em mới xem đuọc bài 1. Từ giờ lên kế hoạch mỗi tuần học một bài để thứ 7 còn tham gia lớp với mọi người :)

namin
04-10-2010, 10:02 AM
Hic, hôm nay mình đang phải đi làm! lại trượt vỏ chuối Skype rùi! chán thía!

namin
04-10-2010, 10:03 AM
Tớ không nói được nhưng chat được! Có được ko nhẩy?

teddyQ
04-10-2010, 10:24 AM
Quyển thứ 6 em đang hoàn thành, nên nhiều khả năng quyển 5 và 6 sẽ thêm bớt, bổ sung, chỉnh sửa lại. Nhưng em muốn mọi người đọc thử quyển 1, làm quen những chủ đề quen thuộc trước, nếu thích thì lần sau lấy cả bộ ạ.

Tiền ship thì em chuyển 24h qua Vnexpress ở Bưu điện cho cả quyển sách và homework của quyển 1 là 600g hơn, giá là 38.000d ạ.
Chị ơi, em là ng có biết về TA nhưng lâu k dùng quên bằng sạch nhất là sau khi sinh 2 em bé. chị cho em đăng ký giáo trình của chị, tạm thời là cuốn 1 (cả giáo trình và bài tập). Chi phí là bao nhiêu? để em chuyển khoản và em hỏi là em chuyển cả tiền ship hay khi nào em nhận thì trả tiền ah.
Mong hồi âm sớm từ phía chị.

khanhct
04-10-2010, 10:46 AM
Tớ không nói được nhưng chat được! Có được ko nhẩy?

Mẹ bM đã bảo là time ít nên chỉ cần nghe mẹ BM nói thôi. còn các mẹ có thắc mắc hay hỏi j thì type cho mẹ BM mà :)
vậy nên 11h mẹ nó OL nhé

Breezy'sMom
04-10-2010, 10:50 AM
Chị ơi, em là ng có biết về TA nhưng lâu k dùng quên bằng sạch nhất là sau khi sinh 2 em bé. chị cho em đăng ký giáo trình của chị, tạm thời là cuốn 1 (cả giáo trình và bài tập). Chi phí là bao nhiêu? để em chuyển khoản và em hỏi là em chuyển cả tiền ship hay khi nào em nhận thì trả tiền ah.
Mong hồi âm sớm từ phía chị.


Dạo này người ta không có dịch vụ người nhận trả ship bạn ạ. 170kh là cộng cả tiền ship 38kh rùi đó.

Bạn chuyển khoản cho mình 170kh cho quyển 1 (sách + homework), mình sẽ chuyển cho bạn trong vòng 24h là bạn nhận được.

@jun&tit: Mình vẫn chưa nhận được CK nên có lẽ thứ 2 mình sẽ gửi sách cho bạn, sáng thứ ba bạn sẽ nhận được.

me_be_su09
04-10-2010, 11:28 AM
dài quá, em xin đánh dấu ạ, mỗi hôm vào đọc 1 ít:)

khanhct
04-10-2010, 12:05 PM
Cảm ơn mẹ BM về buổi học OL hôm nay, thật hữu ích. Nghe giọng mẹ BM thật tuyệt, thế này mà để bỏ lỡ thì tớ tiếc lắm ấy, tớ sẽ cố gắng ol đều.
Cảm ơn mẹ BM 1 lần nữa nhé :)
Tớ về quê với con đây. bb cả nhà, chúc cả nhà cuối tuần vui vẻ nhé :)

mechitbong
04-10-2010, 01:06 PM
ui topic này quá hay luôn làm em mải đọc quên cả ngủ chưa, đang lười đọc topic này xong tinh thần được lên dây cót ngay, cảm ơn mẹ BM nhé.

Britney88
04-10-2010, 01:07 PM
giờ này chắc các chị học ở lớp skype với chị Q xong rùi, hi. em bỏ lỡ mất 1 buổi hôm nay rồi, nghe chị khanhct kể lại mà tiếc quá.. mà em vẫn chưa cài skype nữa, lười quá. học thuộc các phrase trong sách của chị Q em mới học và tập đọc, ôn được hết phần 1- Greetings, phần 2 chưa sờ mó được chút nào. down phần 1 và phần 2 về bắt chước tập đọc theo thích quá, cám ơn chị Q nhiều nhiều! Ko biết khi nào lại được chị tặng file nghe phần 3-Gratitude nữa đây, hìhì

Mong là rồi sẽ có ngày em nói được phần Monologue giống y người bản ngữ như bạn gì đó ở Quảng Ngãi, hi :p

namin
04-10-2010, 02:08 PM
Xin phép Quỳnh và em Le Oanh được copy đoạn chat của 2 bạn trong buổi học Skype hôm nay. Mình thấy có nhiều kinh nghiệm học tiếng Anh hay nên chia sẻ cho cả nhà nhé (cực tiếc là mình ko tham gia được buổi học hôm nay vì đang làm việc tại cơ quan):

Dang Vu Nhu Quynh: hoc ANh van doi hoi qua trinh
Le Oanh: ngày nào e cũng nghe special English, nghe mọi người bảo nghe cái này từ từ cũng thấm nên e cố gắng nghe và ghi ra
Le Oanh: bên trang tienganh.com.vn có riêng mục nghe đó
Dang Vu Nhu Quynh: bạn nên kết hợp nói và nghe
Le Oanh: dạ
Dang Vu Nhu Quynh: đừng chăm chăm nghe
Dang Vu Nhu Quynh: nói chung nguyên tắc của mình có lẽ khác mọi người, mình luôn quan niệm nói tốt sẽ nghe tốt
Le Oanh: nhưng cơ hội nói k có nhiều, cũng hơi bùn
Dang Vu Nhu Quynh: mà đúng là mình chưa từng gặp vấn đề về nghe lắm
Dang Vu Nhu Quynh: chứ còn chăm chăm nghe thì lỡ nghe cái gì lạ một chút, làm sao nghe
Dang Vu Nhu Quynh: giốn gnhư ng Mỹ nói tốt iếng Mỹ nên VN nói TA kiểu gì nó cũng đoán được
Dang Vu Nhu Quynh: chứ nó luyệ n nghe thì đến khi gặp cách nói của châu Âu rùi cách nói châu Á chắc khó nghe hơn
Dang Vu Nhu Quynh: việc luyện nghe nên dùng cho việc cung cấp thêm tù ngữ và cách đặt câu
Dang Vu Nhu Quynh: còn nếu ban đầu mới thì nên luyện nói rùi luyện nghe
Dang Vu Nhu Quynh: ý mình là lúc bạn nói tương đối ổn, nghe tương đối
Dang Vu Nhu Quynh: lúc đó chuyên nghe đài hoặc kênh gì đó
Dang Vu Nhu Quynh: dể bổ sung vốn từ về lĩnh vực đó
Dang Vu Nhu Quynh: bổ sung vốn đặt câu, cách đặt vấn đề
Dang Vu Nhu Quynh: cả bổ sung kiến thức về vấn đề họ nhắc tới nữa
Le Oanh: vậy phải tranh thủ tìm clb tiếng Anh để có cơ hội nói nhiều
Le Oanh: chứ 1 mình thì k nói được gì cả
Dang Vu Nhu Quynh: nhớ học nói đúng hãy đi thực tập
Le Oanh: chỉ đọc theo băng đĩa à
Dang Vu Nhu Quynh: ko thì kéo theo thói quen sai
Dang Vu Nhu Quynh: sau này sửa chết luôn
Dang Vu Nhu Quynh: nên tìm giáo viên luyện phát âm cho bạn
Dang Vu Nhu Quynh: mình tặng bạn CD đố bạn bắt chướcdược nếu ko có hướng dẫn cách đọc


Dang Vu Nhu Quynh: học theo kiểu mình ko học thứ 77 cn được bạn ạ
vì học theo kiểu luyện phản xạ cộng với việc sửa phát âm thì phải cách ngày bạn mới nhớ
Le Oanh: phải hằng ngày mới được hả chị?
Dang Vu Nhu Quynh: chư smìnhko yêu cầu học Anh văn theo kiểu mở sách ra học thuộc
Dang Vu Nhu Quynh: ừ, một ngày tự học, một ngày đến lớp cô nhắc lại cho chuẩn

mexubean
04-10-2010, 05:02 PM
Mình chợt nhớ ra một chương trình luyện nghe và chỉ cách phát âm mà mình đang có trong máy. Nhưng mình không rành website nào up lên sẽ dễ cho các bạn down. Nên không biết có bạn nào giúp mình với. Mình sẽ attatch mail gửi cho 1 bạn và bạn đó giúp mình up lên Net cho tất cả mọi người cùng down về luyện nghe.

Các bạn sẽ luyện nghe theo thứ tự các CD và không có sách nên các bạn sẽ phải đi từ dễ đến khó và nghe nhiều lần. Hi vọng sẽ giúp được các bạn luyện nghe.

Bộ CD này có tên là Pimsleur English Pronunciation. Chương trình này do một người bạn Mỹ chia sẻ nên mình không biết ở Việt Nam có không nữa.

Tra Google thì không thấy cái tương tự mình đang có.


Chi ơi có phải cái này không ạ?
http://get4share.com/forum/free-download-pimsleur-english-289837.html

mexubean
04-10-2010, 05:18 PM
Em đọc một hơi cả buổi chiều 42 trang của chị BM. Rất thú vị và hữu ích. Em rất khâm phục chị!. Em cũng đã học ngoại ngữ ra, cầm cái bằng Cử nhân mà nhiều lúc thấy xấu hổ chị ạ. Em lót dép và theo dõi top của chị luôn. Cho em đăng ký học OL qua skype chị BM nhé.
Từ nay sẽ chăm chỉ làm bài của chị. Vốn tiếng anh rơi rụng dần rùi

Breezy'sMom
04-10-2010, 05:34 PM
Chi ơi có phải cái này không ạ?
http://get4share.com/forum/free-download-pimsleur-english-289837.html


Mình thích cách luyện nghe thôi, còn cách luyện tiếng Anh thì chưa phù hợp lắm với đa số người VN đi làm, vốn là không phải không biết tiếng Anh, mà chỉ là cái biết cái không, chủ yếu là phát âm sai thôi.

Cảm ơn bạn về đường link. :)

namin
04-10-2010, 11:39 PM
Chi ơi có phải cái này không ạ?
http://get4share.com/forum/free-download-pimsleur-english-289837.html

Ấy ui, chả down được gì cả! hichcihcci!

Kai
04-11-2010, 02:39 PM
Thích mẹ BZ và Nữ Phá Quân từ bên WTT , thích cả topic speaking E của chị nữa dù ko có thời gian đọc nhiều, tiếc rằng mình lại ở HN .
Đánh dấu , có thời gian sẽ nghiên cứu tiếp .

PhươngMai
04-11-2010, 10:01 PM
Chị BM à, cám ơn chị về cuốn sách nhé, nó rất hữu ích đối với em. Vì em cũng vừa hoàn thành xong một khóa phát âm, nghe, nói (40 buổi) ở Hà nội chị ạ. Chị ơi làm ơn cho em hỏi chị đã có phần nghe cho cuốn một chưa ạ? Nếu có thì chị in ra CD share cho mọi người với chị nhé. Thanks chị!

Breezy'sMom
04-11-2010, 11:19 PM
Mình thật sự bận quá, cả ngày hôm nay giờ mới về đến nhà, việc ngổn ngang. Dự kiến là CD sẽ xong trong vòng 1 tuần nữa.

goby9x
04-12-2010, 09:45 AM
Mất cả đêm mới up xong nè cả nhà.

http://www.mediafire.com/file/iuxy4xy5dgm/1-01 Introduction.mp3

http://www.mediafire.com/file/wqyhvny4dww/1-02 Long Vowels.mp3

http://www.mediafire.com/file/tvlmdjnwq5m/1-03 Short Vowels.mp3

http://www.mediafire.com/file/w3zzmmytnok/1-04 Confusing Vowel Pairs.mp3

http://www.mediafire.com/file/mekozdbymnn/1-05 Vowels Followed By L Or R (Part.mp3

http://www.mediafire.com/file/vwj2oezxymm/2-01 Vowels Followed By L Or R (Cont.mp3

http://www.mediafire.com/file/didwrwmi0x3/2-02 Simple Consonants.mp3

http://www.mediafire.com/file/wmy0omroojz/3-01 Simple Consonants (Part 2).mp3

http://www.mediafire.com/file/kyjxfhhxmdg/3-02 Important Hints About T,D,K,G,P.mp3

http://www.mediafire.com/file/jyy23ntiynm/3-03 Grammatical Endings Part 1.mp3

http://www.mediafire.com/file/nmzjjbnbdmg/3-04 Grammatical Endings Part 2.mp3

http://www.mediafire.com/file/mb2yjjmynn5/4-01 Grammatical Endings Part 3.mp3

http://www.mediafire.com/file/jyihgjkjz1n/4-02 Initial Consonants Clusters Wit.mp3

http://www.mediafire.com/file/wznwjimnyim/4-03 Other Initial Consonants Cluste.mp3

http://www.mediafire.com/file/dtekmll12jm/5-01 Final Consonants Clusters.mp3

http://www.mediafire.com/file/5etzzmmiqti/5-02 Linking.mp3

http://www.mediafire.com/file/ztzntmy1z5y/5-03 Reduce English.mp3

http://www.mediafire.com/file/kwycyjzzyzw/6-01 Reduce English (continuation).mp3

http://www.mediafire.com/file/jdt1yi0x0yy/6-02 Stress.mp3

http://www.mediafire.com/file/2zmrggmq0ot/6-03 Vowel Length.mp3

http://www.mediafire.com/file/wywmgyjn5mo/6-04 Intonation.mp3

http://www.mediafire.com/file/jqnnjgmmztg/6-05 Speech Patterns.mp3

http://www.mediafire.com/file/nm3xjymyjti/6-06 Voice Range.mp3

chị BM ơi chị có thể cho em xin key của những bài nghe này được ko ạ? vì có những từ em ko nghe rõ ạ

Breezy'sMom
04-12-2010, 09:51 AM
chị BM ơi chị có thể cho em xin key của những bài nghe này được ko ạ? vì có những từ em ko nghe rõ ạ


Đó là lí do mình thích chương trình luyện nghe này vì họ không có sách đi kèm hướng dẫn đâu bạn ơi. Bạn phải ráng nghe quen và đoán từ, nghe nhiều rồi nhận biết từ. Mình mà có thời gian rảnh thì cũng muốn viết lại cho mọi người, nhưng mình nghĩ tác giả không có sách cho cái bộ CD nghe này cũng là có dụng ý.

:) Link dẫn của bạn mexubean thì cùng tác giả, nhưng ổng có nhiều sách, không phải sách mình dùng.

TCT family
04-12-2010, 02:54 PM
Cố gắng chuyển khoản sớm cho mẹ BM để nhận được giáo trình. Dạo này con ốm suốt chả có thời gian gì cả. Chỉ ghé qua topic nhìn các mẹ chăm chỉ học tập mà thèm. Đợt này lại có đứa e ở nước ngoài về chơi mà kỹ năng nói kém quá, bập bõm nửa nói tiếng anh nửa nói tiếng việt đến là buồn cười :(

Batigol
04-12-2010, 11:25 PM
Ui, hâm mộ mẹ nó quá. Cho mình tham gia với nào................

MITME
04-13-2010, 09:31 AM
http://www.mediafire.com/file/dtekmll12jm/5-01 Final Consonants Clusters.mp3
mẹ BM ơi, sao cái link này bị invalid rồi, mẹ nó up lại được k

mexubean
04-13-2010, 06:07 PM
Mình thích cách luyện nghe thôi, còn cách luyện tiếng Anh thì chưa phù hợp lắm với đa số người VN đi làm, vốn là không phải không biết tiếng Anh, mà chỉ là cái biết cái không, chủ yếu là phát âm sai thôi.

Cảm ơn bạn về đường link. :)

Chị ơi thế hôm nào em bắt đầu học qua Skype hả chị ?

architect
04-13-2010, 10:10 PM
Topic này rất hữu ích :) cảm ơn chủ topic ;)

Loanhoang
04-13-2010, 11:07 PM
Hay quá, e oánh dấu topic này cái.................

TuanKhanh
04-14-2010, 10:06 AM
Mình thật sự bận quá, cả ngày hôm nay giờ mới về đến nhà, việc ngổn ngang. Dự kiến là CD sẽ xong trong vòng 1 tuần nữa.

Mình cũng như các bạn đã mua sách đang rất chờ CD đây :rolleyes:

khanhct
04-14-2010, 10:17 AM
mẹ BM dạo này bận rộn roài, nên vẫn chưa chữa được bài nữa.. hic hic
Chỉ mong mẹ BM đừng ốm thôi, hìhì...khoẻ mạnh thì mới chăm sóc topic này được :)

luna25
04-14-2010, 10:28 AM
Thích cách nói chuyện của mẹ BM từ hồi còn hay vào wtt.
Mình cũng rất thích tếng Anh và ngày nào cũng cần dùng.
Khi nào rảnh tham gia cùng với mẹ MB và các mẹ.

Breezy'sMom
04-14-2010, 10:34 AM
Chị xem rồi chữa giúp em nhé. Em cám ơn chị!

Bài số 4:
Mary: Are you sure that you need to spend such a huge amount of money right now?
Bạn có chắc là bạn cần tiêu nhiều tiền như thế này ngay bây giờ không?
- Bạn có thể dùng "such a lot of money"

Steve: I have to. I do need a computer and my parents said that they will lend me some money because it is nescessary for my study.
Tôi phải làm thế. Tôi rất cần máy vi tính và cha mẹ tôi nói sẽ cho tôi mượn một ít tiền bởi vì máy vi tính cần cho việc học.
- bạn chỉ dùng "do" khi ban biết chắc người kia không tin là bạn cần máy tính. Cho nên cái này không có đúng sai mà tuỳ ý bạn muốn ám chỉ thôi.
- "for schoolwork"

Mary: Which kind do you want to buy?
Bạn muốn mua máy loại nào?
- Nhớ giùm mình luôn là "what kind of ..." nha

Steve: I like a laptop very much but I think that I have not enough money to buy it.
Tôi rất thích máy vi tính xách tay nhưng tôi nghĩ là mình không đủ tiền mua nó.
- không đủ khả năng chi trả gì đó thì cứ dùng "cannot afford", ở đây có "think" nên dùng là "don't think I can afford"

Mary: You’re right. Laptop is very expensive but convenient. It is much more useful because you could take it to the library to learn, isn’t it?.
Bạn nói đúng. Máy tích xách tay rất đắt nhưng rất tiện lợi. Máy tính xách tay hữu dụng hơn nhiều bởi vì bạn có thể mang nó theo vào thư viện để học, đúng không?
- nên dùng "laptops are"
- thường mà không có ý so sánh với cái gì khác thì không cần dùng "more"
- việc học ở trường là "study" có sự đầu tư về thời gian và tâm sức nhiều hơn "learn"

Steve: I will try to find whether there is anyone payable
Tôi sẽ cố tìm xem có cái nào trong khoản tiền tôi có hay không.
- "payable" là dạng được chi trả, có thể được chi trả / thanh toán, trái với nghĩa đừng hòng được thanh toán - không bàn là họ có đủ tiền thanh toán hay không. Còn trong câu này ý mình là mình có khả năng tài chính để thanh toán hay không.

Mary: About how much do you have?
Bạn có khoảng bao nhiêu?
- "How much do you have?"

Steve: I suppose to spend about $1,000-$1,500.
Tôi muốn chi khoảng 1000 đến 1500 đô la.
-"between $1000 and $1500"

Mary: With that amount, you could buy one that has basic functions only.
Với khoản tiền đó, bạn có thể mua một máy tính xách tay với những chức năng cơ bản thôi.

Steve: I really need a tiptop one.
Tôi rất cần một máy tính tuyệt hảo nhất.

Mary: How much do they cost?
Chúng giá bao nhiêu?
- Câu này chỉ đúng nếu phía trên bạn nói bạn cần "one of the tiptop computers". Nhưng câu trên bạn nói là "a tiptop one" nên ở đây người kia sẽ hỏi "How much does it cost?"

Steve: About $4,000, but they have full functions. They are not only very fast in connecting and huge in memory but also very light.
Giá khoảng $4000, nhưng có đủ các chức năng. Chúng nối mạng rất nhanh và bộ nhớ rất lớn mà lại rất nhẹ.

Mary: That’s sound great, but it seems that the computers that are ideal as you told are too far-away to the amount of money you are having.
Nghe tuyệt quá, nhưng hình như là cái máy vi tính lý tưởng như bạn muốn quá xa vời so với khoản tiền bạn có.

Steve: I know. Now, I could not spend too much on a computer. Just one month is the Christmas coming in.
Tôi biết. Hiện giờ tôi không thể tiêu quá nhiều vào máy vi tính. Chỉ còn 1 tháng nữa là đến Giáng sinh rồi.

Mary: You have to buy many gifts, haven’t you?
Bạn phải mua nhiều quà phải không?
- "gift" là những gì bạn đưa cho người ta mà không mong đáp lại hay trả lại, nhưng "gift" thường là món quà mà giới thượng lưu tặng người nghèo, hay người ở tầng lớp trên tặng người cấp dưới. Còn "present" thì thân mật hơn. Chẳng hạn như Quà của Thượng đế thì dùng "Gift" hết. Hơn nữa thông thường gift sẽ có giá trị hơn là present.
- Nhiều bạn mắc lỗi này quá. "Have to do" thì trợ động từ trong trường hợp này là "do" mà - trái nghĩa là "don't have to do"

Steve: My family is large. I have 7 siblings, that means I have to buy many gifts.
Gia đình tôi rất đông. Tôi có 7 anh chị em, thế có nghĩa là tôi phải mua nhiều quà.

Mary: I am an only child so I only have to buy one for my parents. Is choosing gift for so many people difficult?
Tôi là con một nên chỉ cần chọn 1 món quà cho cha mẹ tôi. Chọn quà cho nhiều người như vậy khó lắm không?

Steve: Not completely. I am very close to my family so I could often devine rightly each member’s want.
Không hẳn vậy. Tôi rất gần gũi với gia đình mình nên tôi thường có thể đoán được ý thích của mỗi người.

Mary: Moreover, you will be busy with shopping. Have you begun?
Hơn nữa, bạn phải cực công đi mua sắm. Bạn đã bắt đầu chưa?
- "busy going shopping"
- "stảt" và "begin" khác nhau vì trong một số trường hợp, không thể thay thế "start" bằng "begin". Ngắn gọn thì bạn có thể hiểu "start" ngụ ý đến thời điểm bắt đầu. Còn "begin" thì mag nghĩa là làm bước đầu tiên của hành động hoặc bước vào trạng thái hành động đó được thực hiện.


Steve: Not yet. I often delay to last-minute then go out to buy everything and ask the seller to parcel them in time.
Chưa. Tôi luôn đợi đến phút cuối mới lao đi mua mọi thứ và nhờ họ gói quà kịp lúc.
- nhiều lỗi nhưng chú ý nhất "in time" là đúng lúc theo nghĩa đúng thời cơ. Ở đây đúng lúc là kịp lúc là "on time"

Mary: That’s the bad custom. All the shops are very crowded in 1 week before Christmas, therefore it would be best to go shopping soon.
Đó là thói quen rất xấu. Các cửa hàng rất đông 1 tuần trước ngày Giáng sinh, thế nên tốt nhất là đi mua sắm sớm.
- thói quen của người này là xấu thì chỉ là "habit"
- "the week before Christmas"
- "get your shopping done" là đi mua sắm và hoàn thành nó, còn "go shopping" thì chưa chắc bạn đi mua sắm và không cần đi shopping lần nữa
- "soon" sẽ được dịch là đi mau đi. Còn sớm ở trường hợp này là dạng trước thời hạn nào đó -> "early"

Steve: Maybe, today I will buy some presents after buying a computer.
Có lẽ vậy, hôm nay tôi sẽ mua vài món quà sau khi mua máy vi tính.
- "maybe" và "perhaps" hơi khác tí. "Perhaps" thường là suy nghĩ không chắc chắn về điều gì đó sẽ xảy ra sau khi một việc khác xảy ra.

Mary: Good idear.
Ý hay đó.

Steve: Thanks for your advice.
Cảm ơn lời khuyên của bạn.

mexubean
04-14-2010, 03:41 PM
Chừng nào có bài típ hả chị? Mà em hỏi học Skype sao chị ko trả lời em vậy?

Breezy'sMom
04-14-2010, 03:50 PM
Chừng nào có bài típ hả chị? Mà em hỏi học Skype sao chị ko trả lời em vậy?

Mình thu xếp xong thì mới sửa hết bài làm số 4, lúc đó mới khoá sổ ra đáp án đề số 5 và cho đề mới...hik... Không nói trước được khi nào, cố gắng thôi.

Lớp Skype chủ yếu hướng dẫn các bạn học theo giáo trình các bạn đặt mua của mình, mở vào thừ 7 hàng tuần từ 11:00AM đến 12:00PM đó bạn.

Mình bận quá nên đọc xong quên mất chưa trả lời bạn.

thuyvy090
04-14-2010, 04:26 PM
oánh dấu . sáng mai mình gửi tiền nha bạn .

Breezy'sMom
04-15-2010, 03:05 PM
3 hôm nay Breezy nhà mình bệnh vì Chủ nhật - Thứ 2 toàn xách con ra đường lo chuyện thiên hạ giữa trời nắng chang chang. Hôm nay mình cũng đuối luôn rồi. Bỏ bê nhà cửa mấy hôm, mong là cuối tuần sẽ chăm sóc nhà để mọi người cùng nhau học Anh văn cho tốt nha.

Sorry mọi người nhiều.

khanhct
04-15-2010, 03:20 PM
3 hôm nay Breezy nhà mình bệnh vì Chủ nhật - Thứ 2 toàn xách con ra đường lo chuyện thiên hạ giữa trời nắng chang chang. Hôm nay mình cũng đuối luôn rồi. Bỏ bê nhà cửa mấy hôm, mong là cuối tuần sẽ chăm sóc nhà để mọi người cùng nhau học Anh văn cho tốt nha.

Sorry mọi người nhiều.

Con ốm thì tránh sao được. Mẹ BM cứ dành time chăm sóc con và cũng là để cho bản thân được nghỉ ngơi nhé. Khi nào con khoẻ, mẹ khoẻ thì lại tiếp tục chăm sóc topic nhé. Nhiều mẹ vẫn đang chờ mẹ BM chữa bài đó :)
Chúc 2 m.c mau khoẻ nha!

namin
04-16-2010, 08:31 AM
3 hôm nay Breezy nhà mình bệnh vì Chủ nhật - Thứ 2 toàn xách con ra đường lo chuyện thiên hạ giữa trời nắng chang chang. Hôm nay mình cũng đuối luôn rồi. Bỏ bê nhà cửa mấy hôm, mong là cuối tuần sẽ chăm sóc nhà để mọi người cùng nhau học Anh văn cho tốt nha.

Sorry mọi người nhiều.

Mẹ BZ cứ yên tâm chăm sóc con và nghỉ ngơi cho khỏe nhé! Sức khỏe là thứ quý giá nhất mà!(u)(u)(u)(u)(u)(u)(u)(u)(u)(u)(u)(u)(u)(u)(u)( u)(u)(u)(u)(u)

mexubean
04-16-2010, 10:12 AM
Khổ thân 2 mẹ con. Chị ơi cố lên nhé

khanhct
04-16-2010, 10:27 AM
Mẹ BM ơi, 2 m.c khỏe chưa? Buổi OL sáng mai có tiếp tục được ko? Nếu chưa khỏe có thể hoãn lại cũng được. Tuần này tớ ở lại nên sẵn sàng học mọi thời điểm nhé :)

Breezy'sMom
04-16-2010, 10:43 AM
Tớ bệnh nhưng giọng tớ vẫn okie. Chỉ là người cứ mệt và buồn ngủ thôi..hì hì... Trưa thứ bảy hàng tuần - cả tuần có 1 lần nên tớ sẽ luôn cố gắng thu xếp.

Breezy'sMom
04-16-2010, 04:05 PM
Cho mình nộp bài, khó thế mẹ BM ơi, công nhận bạn thienfu nhanh thật đấy :D

Mary: Are you sure you have to spend such a lot of money right now?
Bạn có chắc là bạn cần tiêu nhiều tiền như thế này ngay bây giờ không?

Steve: Yes, I'm. I need a computer and my parents told me they would lend me some money because the computer is necessary for studying.
Tôi phải làm thế. Tôi rất cần máy vi tính và cha mẹ tôi nói sẽ cho tôi mượn một ít tiền bởi vì máy vi tính cần cho việc học.
- bạn nên khẳng định lại là bạn cần "I have to"
- "told" là tell tức là kể lại, ở đây là mình kể cho bạn nghe ba mẹ mình tuyên bố gì, không phải ba mẹ kể lại chuyện gì
- nhớ mạo từ
- xem lại bài sửa trước

Mary: What kind of computers do you want to buy?
Bạn muốn mua máy loại nào?

Steve: I like laptop very much but I think I don't have enough money to get it.
Tôi rất thích máy vi tính xách tay nhưng tôi nghĩ là mình không đủ tiền mua nó.
- nhớ là sau "think" thì trong câu không dùng not mà phải chuyển thành "I don't think that..."
- xem lại bài sửa trước

Mary: You are right. Laptops is very expensive but user-friendly. It is much more useful because you can take it along with you to library, isn't it?
Bạn nói đúng. Máy tích xách tay rất đắt nhưng rất tiện lợi. Máy tính xách tay hữu dụng hơn nhiều bởi vì bạn có thể mang nó theo vào thư viện để học, đúng không?
- user-friendly là dễ sử dụng và dễ học cách sử dụng đối với cả người chưa từng dùng nó, thường dùng cho máy tính
- hơi thừa

Steve: I'll try to look for one that its price suits my pocket.
Tôi sẽ cố tìm xem có cái nào trong khoản tiền tôi có hay không.
- xem lại các bài sửa trước về lỗi này
- "in my price range"

Mary: How much money do you have?
Bạn có khoảng bao nhiêu?
- thừa

Steve: I want to pay about 1000 to 1500 dollars for it.
Tôi muốn chi khoảng 1000 đến 1500 đô la.

Mary: You can buy a laptop with only basic functions within this sum of money.
Với khoản tiền đó, bạn có thể mua một máy tính xách tay với những chức năng cơ bản thôi.
- mình nghĩ dùng "for" nghe common hơn

Steve: I need one of the best laptops.
Tôi rất cần một máy tính tuyệt hảo nhất.
- "best" có vẻ là thứ tốt nhất nhưng dường như chưa đủ hết ý là cái đạt được nhiều thứ, cộng trừ điểm qua lại nó được ưa chuộng nhất...hì hì.. Cái này hi vọng bạn hiểu chứ mình chưa biết giải thích ngắn gọn làm sao nữa

Mary: How much do they cost?
Chúng giá bao nhiêu?

Steve: About $4000, but they have full functions. They can connect to the network very fast, have big RAM and light weight.
Giá khoảng $4000, nhưng có đủ các chức năng. Chúng nối mạng rất nhanh và bộ nhớ rất lớn mà lại rất nhẹ.

Mary: Sounds great, but there seems to be a big difference between the ideal laptop you want and the money you have.
Nghe tuyệt quá, nhưng hình như là cái máy vi tính lý tưởng như bạn muốn quá xa vời so với khoản tiền bạn có.

Steve: I know. Now I can't spend too much money in buying computer. Christmas is drawing near, only one month more…
Tôi biết. Hiện giờ tôi không thể tiêu quá nhiều vào máy vi tính. Chỉ còn 1 tháng nữa là đến Giáng sinh rồi.
- "spend on"

Mary: You have to buy many presents, don't you?
Bạn phải mua nhiều quà phải không?

Steve: My family is very big. I have 7 siblings, it means I have to buy many presents.
Gia đình tôi rất đông. Tôi có 7 anh chị em, thế có nghĩa là tôi phải mua nhiều quà.
- I'm come from a lảge family.

Mary: I have no sibling at all, so I have to buy only one present for my parents. Is it hard to choose presents for so many people?
Tôi là con một nên chỉ cần chọn 1 món quà cho cha mẹ tôi. Chọn quà cho nhiều người như vậy khó lắm không?

Steve: Not really. I'm very close to my family so I can guess everyone's taste very often.
Không hẳn vậy. Tôi rất gần gũi với gia đình mình nên tôi thường có thể đoán được ý thích của mỗi người.

Mary: Furthermore, you have to go shopping. Have you begun yet?
Hơn nữa, bạn phải cực công đi mua sắm. Bạn đã bắt đầu chưa?

Steve: Not yet. I always wait until the last minute to buy everything and have them wrapped up in time.
Chưa. Tôi luôn đợi đến phút cuối mới lao đi mua mọi thứ và nhờ họ gói quà kịp lúc.

Mary: That's a very bad habit. All shops are very crowded one week before Noel, so we'd better go shopping soon.
Đó là thói quen rất xấu. Các cửa hàng rất đông 1 tuần trước ngày Giáng sinh, thế nên tốt nhất là đi mua sắm sớm.

Steve: Maybe so, I'll buy some presents after buying a laptop.
Có lẽ vậy, hôm nay tôi sẽ mua vài món quà sau khi mua máy vi tính.

Mary: Good idea.
Ý hay đó.

Steve: Thank you for your advice.
Cảm ơn lời khuyên của bạn.

mehu
04-17-2010, 08:51 AM
Cảm ơn mẹ BM. Chúc mẹ nó mau lành bệnh nhé :heart:(u)

giadinhsoc
04-17-2010, 10:05 AM
Úi giời, phải đánh dấu bài này ngay, đại dốt ngoại ngữ là ta ha ha

Giấc mơ mang tên mình
04-17-2010, 10:33 AM
Phải là I can speak English, so do you chứ nhỉ

Breezy'sMom
04-17-2010, 10:57 AM
Phải là I can speak English, so do you chứ nhỉ

I speak English --> So do you. You do, too.
I can speak English --> So can you. You can, too.

:D:D:D

Nhưng thường dùng You can, too để nhấn mạnh ý rằng bạn cũng sẽ làm được như thế, nhấn mạnh hơn là So can you.

mebeBon
04-17-2010, 11:37 AM
mình đánh dấu để theo học mẹ BM (thích mẹ nó từ nhiều comment bên WTT) vì trước giờ mình học TA đều lung tung, mỗi chỗ 1 ít, thực sự là chưa bao giờ chuyên tâm học TA

ngoài ra mình có 1 câu hỏi, mong mẹ BM giúp mình nhé. Mình tìm 1 giáo trình để học TA cho con trai 2.5T. Bạn ý hiện giờ chỉ học theo www.starfall.com nên từ vựng và phát âm ổn nhưng conversation = 0. Mà giờ lớn rồi nhu cầu giao tiếp của bạn ý đòi hỏi nên cái gì cũng hỏi. Vậy có giáo trình TA trẻ em nào tốt mà bạn muốn recommend? (mình đang nhắm GT ben & bella). Bạn nhóc này cũng là lý do mà tớ muốn theo học lại TA 1 cách bài bản.

Mong tin mẹ nó. Tks!

PS: chúc 2 mẹ con mau khỏe nhé

khanhct
04-17-2010, 12:17 PM
Kết thúc buổi học hnay hơi muộn, hi.
hôm nay nghe hơi bị ồn, hình như nhà ai gần ga tàu thì phải :)
giọng mẹ BM hnay bị ốm nên hơi ồm, hi. ko hay bằng bài 1 :)
tks mẹ BM nhé, ốm vẫn nhiệt tình tham gia buổi OL này, hì hì

Breezy'sMom
04-18-2010, 01:45 AM
mình đánh dấu để theo học mẹ BM (thích mẹ nó từ nhiều comment bên WTT) vì trước giờ mình học TA đều lung tung, mỗi chỗ 1 ít, thực sự là chưa bao giờ chuyên tâm học TA

ngoài ra mình có 1 câu hỏi, mong mẹ BM giúp mình nhé. Mình tìm 1 giáo trình để học TA cho con trai 2.5T. Bạn ý hiện giờ chỉ học theo www.starfall.com (http://www.starfall.com) nên từ vựng và phát âm ổn nhưng conversation = 0. Mà giờ lớn rồi nhu cầu giao tiếp của bạn ý đòi hỏi nên cái gì cũng hỏi. Vậy có giáo trình TA trẻ em nào tốt mà bạn muốn recommend? (mình đang nhắm GT ben & bella). Bạn nhóc này cũng là lý do mà tớ muốn theo học lại TA 1 cách bài bản.

Mong tin mẹ nó. Tks!

PS: chúc 2 mẹ con mau khỏe nhé

Giáo trình cho bé thì nhiều giáo trình tốt lắm nhưng mình cần biết giáo viên hướng dẫn trình độ ra sao. Mình khuyến khích cho con học với giáo viên bản ngữ theo những bộ sách chuẩn - thường NXB chỉ bán bản quyền cho các trường học. Trường hợp mình chưa có điều kiện thì nói chung cho bé tiếp cận sớm thì các bộ của Oxford hay Cambridge đều tốt cả. Họ đều đã có chi nhánh văn phòng ở TPHCM (không biết HN thì sao), bạn có thể đặt sách trực tiếp qua văn phòng đại diện của NXB Oxford.

Lúc này cái cốt yếu là cách dạy - gợi mở - của cha mẹ, hay gia sư hướng dẫn và phát âm của họ chuẩn chưa. Mình sợ nhất bố mẹ người Việt dạy con tiếng Anh, kết cục bé phát âm suốt mấy năm theo accent người Việt, đến lúc vào lớp 1 có cho theo học NNN thì trừ khi bé nhạy cảm với ngôn ngữ, không thì sửa cũng mệt nghỉ.

Breezy'sMom
04-18-2010, 02:10 AM
Trả bài số 4. Bài này mình rất cố gắng đấy vì xem chữa bài 2 xấu hổ quá, hehe


Mary: Are you sure you need to spend much money like this right now?
Bạn có chắc là bạn cần tiêu nhiều tiền như thế này ngay bây giờ không?
- "this much money"

Steve: I have to do so. I need a computer so much and my parents told me to borrow some money because the computer needed for learning.
Tôi phải làm thế. Tôi rất cần máy vi tính và cha mẹ tôi nói sẽ cho tôi mượn một ít tiền bởi vì máy vi tính cần cho việc học.
- "do that"
- ở đây dùng "told" sai, và vế phía sau phải là một câu hoàn chỉnh, không phải "to....." - xét trong trường hợp này
- "is for"
- xem lại "study" và "learn" khác nhau ra sao ở các bài trước

Mary: What kind of computer do you want to buy?
Bạn muốn mua máy loại nào?

Steve: I like laptop the most but I think I can not afford to buy it.
Tôi rất thích máy vi tính xách tay nhưng tôi nghĩ là mình không đủ tiền mua nó.
- dư "the", like most đủ rồi
- xem lại bài trước về "think" và câu phủ định
- "afford" là đủ nghĩa đủ tiền, đủ khả năng chi trả, không cần "to buy"

Mary: You say right. Laptops is very expensive but it’s very convenient. A Laptop is much more useful because you could take it with into library to study, isn’t it?
Bạn nói đúng. Máy tích xách tay rất đắt nhưng rất tiện lợi. Máy tính xách tay hữu dụng hơn nhiều bởi vì bạn có thể mang nó theo vào thư viện để học, đúng không?

Steve: I’ll try to find out someone which suits with my fund.
Tôi sẽ cố tìm xem có cái nào trong khoản tiền tôi có hay không.

Mary: How much do you have?
Bạn có khoảng bao nhiêu?

Steve: I want to spend about 1000 to 1500 dollars..
Tôi muốn chi khoảng 1000 đến 1500 đô la.

Mary: With that fund, you can buy a laptop with basic functions only.
Với khoản tiền đó, bạn có thể mua một máy tính xách tay với những chức năng cơ bản thôi.
- "fund" là quỹ đó - là số tiền được gom góp cho một mục đích nào đó. Tiền bạn để dành không phải đâu. Trừ khi bạn lập con heo đất hay tài khoản riêng để dành tiền cho một mục đích cụ thể, xác định.

Steve: I need a most excellent computer.
Tôi rất cần một máy tính tuyệt hảo nhất.

Mary: How much are they?
Chúng giá bao nhiêu?

Steve: the Price is around $4000, but there is full functions. They are very fast network connection and memories are very large but very light.
Giá khoảng $4000, nhưng có đủ các chức năng. Chúng nối mạng rất nhanh và bộ nhớ rất lớn mà lại rất nhẹ.

Mary: Sounds so great, but the ideal computer you want looks like too distant compared to fund you have.
Nghe tuyệt quá, nhưng hình như là cái máy vi tính lý tưởng như bạn muốn quá xa vời so với khoản tiền bạn có.

Steve: I know that. Now I can’t spend too much money on a computer. Only a month and Christmas is coming again.
Tôi biết. Hiện giờ tôi không thể tiêu quá nhiều vào máy vi tính. Chỉ còn 1 tháng nữa là đến Giáng sinh rồi.

Mary: You have to buy many gifts, don’t you?
Bạn phải mua nhiều quà phải không?

Steve: My family is very crowed. I have seven sisters and brothers, it means I have to buy more gifts.
Gia đình tôi rất đông. Tôi có 7 anh chị em, thế có nghĩa là tôi phải mua nhiều quà.
- "many" + "present"

Mary: I’m an only child so I just need to choose a gift for my parents. Is it hard to choose gift for many people like that?
Tôi là con một nên chỉ cần chọn 1 món quà cho cha mẹ tôi. Chọn quà cho nhiều người như vậy khó lắm không?

Steve: Not necessarily so. I’m very close to my family, so I can probably guess their interests of each person.
Không hẳn vậy. Tôi rất gần gũi với gia đình mình nên tôi thường có thể đoán được ý thích của mỗi người.

Mary: Furthermore, you must take the shopping. Have you started yet?
Hơn nữa, bạn phải cực công đi mua sắm. Bạn đã bắt đầu chưa?

Steve: Not yet. I always wait until the last minute to buy everything and ask for gifting attimely.
Chưa. Tôi luôn đợi đến phút cuối mới lao đi mua mọi thứ và nhờ họ gói quà kịp lúc.
- đoạn đó không ổn nhưng "timely" là adj nhé.

Mary: It’s a very bad habit. The stores is very crowded one week before Christmas, so the best is to go shopping soon.
Đó là thói quen rất xấu. Các cửa hàng rất đông 1 tuần trước ngày Giáng sinh, thế nên tốt nhất là đi mua sắm sớm.
- "it's best to..."

Steve: Maybe so, I will buy some gifts after buying a computer today.
Có lẽ vậy, hôm nay tôi sẽ mua vài món quà sau khi mua máy vi tính.

Mary: Good idea.
Ý hay đó.

Steve: Thanks for your advice.
Cảm ơn lời khuyên của bạn.

Breezy'sMom
04-18-2010, 02:45 AM
E xin nộp bài à, lại nộp trễ nữa rồi, lần sau sẽ canh mẹ BM post lên để nộp sớm hơn. Mỗi lần nộp bài vẫn muốn cám ơn mẹ BM lần nữa vì những gì mẹ đã giúp đỡ.

Mary: Do you think that you need spending such money now?
Bạn có chắc là bạn cần tiêu nhiều tiền như thế này ngay bây giờ không?

Steve: Sure that. I am desiring a computer and my parents said that they would lend me a little money because it need for my study.
Tôi phải làm thế. Tôi rất cần máy vi tính và cha mẹ tôi nói sẽ cho tôi mượn một ít tiền bởi vì máy vi tính cần cho việc học.

Mary: What kind of computers do you want to buy?
Bạn muốn mua máy loại nào?

Steve: I like a latop but I think that I do not have enough money to buy.
Tôi rất thích máy vi tính xách tay nhưng tôi nghĩ là mình không đủ tiền mua nó.

Mary: Right. The laptop is very expensive but it is very convenient. A Laptop is more convenient because you can bring it in the library, can’t you?
Bạn nói đúng. Máy tích xách tay rất đắt nhưng rất tiện lợi. Máy tính xách tay hữu dụng hơn nhiều bởi vì bạn có thể mang nó theo vào thư viện để học, đúng không?
- bạn xem lại câu hỏi đuôi là của vế câu nào nha

Steve: I will try to find a computer which is in my budget.
Tôi sẽ cố tìm xem có cái nào trong khoản tiền tôi có hay không.

Mary: How much did you have?
Bạn có khoảng bao nhiêu?

Steve: I want to spend about $1000 to $1500.
Tôi muốn chi khoảng 1000 đến 1500 đô la.

Mary: You just can buy a laptop with basic function for that amount.
Với khoản tiền đó, bạn có thể mua một máy tính xách tay với những chức năng cơ bản thôi.

Steve: I am desiring a best excellent one.
Tôi rất cần một máy tính tuyệt hảo nhất.

Mary: How much does it cost?
Chúng giá bao nhiêu?

Steve: About $4000, but it haves fully functions. It connects very strongly and its memory is very big and slight.
Giá khoảng $4000, nhưng có đủ các chức năng. Chúng nối mạng rất nhanh và bộ nhớ rất lớn mà lại rất nhẹ.

Mary: Sounds great! But your ideal computer is very different with your budget.
Nghe tuyệt quá, nhưng hình như là cái máy vi tính lý tưởng như bạn muốn quá xa vời so với khoản tiền bạn có.

Steve: I know. I can’t spend so much money for it. Only one month later, Christmas is coming up.
Tôi biết. Hiện giờ tôi không thể tiêu quá nhiều vào máy vi tính. Chỉ còn 1 tháng nữa là đến Giáng sinh rồi.

Mary: Have you to buy many gifts, haven’t you?
Bạn phải mua nhiều quà phải không?

Steve: My family is very big. I have seven brothers and sisters, so I have to buy many ones.
Gia đình tôi rất đông. Tôi có 7 anh chị em, thế có nghĩa là tôi phải mua nhiều quà.

Mary: I am only a child and I just need one present for my parents. Choosing gifts for many people is very difficult, isn’t it?
Tôi là con một nên chỉ cần chọn 1 món quà cho cha mẹ tôi. Chọn quà cho nhiều người như vậy khó lắm không?
- "an only child"

Steve: Not really. I often talk to my family so I can guess their hobbies.
Không hẳn vậy. Tôi rất gần gũi với gia đình mình nên tôi thường có thể đoán được ý thích của mỗi người.

Mary: Furthermore, you must be taken to go shopping. Have you started yet?
Hơn nữa, bạn phải cực công đi mua sắm. Bạn đã bắt đầu chưa?

Steve: Not yet. I always wait until the last minute to buy everything and I have them wrapped up the gifts just in time.
Chưa. Tôi luôn đợi đến phút cuối mới lao đi mua mọi thứ và nhờ họ gói quà kịp lúc.

Mary: That is a bad habit. The shops are crowed for one week before Christmas, so the best thing is to buy everything in advance.
Đó là thói quen rất xấu. Các cửa hàng rất đông 1 tuần trước ngày Giáng sinh, thế nên tốt nhất là đi mua sắm sớm.

Steve: Maybe, today I will buy some gifts after buying a computer.
Có lẽ vậy, hôm nay tôi sẽ mua vài món quà sau khi mua máy vi tính.

Mary: Good idea!
Ý hay đó.

Steve: Thank you for your advice.
Cảm ơn lời khuyên của bạn.

sun1812
04-19-2010, 04:11 AM
topic hay quá, em đánh dấu cái nào

thienfu
04-19-2010, 07:56 AM
Cám ơn Breezy's Mom nhé. Chúc mẹ nó một ngày mới tốt lành!

Bé Hồng Xiêm
04-20-2010, 10:32 AM
Breezy's mom thân mến, cảm ơn bạn đã chia sẻ những kinh nghiệm trong việc học tiếng Anh. Đọc những lỗi mẹ nó chỉ ra ở người Việt học TA,tớ thấy mình mắc kha khá. Vậy cho tớ tham gia học hỏi với nhé. Tớ đăng ký mua giáo trình của bạn để hâm nóng kiến thức, tớ viết thư từ văn bản thì được (vì còn có thời gian để nghĩ) chứ động nói là líu hết cả lưỡi.

Địa chỉ nhận sách tớ PM nhé
Tks

Breezy'sMom
04-20-2010, 12:17 PM
File nghe bài số 3 đây các bạn ạ.

Hình như media bị giới hạn nên tớ up file mới thì file cũ có file bị tự động xóa. Hi ovngj sớm xong để gửi CD cho mọi người.

http://www.mediafire.com/file/nw4hmctn3wt/3-Gratitude.wma

Breezy'sMom
04-21-2010, 05:30 AM
Sửa bài

Mary: Are you sure you have to spend such a lot of money like that right now?
Bạn có chắc là bạn cần tiêu nhiều tiền như thế này ngay bây giờ không?
- "that much money"

Steve: I’m sure because I need a computer for my study and my parents agree to lend me a little money.
Tôi phải làm thế. Tôi rất cần máy vi tính và cha mẹ tôi nói sẽ cho tôi mượn một ít tiền bởi vì máy vi tính cần cho việc học.
- Câu này bạn dịch sai ý thành ra "tôi cần máy vi tính cho việc học và cha mẹ tôi đã đồng ý cho vay một ít."

Mary: Which type of computers do you want to buy?
Bạn muốn mua máy loại nào?
- xem lại "which" và "what" ở bài làm trước

Steve: I like a laptop but I think I don’t have enough money.
Tôi rất thích máy vi tính xách tay nhưng tôi nghĩ là mình không đủ tiền mua nó.

Mary: You’re right. A laptop is expensive but it’s very convenient. It’s much useful since you can bring it to the library, isn’t it?
Bạn nói đúng. Máy tích xách tay rất đắt nhưng rất tiện lợi. Máy tính xách tay hữu dụng hơn nhiều bởi vì bạn có thể mang nó theo vào thư viện để học, đúng không?

Steve: I will try to find one that I can afford.
Tôi sẽ cố tìm xem có cái nào trong khoản tiền tôi có hay không.

Mary: How much money do you have?
Bạn có khoảng bao nhiêu?

Steve: I can spend between $1000 to $1500 USD for it.
Tôi muốn chi khoảng 1000 đến 1500 đô la.

Mary: You can buy a laptop with basic configurations with the amount of money.
Với khoản tiền đó, bạn có thể mua một máy tính xách tay với những chức năng cơ bản thôi.
- "configuration" là cấu hình, còn ở đây mình nói nó có chức năng cơ bản, không phải cấu hình (dù đúng là chức năng cơ bản thì cấu hình yếu cũng đủ, nhưng cấu hình cơ bản là kiểu khác, dạng như có đủ thành phần cấu tạo máy, không cần thêm ổ đĩa...)

Steve: I need the most superb laptop.
Tôi rất cần một máy tính tuyệt hảo nhất.
- "superb" = "excellent"

Mary: How much do they cost?
Chúng giá bao nhiêu?

Steve: About $4000 but they have all functions. They not only connect to the Internet so quickly but also have a large memory and is very light.
Giá khoảng $4000, nhưng có đủ các chức năng. Chúng nối mạng rất nhanh và bộ nhớ rất lớn mà lại rất nhẹ.

Mary: Sounds great, but it seems to be impossible with your money.
Nghe tuyệt quá, nhưng hình như là cái máy vi tính lý tưởng như bạn muốn quá xa vời so với khoản tiền bạn có.

Steve: I know that. I can’t spend so much money for the laptop. It’s only one month before Christmas time.
Tôi biết. Hiện giờ tôi không thể tiêu quá nhiều vào máy vi tính. Chỉ còn 1 tháng nữa là đến Giáng sinh rồi.

Mary: Do you have to buy many Christmas gifts?
Bạn phải mua nhiều quà phải không?

Steve: I have a big family with seven siblings. It means I have to buy a lot of gifts.
Gia đình tôi rất đông. Tôi có 7 anh chị em, thế có nghĩa là tôi phải mua nhiều quà.

Mary: I’m the only child in my family so I have to choose a present for my parents. Is it difficult choosing presents for many people?
Tôi là con một nên chỉ cần chọn 1 món quà cho cha mẹ tôi. Chọn quà cho nhiều người như vậy khó lắm không?
- "It is + adj + (for sb) + to do sth

Steve: Not much. I get on well with every member in the family so I can guess what they like.
Không hẳn vậy. Tôi rất gần gũi với gia đình mình nên tôi thường có thể đoán được ý thích của mỗi người.

Mary: Moreover, you have to go shopping. Have you started yet?
Hơn nữa, bạn phải cực công đi mua sắm. Bạn đã bắt đầu chưa?

Steve: Not yet. I always buy presents when the time is so close and have them wrapped to be in time.
Chưa. Tôi luôn đợi đến phút cuối mới lao đi mua mọi thứ và nhờ họ gói quà kịp lúc.

Mary: It’s a bad habit. Stores are always crowded a week before Christmas so you should to go shopping soon.
Đó là thói quen rất xấu. Các cửa hàng rất đông 1 tuần trước ngày Giáng sinh, thế nên tốt nhất là đi mua sắm sớm.

Steve: Maybe today I will go and buy some gifts after buying computer.
Có lẽ vậy, hôm nay tôi sẽ mua vài món quà sau khi mua máy vi tính.
- thiếu dấy phẩy thì thành sai ý rùi.

Mary: Great idea!
Ý hay đó.

Steve: Thanks for your advice.
Cảm ơn lời khuyên của bạn.

Breezy'sMom
04-21-2010, 05:44 AM
Mình nộp bài đây.


Đề bài số 4:
Mary: Are you sure you need to spend so much money right now?
Bạn có chắc là bạn cần tiêu nhiều tiền như thế này ngay bây giờ không?

Steve: I have to do that. I really need a computer and my parents said to lent me some money because the computer is necessary for study
Tôi phải làm thế. Tôi rất cần máy vi tính và cha mẹ tôi nói sẽ cho tôi mượn một ít tiền bởi vì máy vi tính cần cho việc học.

Mary: what kind of computer would you like to buy?
Bạn muốn mua máy loại nào?

Steve: I like a laptop but I think I am not able to buy
Tôi rất thích máy vi tính xách tay nhưng tôi nghĩ là mình không đủ tiền mua nó.

Mary: You are right. Laptop is very expensive but convenient. It is much more useful because you can take it to library to study, isn’t it?
Bạn nói đúng. Máy tích xách tay rất đắt nhưng rất tiện lợi. Máy tính xách tay hữu dụng hơn nhiều bởi vì bạn có thể mang nó theo vào thư viện để học, đúng không?

Steve: I will try to find which one I can afford
Tôi sẽ cố tìm xem có cái nào trong khoản tiền tôi có hay không.

Mary: How much do you have?
Bạn có khoảng bao nhiêu?

Steve: I want to spend about 1000 to 1500 US dollar
Tôi muốn chi khoảng 1000 đến 1500 đô la.

Mary: With that amount of money, you only can buy a laptop with basic functions
Với khoản tiền đó, bạn có thể mua một máy tính xách tay với những chức năng cơ bản thôi.

Steve: I really want to have the best computer
Tôi rất cần một máy tính tuyệt hảo nhất.

Mary: How much is the price?
Chúng giá bao nhiêu?

Steve: About $4000 but enough functions. They connect the internet quickly and the memory is big
Giá khoảng $4000, nhưng có đủ các chức năng. Chúng nối mạng rất nhanh và bộ nhớ rất lớn mà lại rất nhẹ.

Mary: .It sounds great, but it seems to you that the perfect computer is too expensive to compare with your money amount
Nghe tuyệt quá, nhưng hình như là cái máy vi tính lý tưởng như bạn muốn quá xa vời so với khoản tiền bạn có.

Steve: I know. I can’t spend too much on the computer at the moment. The Christmas is coming in one month.
Tôi biết. Hiện giờ tôi không thể tiêu quá nhiều vào máy vi tính. Chỉ còn 1 tháng nữa là đến Giáng sinh rồi.

Mary: You have to buy a lot of presents, don’t you?
Bạn phải mua nhiều quà phải không?

Steve: My family is crowded. I have 7 brothers and sisters, so it means that I have to buy many presents
Gia đình tôi rất đông. Tôi có 7 anh chị em, thế có nghĩa là tôi phải mua nhiều quà.

Mary: I am the only child so I need to choose one present for my parents. Is it difficult to choose so many presents for people?
Tôi là con một nên chỉ cần chọn 1 món quà cho cha mẹ tôi. Chọn quà cho nhiều người như vậy khó lắm không?

Steve: It is not really. I am very closed to my family therefore I can guest each one’s preference
Không hẳn vậy. Tôi rất gần gũi với gia đình mình nên tôi thường có thể đoán được ý thích của mỗi người.

Mary: Moreover, you have to go shopping hardly. Have you started yet?
Hơn nữa, bạn phải cực công đi mua sắm. Bạn đã bắt đầu chưa?

Steve: No, I haven’t. I always wait until the last minute to buy everything and ask them to gift on time.
Chưa. Tôi luôn đợi đến phút cuối mới lao đi mua mọi thứ và nhờ họ gói quà kịp lúc.

Mary: It is a bad habit. All the shops are very crowded in one week before the Christmas day so it is the best way to go shopping early.
Đó là thói quen rất xấu. Các cửa hàng rất đông 1 tuần trước ngày Giáng sinh, thế nên tốt nhất là đi mua sắm sớm.

Steve: it should be, today I will buy some gifts after buying the computer .
Có lẽ vậy, hôm nay tôi sẽ mua vài món quà sau khi mua máy vi tính.

Mary: great idea
Ý hay đó.

Steve: Thanks for your advice!
Cảm ơn lời khuyên của bạn.

Breezy'sMom
04-21-2010, 05:50 AM
Đáp án đề số 5:

Nathan: Did you hear about Jerry?
Bạn có nghe tin về Jerry không?
Kurt: Yeah, he’s supposed to be real sick.
Có, anh ấy bị bệnh nặng.
Nathan: That’s what I heard, too.
Tôi cũng nghe nói như vậy.
Kurt: Do you know why he is sick?
Bạn có biết vì sao anh ấy bị bệnh không?
Nathan: No, to be honest, I’m not certain.
Không, thành thật mà nói, tôi không chắc chắn.
Kurt: I thought it was just an ordinary flu.
Tôi nghĩ đó chỉ là bệnh cúm thông thường thôi.
Nathan: That’s probably it, but it seems to be a little worse than that.
Có lẽ là như vậy, nhưng dường như nặng hơn thế.
Kurt: Maybe. I think the doctor isn’t sure.
Có lẽ. Tôi nghĩ bác sĩ không biết chắc.
Nathan: Did the doctor even have a guess?
Bác sĩ có đoán được gì không?
Kurt: He said it could be an infection.
Ông ấy nói có thể là một bệnh lây nhiễm.
Nathan: Well, that’s not very helpful. He could be more specific.
Chà, thế thì chẳng giúp ích gì. Ông ấy cần cụ thể hơn.
Kurt: I know, especially since we work with Jerry.
Tôi biết, đặc biệt là bởi vì chúng ta làm việc với Jerry.
Nathan: Yeah, I’d hate to catch what he has.
Đúng, tôi không muốn bị lây bệnh của anh ta.
Kurt: Me too. I wish we could know for sure.
Tôi cũng vậy. Tôi ước gì chúng ta có thể biết chắc chắn.

Breezy'sMom
04-21-2010, 05:55 AM
Đề số 6 mình chuyển qua đề tài lạ một chút nha. Mọi người cùng cố gắng thử sức nào.

Olivia: .................................................. .................................................. .............................
Bạn đã đọc báo hôm nay chưa? Họ bắt đầu xét xử vụ Smith giết người.
Pam: .................................................. .................................................. .............................
Tôi đã nghe tin đó. Bạn có nghĩ là hắn đã làm việc đó không?
Olivia: .................................................. .................................................. .............................
Mình khẳng định là hắn đã làm việc đó.
Pam: .................................................. .................................................. .............................
Sao bạn có thể chắc chắn quá vậy?
Olivia: .................................................. .................................................. .............................
Hắn đã thú nhận với cảnh sát.
Pam: .................................................. .................................................. .............................
Hắn luôn nói là họ đã buộc hắn thú nhận.
Olivia: .................................................. .................................................. .............................
Ôi, thôi đi. Làm sao mà họ buộc hắn thú nhận cho được?
Pam: .................................................. .................................................. .............................
Mình tin chắc là họ có cách. Hơn nữa, luật sư của hắn đã không được báo cho biết nên việc thú nhận đó không đủ tính pháp lý.
Olivia: .................................................. .................................................. .............................
Này, họ cũng tìm thấy dấu tay của hắn tại hiện trường nữa.
Pam: .................................................. .................................................. .............................
Cái đó thì có lý. Hắn nói hắn đã phát hiện cái xác đó.
Olivia: .................................................. .................................................. .............................
Mình không tin hắn.
Pam: .................................................. .................................................. .............................
Mình không chắc chắn lắm. Động cơ của hắn là gì?
Olivia: .................................................. .................................................. .............................
Làm sao mình biết? Hắn bị khùng.
Pam: .................................................. .................................................. .............................
Ôi, thế thì không công bằng.
Olivia: .................................................. .................................................. .............................
Bạn có nghĩ là cảnh sát đã nhầm lẫn không? Bạn có thể làm gì tốt hơn không?
Pam: .................................................. .................................................. .............................
Có lẽ là không, nhưng cảnh sát nhầm lẫn suốt mà.
Olivia: .................................................. .................................................. .............................
Này, mình nghĩ là hắn đã làm việc đó. Mình chắc chắn.
Pam: .................................................. .................................................. .............................
Với lối lý luận như thế, cũng may là bạn không ở trong hội đồng xét xử. Mình dám chắc như thế.

naxinhxinh
04-21-2010, 08:31 AM
hay quá, giờ mình sẽ liên tục theo dõi topic này, vì mình cugn4 đang có nhu cầu trao dồi ngoại ngữ..hic hic.. tính ra là mình học ngoại ngữ dc 12 năm rồi, thế mà giờ bẻ đôi thì chẳng biết gì..
tks mẹ brezzy đã tạo topic này nhé.

thienfu
04-21-2010, 08:56 AM
Nộp bài số 6. Em thấy chị vất vả quá nên hơi ngại. Đọc câu chị khích lệ mọi người thử sức nên em lại nộp bài. Chị thu xếp thời gian duy trì hình thức này nhé. Cám ơn chị nhiều!

Olivia: Did you read the newspaper today? They started judging the blood-guiltiness of Smith.
Bạn đã đọc báo hôm nay chưa? Họ bắt đầu xét xử vụ Smith giết người.
Pam: I heard about it. Do you think that he killed?
Tôi đã nghe tin đó. Bạn có nghĩ là hắn đã làm việc đó không?
Olivia: I affirm that he did.
Mình khẳng định là hắn đã làm việc đó.
Pam: Why could you tell so surely?
Sao bạn có thể chắc chắn quá vậy?
Olivia: He's already confessed to the police.
Hắn đã thú nhận với cảnh sát.
Pam: He always said that they force him to do that.
Hắn luôn nói là họ đã buộc hắn thú nhận.
Olivia: Oh, come on. How could they pressure him.
Ôi, thôi đi. Làm sao mà họ buộc hắn thú nhận cho được?
Pam: I am sure they have way. Moreover, his lawyer was not been noticed so his confession has not enough legality.
Mình tin chắc là họ có cách. Hơn nữa, luật sư của hắn đã không được báo cho biết nên việc thú nhận đó không đủ tính pháp lý.
Olivia: Hey, they also found his fingerprints at the scene.
Này, họ cũng tìm thấy dấu tay của hắn tại hiện trường nữa.
Pam: It was logical. He said that he found the body.
Cái đó thì có lý. Hắn nói hắn đã phát hiện cái xác đó.
Olivia: I don't believe him.
Mình không tin hắn.
Pam: I'm not sure. What was his motive?
Mình không chắc chắn lắm. Động cơ của hắn là gì?
Olivia: How could I know? He was mad.
Làm sao mình biết? Hắn bị khùng.
Pam: Oh, that is not fair.
Ôi, thế thì không công bằng.
Olivia: Do you think that the police have been mistaken? Could you do anything better?
Bạn có nghĩ là cảnh sát đã nhầm lẫn không? Bạn có thể làm gì tốt hơn không?
Pam: No, maybe. But they have always been mistaken.
Có lẽ là không, nhưng cảnh sát nhầm lẫn suốt mà.
Olivia: By the way, I think that he did. I am sure.
Này, mình nghĩ là hắn đã làm việc đó. Mình chắc chắn.
Pam: With that arguments, it is fortunate that you were not in the jury. I am sure that.
Với lối lý luận như thế, cũng may là bạn không ở trong hội đồng xét xử. Mình dám chắc như thế.

bezinzin2008
04-21-2010, 09:30 AM
Chủ đề này không quen thuộc lắm với mình nên mình không có nhiều từ vựng, chắc lần này sai te tua hơn những lần trước nữa. BM cố gắng xem dùm mình nhé!

Olivia: Have you read the news today? The case of Smith’s homicide has begun to go on trial.
Bạn đã đọc báo hôm nay chưa? Họ bắt đầu xét xử vụ Smith giết người.
Pam: I’ve heard that news. Do you think he is the murderer?
Tôi đã nghe tin đó. Bạn có nghĩ là hắn đã làm việc đó không?
Olivia: I affirm he did that.
Mình khẳng định là hắn đã làm việc đó.
Pam: Why are you so sure?
Sao bạn có thể chắc chắn quá vậy?
Olivia: He admitted his guilt
Hắn đã thú nhận với cảnh sát.
Pam: He always said that he is forced to admit the guilt.
Hắn luôn nói là họ đã buộc hắn thú nhận.
Olivia: Oh, come on. How did they do that?
Ôi, thôi đi. Làm sao mà họ buộc hắn thú nhận cho được?
Pam: I believe they have methods. Moreover, his lawyer was not informed so the confession was illegal.
Mình tin chắc là họ có cách. Hơn nữa, luật sư của hắn đã không được báo cho biết nên việc thú nhận đó không đủ tính pháp lý.
Olivia: Say, they also found his fingerprint on the scene.
Này, họ cũng tìm thấy dấu tay của hắn tại hiện trường nữa.
Pam: It’s reasonable. He said he had found the corpse.
Cái đó thì có lý. Hắn nói hắn đã phát hiện cái xác đó.
Olivia: I don’t believe his words.
Mình không tin hắn.
Pam: I’m not sure. What was his motive?
Mình không chắc chắn lắm. Động cơ của hắn là gì?
Olivia: How do I know? He’s mad.
Làm sao mình biết? Hắn bị khùng.
Pam: Oh, it’s not fair.
Ôi, thế thì không công bằng.
Olivia: Do you think the police made mistake? Can you do something better?
Bạn có nghĩ là cảnh sát đã nhầm lẫn không? Bạn có thể làm gì tốt hơn không?
Pam: Maybe I can’t, but the police always making mistake.
Có lẽ là không, nhưng cảnh sát nhầm lẫn suốt mà.
Olivia: Hey, I make sure that he did that. Sure enough!
Này, mình nghĩ là hắn đã làm việc đó. Mình chắc chắn.
Pam: With this way of inference, it’s lucky that you are not a member of the panel. Sure enough!
Với lối lý luận như thế, cũng may là bạn không ở trong hội đồng xét xử. Mình dám chắc như thế.

mehu
04-21-2010, 09:44 AM
Cho mình nộp bài với

Olivia: Have you read newpaper today? Smith has begun to be on trial for murder.
Bạn đã đọc báo hôm nay chưa? Họ bắt đầu xét xử vụ Smith giết người.

Pam: I have heard the news. Do you think he commited that guilt?
Tôi đã nghe tin đó. Bạn có nghĩ là hắn đã làm việc đó không?

Olivia: I affirm that he did.
Mình khẳng định là hắn đã làm việc đó.

Pam: How can you be sure?
Sao bạn có thể chắc chắn quá vậy?

Olivia: He admited his guilt to police.
Hắn đã thú nhận với cảnh sát.

Pam: He always said that he had been forced to admit his guilt.
Hắn luôn nói là họ đã buộc hắn thú nhận.

Olivia: Oh, sorry. How could they force him?
Ôi, thôi đi. Làm sao mà họ buộc hắn thú nhận cho được?

Pam: I trust they could force him by some ways. Moreover, his lawer has not be informed so his confession is not legal.
Mình tin chắc là họ có cách. Hơn nữa, luật sư của hắn đã không được báo cho biết nên việc thú nhận đó không đủ tính pháp lý.

Olivia: By the way, his fingerprints were found on the scene.
Này, họ cũng tìm thấy dấu tay của hắn tại hiện trường nữa.

Pam: That is reasonable. He said that he had discovered the corpse.
Cái đó thì có lý. Hắn nói hắn đã phát hiện cái xác đó.

Olivia: I don't believe him.
Mình không tin hắn.

Pam: I'm not sure. What was his motive?
Mình không chắc chắn lắm. Động cơ của hắn là gì?

Olivia: How can I know? He's mad.
Làm sao mình biết? Hắn bị khùng.

Pam: Oh, that's not fair.
Ôi, thế thì không công bằng.

Olivia: Do you think police made any mistake? Could you do anything better?
Bạn có nghĩ là cảnh sát đã nhầm lẫn không? Bạn có thể làm gì tốt hơn không?

Pam: Maybe not. But police often make mistakes, you know.
Có lẽ là không, nhưng cảnh sát nhầm lẫn suốt mà.

Olivia: I think he did. I'm sure.
Này, mình nghĩ là hắn đã làm việc đó. Mình chắc chắn.

Pam: With such arguments, it's lucky that you are not in jury. I'm sure.
Với lối lý luận như thế, cũng may là bạn không ở trong hội đồng xét xử. Mình dám chắc như thế.

Poohpipo
04-21-2010, 10:07 AM
Em dang ki theo doi de hoc hoi them!Tks chi.

HuệAnh
04-21-2010, 10:26 AM
topic hay quá ..............................

Bé Hồng Xiêm
04-21-2010, 12:05 PM
Mình nộp bài nhé

Olivia: Have you read today news? They start to try Smith murder case
Bạn đã đọc báo hôm nay chưa? Họ bắt đầu xét xử vụ Smith giết người.

Pam: Yes, I have. Do you think that he commited murder?
Tôi đã nghe tin đó. Bạn có nghĩ là hắn đã làm việc đó không?

Olivia: Iam quite sure that he did that
Mình khẳng định là hắn đã làm việc đó.

Pam: Why are you sure of this?
Sao bạn có thể chắc chắn quá vậy?

Olivia: Because he himself admit his guilt to the police
Hắn đã thú nhận với cảnh sát.

Pam: He’s kept claiming that they had forced him to admit
Hắn luôn nói là họ đã buộc hắn thú nhận.

Olivia: Oh, stop believing him. How can they force him to admit a guilt if he didn’t do
Ôi, thôi đi. Làm sao mà họ buộc hắn thú nhận cho được?

Pam: I thought that they have their own way. Otherwise, his lawyer wasnot informed about his confession, so it is not legally
Mình tin chắc là họ có cách. Hơn nữa, luật sư của hắn đã không được báo cho biết nên việc thú nhận đó không đủ tính pháp lý.

Olivia: But, they found his fingerprint on the scene
Này, họ cũng tìm thấy dấu tay của hắn tại hiện trường nữa.

Pam: It’s correct. He said that he’d discovered that body
Cái đó thì có lý. Hắn nói hắn đã phát hiện cái xác đó.

Olivia: I still don’t believe him
Mình không tin hắn.

Pam: Iam not sure. What his motive was?
Mình không chắc chắn lắm. Động cơ của hắn là gì?

Olivia: How can I know it? He is mad
Làm sao mình biết? Hắn bị khùng.

Pam: Oh, if you are correct, it’s not fair
Ôi, thế thì không công bằng.

Olivia: Do you think that the police has made some mistakes. Could you solve it better?
Bạn có nghĩ là cảnh sát đã nhầm lẫn không? Bạn có thể làm gì tốt hơn không?

Pam: Maybe, I couldn’t.But police’s mistakes are common
Có lẽ là không, nhưng cảnh sát nhầm lẫn suốt mà.

Olivia: But I thought that he did that. Iam sure.
Này, mình nghĩ là hắn đã làm việc đó. Mình chắc chắn.

Pam: With such kind of arguments, it’s lucky that you are not selected to the jury. I can be sure about this.
Với lối lý luận như thế, cũng may là bạn không ở trong hội đồng xét xử. Mình dám chắc như thế.

janken
04-21-2010, 02:01 PM
Mẹ BM sửa giúp em nha.
Olivia: Have you read newspaper today yet? They began to judge Smith’s murder.
Bạn đã đọc báo hôm nay chưa? Họ bắt đầu xét xử vụ Smith giết người.
Pam: I heard about that. Do you think that he did that?
Tôi đã nghe tin đó. Bạn có nghĩ là hắn đã làm việc đó không?
Olivia: I am sure that he done it.
Mình khẳng định là hắn đã làm việc đó.
Pam: Why do you affirm such that?
Sao bạn có thể chắc chắn quá vậy?
Olivia: He admitted with police.
Hắn đã thú nhận với cảnh sát.
Pam: He always said they forced murderer upon him.
Hắn luôn nói là họ đã buộc hắn thú nhận.
Olivia: Oh, no. How could they force him?
Ôi, thôi đi. Làm sao mà họ buộc hắn thú nhận cho được?
Pam: I believe they have some their own ways. Still, his lawyer was informed to know his murderer is not enough legal.
Mình tin chắc là họ có cách. Hơn nữa, luật sư của hắn đã không được báo cho biết nên việc thú nhận đó không đủ tính pháp lý.
Olivia: They also found his finger on the scene.
Này, họ cũng tìm thấy dấu tay của hắn tại hiện trường nữa.
Pam: That is reasonable. He said he discovered that corpse.
Cái đó thì có lý. Hắn nói hắn đã phát hiện cái xác đó.
Olivia: I don’t believe him.
Mình không tin hắn.
Pam: I am not sure. What is his incentive?
Mình không chắc chắn lắm. Động cơ của hắn là gì?
Olivia: How could I know? He may be crazy.
Làm sao mình biết? Hắn bị khùng.
Pam: Oh, that is unfair.
Ôi, thế thì không công bằng.
Olivia: Do you think that police have mistake? Can you do something better?
Bạn có nghĩ là cảnh sát đã nhầm lẫn không? Bạn có thể làm gì tốt hơn không?
Pam: Maybe not, but police often make mistake.
Có lẽ là không, nhưng cảnh sát nhầm lẫn suốt mà.
Olivia: But, I think he did. I am sure.
Này, mình nghĩ là hắn đã làm việc đó. Mình chắc chắn.
Pam: With such theory, it’s luck that you are not a member on the jury. I am sure.
Với lối lý luận như thế, cũng may là bạn không ở trong hội đồng xét xử. Mình dám chắc như thế.

mexubean
04-21-2010, 02:01 PM
Mẹ BM ơi em trả bài số 6. Chữa giúp em nhé.
Thanks chị

Olivia: Do u read newspapers/news today? Smith’s case is on trial for murdering
Bạn đã đọc báo hôm nay chưa? Họ bắt đầu xét xử vụ Smith giết người.
Pam: I have heard that news. Do you think he did?
Tôi đã nghe tin đó. Bạn có nghĩ là hắn đã làm việc đó không?
Olivia: I’m definitely sure that he did
Mình khẳng định là hắn đã làm việc đó.
Pam: Why do you know so definitely?
Sao bạn có thể chắc chắn quá vậy?
Olivia: He did confess to police
Hắn đã thú nhận với cảnh sát.
Pam: He always said that he was forced by the police
Hắn luôn nói là họ đã buộc hắn thú nhận.
Olivia: Oh come on, How do they force him to do that?
Ôi, thôi đi. Làm sao mà họ buộc hắn thú nhận cho được?
Pam: I think they have their own way. In addition, his lawyer was not informed so his confess was illegally/ his confess is not valid
Mình tin chắc là họ có cách. Hơn nữa, luật sư của hắn đã không được báo cho biết nên việc thú nhận đó không đủ tính pháp lý.
Olivia: Hey, they also found his fingerprint on the scene
Này, họ cũng tìm thấy dấu tay của hắn tại hiện trường nữa.
Pam: It is reasonable. He said he discovered that corpse
Cái đó thì có lý. Hắn nói hắn đã phát hiện cái xác đó.
Olivia: I don’t trust him
Mình không tin hắn.
Pam: I am not sure. What’s his motive?
Mình không chắc chắn lắm. Động cơ của hắn là gì?
Olivia: How can I know? He is mad
Làm sao mình biết? Hắn bị khùng.
Pam: Oh that’s unfair
Ôi, thế thì không công bằng.
Olivia: Do u think that police mistook? Can u do anything better?
Bạn có nghĩ là cảnh sát đã nhầm lẫn không? Bạn có thể làm gì tốt hơn không?
Pam: maybe not but police always make mistakes
Có lẽ là không, nhưng cảnh sát nhầm lẫn suốt mà.
Olivia: By the way, I think he did. I am sure
Này, mình nghĩ là hắn đã làm việc đó. Mình chắc chắn.
Pam: With your way of argument, luckily you do not sit on the jury. I am sure
Với lối lý luận như thế, cũng may là bạn không ở trong hội đồng xét xử. Mình dám chắc như thế.

cô cô
04-21-2010, 11:12 PM
Bài này khó quá, nhờ mẹ BM chỉ thêm về thì và đặt câu. Cảm ơn mẹ BM nhiều nhiều
Đề số 6.

Olivia: .Did you have read newspapers today? Smith’s case was brought to trial for murdering
Bạn đã đọc báo hôm nay chưa? Họ bắt đầu xét xử vụ Smith giết người.
Pam: I had that. You think he did it?
Tôi đã nghe tin đó. Bạn có nghĩ là hắn đã làm việc đó không?
Olivia: I am sure that he had done it
Mình khẳng định là hắn đã làm việc đó.
Pam: Why were you sure that?
Sao bạn có thể chắc chắn quá vậy?
Olivia: He confessed to police.
Hắn đã thú nhận với cảnh sát.
Pam: He always said that they had forced him to confess
Hắn luôn nói là họ đã buộc hắn thú nhận.
Olivia: Oh, go away. How they forced him to confess?
Ôi, thôi đi. Làm sao mà họ buộc hắn thú nhận cho được?
Pam: I am sure that they have. And more, lawer of him had not reported so his confession was inadequate legal.
Mình tin chắc là họ có cách. Hơn nữa, luật sư của hắn đã không được báo cho biết nên việc thú nhận đó không đủ tính pháp lý.
Olivia: Hey, they had found his fingerprint at site
Này, họ cũng tìm thấy dấu tay của hắn tại hiện trường nữa.
Pam: .That’s reasonable. He said he discoved that corpse
Cái đó thì có lý. Hắn nói hắn đã phát hiện cái xác đó.
Olivia: .I don’t believe him
Mình không tin hắn.
Pam: I am not sure. What is his motive?
Mình không chắc chắn lắm. Động cơ của hắn là gì?
Olivia: .How did I know? He was insane.
Làm sao mình biết? Hắn bị khùng.
Pam: .Oh, it’s unfair
Ôi, thế thì không công bằng.
Olivia: .Do you think the polices make mistake? Would you do it better?
Bạn có nghĩ là cảnh sát đã nhầm lẫn không? Bạn có thể làm gì tốt hơn không?
Pam: .perhaps it’s not, but the polices still make mistake.
Có lẽ là không, nhưng cảnh sát nhầm lẫn suốt mà.
Olivia: .Eh, I think that he did. I am sure.
Này, mình nghĩ là hắn đã làm việc đó. Mình chắc chắn.
Pam: with the agument that, portunately you don’t in the judicial council. I am sure that
Với lối lý luận như thế, cũng may là bạn không ở trong hội đồng xét xử. Mình dám chắc như thế.

mebeBon
04-22-2010, 10:51 AM
Giáo trình cho bé thì nhiều giáo trình tốt lắm nhưng mình cần biết giáo viên hướng dẫn trình độ ra sao. Mình khuyến khích cho con học với giáo viên bản ngữ theo những bộ sách chuẩn - thường NXB chỉ bán bản quyền cho các trường học. Trường hợp mình chưa có điều kiện thì nói chung cho bé tiếp cận sớm thì các bộ của Oxford hay Cambridge đều tốt cả. Họ đều đã có chi nhánh văn phòng ở TPHCM (không biết HN thì sao), bạn có thể đặt sách trực tiếp qua văn phòng đại diện của NXB Oxford.

Lúc này cái cốt yếu là cách dạy - gợi mở - của cha mẹ, hay gia sư hướng dẫn và phát âm của họ chuẩn chưa. Mình sợ nhất bố mẹ người Việt dạy con tiếng Anh, kết cục bé phát âm suốt mấy năm theo accent người Việt, đến lúc vào lớp 1 có cho theo học NNN thì trừ khi bé nhạy cảm với ngôn ngữ, không thì sửa cũng mệt nghỉ.

Cám ơn mẹ BM. Ko có giáo viên hướng dẫn đâu ạ, bố mẹ cháu tự dạy nhưng mà là hướng dẫn cháu học thôi chứ để cháu nghe và học theo phát âm trong máy hết. Bởi vì cháu còn bé quá nên chưa có nơi nào học, mà cháu thì lại thích

beyeucuame
04-22-2010, 01:58 PM
Hic, hôm nay mọi người đã nộp bài số 6 rồi ah. Mẹ BM cho mình nộp bài số 5 nhé. Vẫn xin mẹ BM 1 cái hẹn vào buổi trưa nhưng bận quá, hôm nào rảnh, tớ sẽ alo hẹn với mẹ nó trước nhé

Nathan: What do you hear anything about Jerry?
Bạn có nghe tin về Jerry không?
Kurt: Yes, he has been being sick
Có, anh ấy bị bệnh nặng.
Nathan: I hear something like that
Tôi cũng nghe nói như vậy.
Kurt: Do you know why he’s sick?
Bạn có biết vì sao anh ấy bị bênh không?
Nathan: No, I don’t. Reality, I’m not sure
Không, thành thật mà nói, tôi không chắc chắn.
Kurt: I think it’s only the normal sick
Tôi nghĩ đó chỉ là bệnh cúm thông thường thôi.
Nathan: Maybe, but it seems to be heavier
Có lẽ là như vậy, nhưng dường như nặng hơn thế.
Kurt: Maybe, I think the doctor do not know certainly
Có lẽ. Tôi nghĩ bác sĩ không biết chắc.
Nathan: What do the doctor diagnose anything?
Bác sĩ có đoán được gì không?
Kurt: He diagnosed that was might an infected sick
Ông ấy nói có thể là một bệnh lây nhiễm.
Nathan: Wow, that’s not useful. He had to make a more detail diagnosis
Chà, thế thì chẳng giúp ích gì. Ông ấy cần cụ thể hơn.
Kurt: I know, especially, we and Jerr work together.
Tôi biết, đặc biệt là bởi vì chúng ta làm việc với Jerry.
Nathan: Yes, I don’t want to be infect from him
Đúng, tôi không muốn bị lây bệnh của anh ta.
Kurt: Neither do I. I wish we could know exactly
Tôi cũng vậy. Tôi ước gì chúng ta có thể biết chắc chắn.

hungtet
04-22-2010, 05:44 PM
Mình nộp bài số 6:
Olivia: Have you read today newspaper? They begin to try Smith’s murder case.
Bạn đã đọc báo hôm nay chưa? Họ bắt đầu xét xử vụ Smith giết người.
Pam: I heard that. Do you think he did that?
Tôi đã nghe tin đó. Bạn có nghĩ là hắn đã làm việc đó không?
Olivia: I assure he did
Mình khẳng định là hắn đã làm việc đó.
Pam: Why are you so confirmable?
Sao bạn có thể chắc chắn quá vậy?
Olivia: He confessed to the police
Hắn đã thú nhận với cảnh sát.
Pam: He always said they constrained him to confess
Hắn luôn nói là họ đã buộc hắn thú nhận.
Olivia: Oh, no way. How can they oblige him to confess?
Ôi, thôi đi. Làm sao mà họ buộc hắn thú nhận cho được?
Pam: I am sure they can. Moreover, his attorney wasn’t informed so that confession is not legal
Mình tin chắc là họ có cách. Hơn nữa, luật sư của hắn đã không được báo cho biết nên việc thú nhận đó không đủ tính pháp lý.
Olivia: Hey, they also found his fingerprint at the scene.
Này, họ cũng tìm thấy dấu tay của hắn tại hiện trường nữa.
Pam: That is logical. He said he found the dead body
Cái đó thì có lý. Hắn nói hắn đã phát hiện cái xác đó.
Olivia: I don’t trust him
Mình không tin hắn.
Pam: I am not sure. What is his purpose?
Mình không chắc chắn lắm. Động cơ của hắn là gì?
Olivia: How do I know? He is crazy
Làm sao mình biết? Hắn bị khùng.
Pam: Oh, It is not fair
Ôi, thế thì không công bằng.
Olivia: Do you think that the police confused? What can you do better?
Bạn có nghĩ là cảnh sát đã nhầm lẫn không? Bạn có thể làm gì tốt hơn không?
Pam: Maybe not, but the police is often confused
Có lẽ là không, nhưng cảnh sát nhầm lẫn suốt mà.
Olivia: Hey! I think he did it. I am sure.
Này, mình nghĩ là hắn đã làm việc đó. Mình chắc chắn.
Pam: By such an explanation, fortunately you are not in the judicial council. I am sure so.
Với lối lý luận như thế, cũng may là bạn không ở trong hội đồng xét xử. Mình dám chắc như thế.

Breezy'sMom
04-23-2010, 11:06 PM
Hey, cô giéo ơi cho e hỏi cái , mấy bài của cô có trong web free này kô vậy
http://www.focusenglish.com/dialogues/communication/commindex.html


Web đó có giới hạn mà, bạn cứ dành ít thời gian xem hết web và đọc thử xem trong sách mình có được quá 5% là lấy từ web ấy không? Hay đơn giản 6 đề bài đã đưa, bạn xem có trong web ấy không?

Mình chưa rõ lắm ý bạn muốn hỏi nên trả lời cũng lửng lơ con cá vàng vậy thôi.

Có lần có bạn nhiệt tình muốn giúp mình tạo file audio từ những trích đoạn trên net. Mình cẩn thận nên đã cho đường link này và bảo mình lấy tài liệu từ nó. Hôm nay bạn hỏi mình câu này, mình đánh giá mình đã không lo xa tí nào.

Nick của bạn tạo ngay sau khi mình tạo topic. Cả 4 bài comment đều là tham gia vào topic của mình và đều mang giọng điệu không được thiện cảm. Mong là mình đoán sai nhưng mình thẳng thắn nói trước. Mình không welcome những comment không liên quan những gì mình đề cập với giọng điệu kiểu thiếu tính xây dựng như thế này. Nếu bạn không tham gia làm bài tập, cũng không phải người sử dụng giáo trình của mình, cũng không phải có vấn đề về việc sử dụng tiếng Anh và hỏi một cách nghiêm túc, please get out of here.

Tính mình thẳng xưa nay trên WTT nhiều người chắc cũng biết rồi. Thế nên cả nhà thông cảm.

Breezy'sMom
04-24-2010, 05:40 AM
Em vẫn cố gắng nhanh chân. Chị sửa giúp em nhé.

Bài số 5:

Nathan: Have you heard any news about Jerry?
Bạn có nghe tin về Jerry không?
- dư rùi bạn

Kurt: Yes, he is ill seriously.
Có, anh ấy bị bệnh nặng.
- Mỹ thường dùng "sick" hơn bạn ạ. Cái này không phải vấn đề nghĩa của từ mà chỉ là thói quen dùng tiếng Anh thôi. Và là "seriously sick"

Nathan: I have heard that, too
Tôi cũng nghe nói như vậy.
- Bạn dùng Simple Past được rồi, đâu phải đã nghe nói và giờ cũng vẫn nghe nói thế đâu.

Kurt: Do you know why he is ill?
Bạn có biết vì sao anh ấy bị bênh không?

Nathan: No, frankly, I'm not sure.
Không, thành thật mà nói, tôi không chắc chắn.
- nếu viết kiểu này thì nên nói "I'm not sure frankly"

Kurt: I think that it is an usual flu.
Tôi nghĩ đó chỉ là bệnh cúm thông thường thôi.
- "usual" là dạng thường theo kiểu thói quen hoặc việc gì đó đặc trưng là như thế. Ở đây bênh cảm này thường thôi theo kiểu bệnh này khá phổ biến.

Nathan: Maybe, but it seems worse.
Có lẽ là như vậy, nhưng dường như nặng hơn thế.
- "it seems to be worse than that"

Kurt: Probably. I think the doctor has not knew surely.
Có lẽ. Tôi nghĩ bác sĩ không biết chắc.
- "probably" là hầu như chắc chắn nhé.
- "is not sure / certain"

Nathan: Has him guessed anything?
Bác sĩ có đoán được gì không?
- bạn có vẻ khá lạm dụng thì Present Perfect. Ở đây dùng Simple Past thôi.

Kurt: He said it maybe is a transmittable disease.
Ông ấy nói có thể là một bệnh lây nhiễm.
- "could be"

Nathan: Oh, thus it is not helpful. He need to specify it more.
Chà, thế thì chẳng giúp ích gì. Ông ấy cần cụ thể hơn.
- dư rùi. Ở đây đâu phải là vì những điều ông bác sĩ nói mà cái gì đó trở nên vô ích đâu mà dùng "thus / so".

Kurt: I know, especially bêcaus we work with Jerry.
Tôi biết, đặc biệt là bởi vì chúng ta làm việc với Jerry.

Nathan: Right, I don't want to catch his disease.
Đúng, tôi không muốn bị lây bệnh của anh ta.

Kurt: Me too. I wish we could know exactly.
Tôi cũng vậy. Tôi ước gì chúng ta có thể biết chắc chắn.
- "exactly" là chính xác mà, chắc chắn thì hoặc "for sure / certain"

Breezy'sMom
04-24-2010, 05:52 AM
Tranh thủ nhờ mẹ BM sửa giúp. Mỗi lần có bài mới lại cảm kích mẹ BM vì đã share kiến thức và tận tình sửa bài cho mọi người nữa. Thks BM!

Nathan: What do you hear some news about Jerry?
Bạn có nghe tin về Jerry không?
- "did you hear about"

Kurt: Yes, he got seriously sick.
Có, anh ấy bị bệnh nặng.

Nathan: I heard that, too.
Tôi cũng nghe nói như vậy.

Kurt: Do you know why he got sick?
Bạn có biết vì sao anh ấy bị bênh không?

Nathan: No, truthfully speaking, I am not sure.
Không, thành thật mà nói, tôi không chắc chắn.
- nghe hơi lạ

Kurt: I think that is only normal cold.
Tôi nghĩ đó chỉ là bệnh cúm thông thường thôi.
- "just" và "only" là khác nhau, nhưng phải xét trên trường hợp cụ thể. Ở đây dùng "just" chứ không dùng "only".
- "normal" ở đây sẽ giống lỗi của thienfu là dùng "usual" thiên về thông thường, bình thường. Ở đây căn bệnh này thường theo kiểu mọi người hay mắc phải, là phổ biến.

Nathan: Maybe so, but it seems likely heavier.
Có lẽ là như vậy, nhưng dường như nặng hơn thế.
- bệnh nặng không ai dùng "heavy"

Kurt: Maybe. I think doctor is not sure about that.
Có lẽ. Tôi nghĩ bác sĩ không biết chắc.

Nathan: Have doctor guessed anything yet?
Bác sĩ có đoán được gì không?

Kurt: He said that it could be an infectious desease.
Ông ấy nói có thể là một bệnh lây nhiễm.
- "infection"

Nathan: oop! So that do not help him anything. He need more details.
Chà, thế thì chẳng giúp ích gì. Ông ấy cần cụ thể hơn.
- bạn hiểu sai ý đoạn đối thoại thì phải

Kurt: I know, especially because we work together with Jerry.
Tôi biết, đặc biệt là bởi vì chúng ta làm việc với Jerry.
- dư

Nathan: Yes, I do not want to be infected from him.
Đúng, tôi không muốn bị lây bệnh của anh ta.
- sẽ mắc bệnh thường dùng "catch" bạn ạ

Kurt: Me too. I wish we could know his desease well.
Tôi cũng vậy. Tôi ước gì chúng ta có thể biết chắc chắn.

Hannah&Anna
04-24-2010, 07:22 AM
Web đó có giới hạn mà, bạn cứ dành ít thời gian xem hết web và đọc thử xem trong sách mình có được quá 5% là lấy từ web ấy không? Hay đơn giản 6 đề bài đã đưa, bạn xem có trong web ấy không?

Mình chưa rõ lắm ý bạn muốn hỏi nên trả lời cũng lửng lơ con cá vàng vậy thôi.

Có lần có bạn nhiệt tình muốn giúp mình tạo file audio từ những trích đoạn trên net. Mình cẩn thận nên đã cho đường link này và bảo mình lấy tài liệu từ nó. Hôm nay bạn hỏi mình câu này, mình đánh giá mình đã không lo xa tí nào.

Nick của bạn tạo ngay sau khi mình tạo topic. Cả 4 bài comment đều là tham gia vào topic của mình và đều mang giọng điệu không được thiện cảm. Mong là mình đoán sai nhưng mình thẳng thắn nói trước. Mình không welcome những comment không liên quan những gì mình đề cập với giọng điệu kiểu thiếu tính xây dựng như thế này. Nếu bạn không tham gia làm bài tập, cũng không phải người sử dụng giáo trình của mình, cũng không phải có vấn đề về việc sử dụng tiếng Anh và hỏi một cách nghiêm túc, please get out of here.

Tính mình thẳng xưa nay trên WTT nhiều người chắc cũng biết rồi. Thế nên cả nhà thông cảm.

Nếu là mình, mình đã bảo là Piss off rồi cô giáo ơi.
Tuần trước mình được tham dự lớp học online. Cô giáo hướng dẫn rất cặn kẽ và cơ bản, bản thân mình tuy không nói và hỏi gì nhưng lại học được từ câu hỏi của các bạn khác. Phương pháp của cô giáo rất hay, ai tham gia thường xuyên mình tin chắc sẽ rất vững đấy. Tuy nhiên, nếu cô giáo có thời gian sửa phát âm cho mọi người thì tuyệt hơn nữa, nhưng nhiều học viên quá thì :(. Hôm nay mình không tham dự được vì có việc. Hẹn cô giá tuần sau, nhất định mình sẽ hỏi thật nhiều vào :).
Cô giáo cho mình nhắn em Breezy xinh xinh "Đừng có lấy sách của mẹ nhá :)"

Breezy'sMom
04-24-2010, 09:22 AM
Nếu là mình, mình đã bảo là Piss off rồi cô giáo ơi.
Tuần trước mình được tham dự lớp học online. Cô giáo hướng dẫn rất cặn kẽ và cơ bản, bản thân mình tuy không nói và hỏi gì nhưng lại học được từ câu hỏi của các bạn khác. Phương pháp của cô giáo rất hay, ai tham gia thường xuyên mình tin chắc sẽ rất vững đấy. Tuy nhiên, nếu cô giáo có thời gian sửa phát âm cho mọi người thì tuyệt hơn nữa, nhưng nhiều học viên quá thì :(. Hôm nay mình không tham dự được vì có việc. Hẹn cô giá tuần sau, nhất định mình sẽ hỏi thật nhiều vào :).
Cô giáo cho mình nhắn em Breezy xinh xinh "Đừng có lấy sách của mẹ nhá :)"


Dù Piss off cũng có nghĩa là Leave nhưng đuổi đi thì mẹ nó nói Informal bằng "Fu... off" sẽ common hơn. Nghĩa phổ biến hơn của Piss off là Bother, make angry.

Thank bạn. Cuối tuần vui vẻ.

Viviangan
04-24-2010, 09:34 AM
Topic hay quá. em oánh dấu để đọc dần dần. Cảm ơn chủ Topic a.

Breezy'sMom
04-24-2010, 12:44 PM
Sau bài học Skype của ngày hôm nay, mình nghĩ có cái này nói rõ hơn với mọi người về cách học theo sách mình biên tập:

- Đọc cho thuộc, nắm vững đoạn hội thoại bằng tiếng Việt.
- Học thuộc cách dịch để mỗi khi nghĩ câu đó tiếng Việt thì nói được câu Tiếng Anh - không nên học thuộc lòng kiểu trình tự
- Trường hợp quên câu Tiếng Anh, thử dùng vốn Tiếng Anh của mình nói cái ý tiếng Việt đó (đúng sai xét sau), tập luyện làm sao tự mình tạo được một conversation hoàn chỉnh đã.

Về luyện phát âm và luyện nghe:

- Chú trọng cách phát âm từng nguyên âm, phụ âm - buổi học hôm nay mình hướng dẫn khá nhiều rồi - đừng lo đọc sao cho giống nguyên chữ ngay từ đầu

- Sau đó mới tập nghe xem có đúng khi người ta đọc, có độ luyến láy ở chữ đó, có âm đuôi s/t/ch... ở chữ này, có âm nào ở chữ kia, chữ này họ hơi lên giọng nên chữ kia hạ xuống đọc một hơi...... Đừng chăm chăm đọc theo cái gì mình nghe ngay từ đầu.

- Bao giờ bạn nhận ra những đặc điểm nhỏ trong cách đọc của họ rồi, hãy bắt chước với tốc độ cực kì chậm để miệng mình đọc cho tròn và rõ chữ.

- Cuối cùng khi quen thuộc câu ấy rồi hãy tăng tốc và bắt đầu sửa tone nói chuyện.

Đi thật chậm mà chắc thì ban đầu có thể 1 topic đi mất 1 tháng. Nhưng sau đó sẽ giảm dần thời gian và càng về sau nghe qua là nói lại được.

Chúc mọi người cuối tuần vui vẻ.

Giấc mơ mang tên mình
04-24-2010, 01:49 PM
I speak English --> So do you. You do, too.
I can speak English --> So can you. You can, too.

:D:D:D

Nhưng thường dùng You can, too để nhấn mạnh ý rằng bạn cũng sẽ làm được như thế, nhấn mạnh hơn là So can you.

:confused::confused::confused:
Hình thái ngữ pháp như mẹ nó giải thích là hình thái mới à. Theo tớ 'word by word' thì đúng nhưng lại nhưng.........

bezinzin2008
04-24-2010, 05:02 PM
@các bạn vào đây comment không theo hướng xây dựng cho việc học AV: nhu cầu học AV của các mẹ trên diễn đàn này là có thật. Chúng tôi biết có các trang web dạy AV free trên mạng nhưng chúng tôi vì nhiều lý do khách quan & chủ quan không theo học được hay thấy chúng chưa phù hợp với trình độ thực tế của chúng tôi. Vì vậy, khi tiếp xúc với topic này của BM, chúng tôi cảm nhận được sự nhiệt tình, tâm huyết của mẹ ấy, từ việc biên soạn tài liệu, bài nghe, các buổi học online ... lại có được kênh tương tác, trao đổi, luyện tập thường xuyên AV với các mẹ khác nữa. Do đó, các bạn không phải lo cho chúng tôi đâu.
@mẹ BM: mong mẹ BM đừng bận tâm đến những ý kiến không tích cực kia và duy trì topic này, đừng bỏ nửa chừng như bên webtretho. Có rất nhiều người ủng hộ BM lắm, mong bạn vững lòng.

PhươngMai
04-24-2010, 10:32 PM
Dù gì đi nữa thì mẹ BM cũng rất đáng mến mà. Chị ấy edit lại giúp mọi người nắm bắt dễ hơn và lại nhiệt tình sửa bài giúp các mẹ nữa mà. Luôn ủng hộ chị BM nhé! Chị dành chút thời gian soạn đĩa CD để mọi người học dễ hơn chị nhé.

mesusu76
04-25-2010, 03:47 AM
Hey, cô giéo ơi cho e hỏi cái , mấy bài của cô có trong web free này kô vậy
http://www.focusenglish.com/dialogues/communication/commindex.html


Đồ miễn phí mà xách đi bán thì tội wa bạn ui
http://luyennghe.hoctienganh.info/category/daily-english-conversation/conversations-giao-ti%e1%ba%bfp-hang-ngay/page/2/
http://www.eslfast.com/easydialogs/index.html

Ko mun ai í kiến í cò thì đừng buon bán online, bạn cũng la liếm khắp chốn mà nguoi ta kô chào mời bạn mà mà :finga:


Bạn này nhìu kẻ thù nhỉ !? Sao thía ?
Bình tỉnh nào, mất hình tượng bi jo

cố gắng lên quỳnh nhé!
làm người mình nên có lòng vị tha nha em!
..

mrtiger911
04-25-2010, 12:01 PM
Mình ở SG mẹ nó ơi. Mình dự định mở topic này để giúp các bạn rèn luyện tiếng Anh bằng việc cho bài tập và sửa bài. Còn nếu bạn nào cần thì mình sẽ gửi giáo trình do chính mình biên soạn lại ra Hà Nội cho các bạn tự học thôi. Mình chuyên về Tiếng Anh Tổng Quát.

Cảm ơn bạn quan tâm nha.



Không biết để nhận được giáo trình do chị biên soạn có phải mất khoản phí nào không ah?
Đọc bài của chị em thấy rất ý nghĩa. Em rất muốn có được giáo trình do chị Biên Soạn.

Mong nhận được hồi âm từn chị
Thân

thitgacbep
04-25-2010, 01:57 PM
ủng hộ mẹ cháu, tâm huyết thế này thì mọi việc tốt đẹp sẽ đến với mẹ cháu nhá!

giadinhgau_xinhxan
04-25-2010, 02:24 PM
Chị ơi.Người ta nói gì thì mặc người ta.Thanh dã tự thanh mà chị.Đừng buồn chị nhé.Cố lên chị ơi:p

quangsonshop
04-25-2010, 05:29 PM
Em chẳng hiểu lắm..
Mà thực ra cũngh không quan tâm mà cũng không biết ai đúng ai sai.
Nhưng như chị Như Quỳnh nói rồi đấy, đã tranh luận thì mọi người dùng tên thật đi..
Nếu dám nói mà không dám để người ta biết mình là ai thì cũng không đáng quan tâm đâu ạ.
Với cả nếu có bất kỳ ý kiến gì thì đã có khu vực Đối chất rồi, mời các mẹ có ý kiến qua đó còn để lại không khí học tập cho những người còn lại ạ.

Breezy'sMom
04-25-2010, 05:57 PM
This topic is just my point of view on learning English and all I said here is evidence. If you do not agree, that is your right. But there is no need to be disrespectful at a place that we are ALL trying to learn.

meoxinhxinh86
04-25-2010, 06:01 PM
haY Quá ;;;;;;;( gõ mãi ko đủ kí tự >"< )

sun1812
04-25-2010, 07:14 PM
Nói thật là mình không quan tâm đến tranh cãi giữa chủ top và các nick như catboy, bichquan08.... Nhưng vì hầu hết mọi người vào topic này với lí do "Can speak E" , chứ ko muốn vào rồi đọc những tranh cãi, nên mình nghĩ thế này.
Với nick catboy, mình nói thật, chắc ko riêng gì mình , mà mọi người khi nhìn vào số bài gửi của ban ( 06 bài) tính tới thời điểm này, đặc biệt cả 06 bài bạn gửi đều nhắm vào topic này, thế nên, rất khó để nghĩ bạn tham gia xây dựng diễn đàn mà chỉ "quan tâm" tới topic này thôi. Như thế có thể các comment của ban không được khách quan cho lắm?
Mình có search thử trên google nick bichquan08, thì chỉ cho duy nhất một kết quả lên quan đến toppic này. Như vậy là sao? Lại có thêm 1 nick được lập ra, mục đích chỉ để vào topic này tranh cãi?
Mình nói thật, giá như catboy hoặc bichquan09 hoặc nick nào nào đấy, là 1 thành viên uy tín của diễn đàn, hoặc là 1 thành viên lâu năm, comment với tinh thần xây dựng bài, có thể lời nói của các bạn khi ấy mới làm mọi ng thấy tin tưởng khi các ban "nói xấu" ng khac...
Còn về chủ top. Mình chưa tiếp xúc, thế nhưng mình đánh giá cao bạn ấy vì đã giúp không công mọi người, bằng cách ra bài tập và sửa lỗi cho mọi người. Chủ top là BM lập ra topic này để cùng mọi ng học TA, thế thì có nên chăng chúng ta vào topic này cũng chỉ quan tâm đến vấn đề học TA là đủ. Các vấn đề tranh cãi mâu thuẫn khác, các bạn có thể vui lòng giải quyết theo cách riêng tư, đừng lôi mọi người vào làm gì, loãng topic.
Đấy là 1 vài ý kiến nhỏ của mình. Không muốn gây tranh cãi, chỉ muốn topic này giữu nguyên là 1 topic học tập

huongxing
04-25-2010, 08:11 PM
Nói thật là mình không quan tâm đến tranh cãi giữa chủ top và các nick như catboy, bichquan08.... Nhưng vì hầu hết mọi người vào topic này với lí do "Can speak E" , chứ ko muốn vào rồi đọc những tranh cãi, nên mình nghĩ thế này.
Với nick catboy, mình nói thật, chắc ko riêng gì mình , mà mọi người khi nhìn vào số bài gửi của ban ( 06 bài) tính tới thời điểm này, đặc biệt cả 06 bài bạn gửi đều nhắm vào topic này, thế nên, rất khó để nghĩ bạn tham gia xây dựng diễn đàn mà chỉ "quan tâm" tới topic này thôi. Như thế có thể các comment của ban không được khách quan cho lắm?
Mình có search thử trên google nick bichquan08, thì chỉ cho duy nhất một kết quả lên quan đến toppic này. Như vậy là sao? Lại có thêm 1 nick được lập ra, mục đích chỉ để vào topic này tranh cãi?
Mình nói thật, giá như catboy hoặc bichquan09 hoặc nick nào nào đấy, là 1 thành viên uy tín của diễn đàn, hoặc là 1 thành viên lâu năm, comment với tinh thần xây dựng bài, có thể lời nói của các bạn khi ấy mới làm mọi ng thấy tin tưởng khi các ban "nói xấu" ng khac...
Còn về chủ top. Mình chưa tiếp xúc, thế nhưng mình đánh giá cao bạn ấy vì đã giúp không công mọi người, bằng cách ra bài tập và sửa lỗi cho mọi người. Chủ top là BM lập ra topic này để cùng mọi ng học TA, thế thì có nên chăng chúng ta vào topic này cũng chỉ quan tâm đến vấn đề học TA là đủ. Các vấn đề tranh cãi mâu thuẫn khác, các bạn có thể vui lòng giải quyết theo cách riêng tư, đừng lôi mọi người vào làm gì, loãng topic.
Đấy là 1 vài ý kiến nhỏ của mình. Không muốn gây tranh cãi, chỉ muốn topic này giữu nguyên là 1 topic học tập
E đồng ý với mẹ này, e chưa tham gia topic này, nhưng theo em chuyện nao đi chuyện đó. Con người có nhiều mặt, những mặt xấu mà ban catboy nói ko biết đúng sai thế nào, lời mẹ BM nói có thật ko, thì chưa ai dám chắc. Nhưng trong topic này mẹ ấy đã lập ra, đưa ra bài tập, rồi chữa cho mọi ng, như vậy cũng là đáng ghi nhận. Nếu như mẹ ấy xấu xa thì rồi cũng còn nhiều mẹ khác nhận ra chứ ko riêng gì bạn catboy đây bạn a. Vậy nên đừng đôi co mãi làm hỏng không khí học tập của ng khác. Hơn nữa việc học có thể ng này ko thấy hợp, nhưng ng khác lại thấy hợp thì sao. Ai cũng có mặt tốt mặt xấu, bạn catboy tiếp xúc với mặt xấu của mẹ BM ( giả sử thế) rồi lôi lên đây để nói xấu hết cả thế thì thật ko critical tí nào cả.
Hi vọng mọi chuyện dừng lại để các mẹ đang có quyết tâm học TA vẫn cố gắng tiếp.

mebecoi@yahoo.com
04-25-2010, 10:34 PM
ủng hộ bạn chủ top,, thực ra mình là dân học AV tới hơn 20 năm rồi, nhưng đúc kết được nhiều nhất vẫn là mỗi thầy một vẻ, có phải thầy nào cũng giỏi toàn diện, mọi mặt đâu
có khi có người chỉ có khả năng và dạy rất tốt theo 1 giáo trình, và 1 trình độ A thôi chẳng hạn, vẫn là thầy, các cụ nói, 1 chữ cũng là thầy và nửa chữ cũng là thầy cơ mà
mình nghĩ rằng, việc 1 thầy đi dạy có kẻ khen người chê,, cũng là điều bình thường, quan trọng là những người đã học và theo học sẽ học được gì, tiến bộ thế nào?
còn nói thật, mình không thích lắm việc tranh cãi, nhất là tranh cãi trên topic của người khác, nếu ai thấy 1 nick nào là ko minh bạch, có thể đề nghị thẳng với support để lập 1 topic phân xử riêng mà
chúc mọi người vui vẻ và hòa thuận

huongcat
04-26-2010, 12:13 AM
Topic này hay quá. Mình là người ko học bài bản gì. Tự học TA vì biết tiếng Pháp :confused: Giờ phần lớn thời gian phải dùng TA để email, chat, talk với khách hàng nhưng để gọi là dùng chuẩn thì chắc còn dài dài. Cám ơn bạn vì đã chia sẻ cho các mẹ trên này =D&gt;=D&gt;=D&gt;

ellyfashion.tk
04-26-2010, 08:36 AM
Topic này hay quá, oách cái dấu, lần sau vào tham khảo tiếp

khanhct
04-26-2010, 09:25 AM
Hi cả nhà.
Lâu rùi em ko vào topic được vì ốm mất 3 ngày xong rồi lại nghỉ 3 ngày cuối tuần nữa. Giờ mới vào nhưng thấy bất bình vì 1 số comment vớ vẩn.
Theo suy nghĩ của tớ thì:
1. Không cần quan tâm đến những lời nhận xét, đánh giá của 1 số ít người thích quấy phá người khác. Để đánh giá 1 con người ko chỉ đơn giản qua 1 vài nhận xét đó. Mẹ BM là người như thế nào thì các mẹ đã theo dõi topic này và đã học qua lớp SK của mẹ ấy đều hiểu. Tớ trân trọng sự nhiệt tình của mẹ BM dành cho các mẹ muốn học TA.
2. Tớ nghĩ ai cũng có những suy nghĩ riêng của mình, ai cũng tự biết phân biệt đúng - sai, tốt - xấu. Nếu mẹ BM ko tốt cũng ko cần người khác phải lên tiếng vì các mẹ đã tiếp xúc và theo dõi topic này tự biết nhận xét và đánh giá
3. Những ai ko ủng hộ mẹ BM hay bất bình với mẹ BM về viêc gì đó vui lòng PM hay liên lạc trực tiếp để giải quyết, đừng đưa những mâu thuẫn riêng tư vào topic này làm ảnh hưởng đến tinh thần học tập của các mẹ ở đây.

Note: Thứ 7 về quê nên ko tham gia được buổi OL sk, tiếc lắm, ko biết có mẹ nào ghi âm được buổi học đó ko share cho tớ với.
@mẹ BM: Tớ luôn ủng hộ bạn. Mong bạn vững tâm và tiếp tục giúp các mẹ thực lòng muốn học TA nha!

cô cô
04-26-2010, 10:38 AM
Hi cả nhà.
Lâu rùi em ko vào topic được vì ốm mất 3 ngày xong rồi lại nghỉ 3 ngày cuối tuần nữa. Giờ mới vào nhưng thấy bất bình vì 1 số comment vớ vẩn.
Theo suy nghĩ của tớ thì:
1. Không cần quan tâm đến những lời nhận xét, đánh giá của 1 số ít người thích quấy phá người khác. Để đánh giá 1 con người ko chỉ đơn giản qua 1 vài nhận xét đó. Mẹ BM là người như thế nào thì các mẹ đã theo dõi topic này và đã học qua lớp SK của mẹ ấy đều hiểu. Tớ trân trọng sự nhiệt tình của mẹ BM dành cho các mẹ muốn học TA.
2. Tớ nghĩ ai cũng có những suy nghĩ riêng của mình, ai cũng tự biết phân biệt đúng - sai, tốt - xấu. Nếu mẹ BM ko tốt cũng ko cần người khác phải lên tiếng vì các mẹ đã tiếp xúc và theo dõi topic này tự biết nhận xét và đánh giá
3. Những ai ko ủng hộ mẹ BM hay bất bình với mẹ BM về viêc gì đó vui lòng PM hay liên lạc trực tiếp để giải quyết, đừng đưa những mâu thuẫn riêng tư vào topic này làm ảnh hưởng đến tinh thần học tập của các mẹ ở đây.

Note: Thứ 7 về quê nên ko tham gia được buổi OL sk, tiếc lắm, ko biết có mẹ nào ghi âm được buổi học đó ko share cho tớ với.
@mẹ BM: Tớ luôn ủng hộ bạn. Mong bạn vững tâm và tiếp tục giúp các mẹ thực lòng muốn học TA nha!

1. đồng ý
2. đồng ý
3. đồng ý, tuy nhiên bổ sung thêm là: cho dù mọi người có nói thế nào chăng nữa thì tự bản thân mình biết topic này hữu dụng thế nào, và tinh thần học tập của mình cũng ko vì bất cứ lý do nào mà bị ảnh hưởng.
4. Ủng hộ mẹ BM (u)(u)(u), những gì mẹ BM đang làm ai hiểu thì đã hiểu và vẫn đang ủng hộ, ai ko hiểu chỉ đơn giản là cố tình ko hiểu. Nói qua nói lại thêm mệt lại loãng topic làm mình mất công chạy chuột đến chỗ có bài học của mẹ BM :D
PS: Tuần trước mẹ nào ko tham gia học trên Skype là thiệt nha. Hôm đó học lại bài 1, nhưng lại là toàn kiến thức mới, là kim chỉ nam cho các bạn học bài tiếp theo hiệu quả đấy.

Mebichauchau
04-26-2010, 10:46 AM
Hi cả nhà, tui thành viên mới tò te của diễn đàn làm cha me. tui tham gia vào diễn đàn này là vì mẹ BZ và cái topic thú vị này của mẹ nó thôi. Cảm ơn Mẹ BZ đã tạo ra topic bổ ích này. (u)(u)(u). Mẹ BZ cho tui hỏi tý xíu, bây giờ muốn đọc phát âm chuẩn thì phải làm sao, cách học như thế nào, mẹ nó có tài liệu nào giảng dạy về cái này không. Nếu có thì mẹ chia sẻ giống bộ tài liệu mẹ đã phát hành được không. Vì sau khi đọc một lèo hết topic của mẹ nó, tui nhận thấy bộ tài liệu của mẹ nó là phục vụ cho giai đoạn 2 trở đi mà. Đúng không ah? Hay tui đọc chưa kỹ toppic nhỉ. Mẹ nào rõ hơn thì chỉ giùm em với, khỏi phiền mất thì giờ của mẹ BZ.
P/S: Mà nick skype của mẹ BZ cả nhà cho em xin lại với. Nếu em chỉ có nick của mẹ BZ thì có nghe được các mẹ khác nữa không ạh.
EM ngố toàn tập mong cả nhà chỉ giáo ah.0oo Cảm ơn cả nhà nhiều ah. :)

khanhct
04-26-2010, 10:57 AM
1. đồng ý
2. đồng ý
3. đồng ý, tuy nhiên bổ sung thêm là: cho dù mọi người có nói thế nào chăng nữa thì tự bản thân mình biết topic này hữu dụng thế nào, và tinh thần học tập của mình cũng ko vì bất cứ lý do nào mà bị ảnh hưởng.
4. Ủng hộ mẹ BM (u)(u)(u), những gì mẹ BM đang làm ai hiểu thì đã hiểu và vẫn đang ủng hộ, ai ko hiểu chỉ đơn giản là cố tình ko hiểu. Nói qua nói lại thêm mệt lại loãng topic làm mình mất công chạy chuột đến chỗ có bài học của mẹ BM :D
PS: Tuần trước mẹ nào ko tham gia học trên Skype là thiệt nha. Hôm đó học lại bài 1, nhưng lại là toàn kiến thức mới, là kim chỉ nam cho các bạn học bài tiếp theo hiệu quả đấy.
hic hic, đã tiếc nghe mẹ nó nói càng tiếc hơn. Có gì mới chia sẻ cho tớ với, huhu

Breezy'sMom
04-26-2010, 11:02 AM
Hi cả nhà, tui thành viên mới tò te của diễn đàn làm cha me. tui tham gia vào diễn đàn này là vì mẹ BZ và cái topic thú vị này của mẹ nó thôi. Cảm ơn Mẹ BZ đã tạo ra topic bổ ích này. (u)(u)(u). Mẹ BZ cho tui hỏi tý xíu, bây giờ muốn đọc phát âm chuẩn thì phải làm sao, cách học như thế nào, mẹ nó có tài liệu nào giảng dạy về cái này không. Nếu có thì mẹ chia sẻ giống bộ tài liệu mẹ đã phát hành được không. Vì sau khi đọc một lèo hết topic của mẹ nó, tui nhận thấy bộ tài liệu của mẹ nó là phục vụ cho giai đoạn 2 trở đi mà. Đúng không ah? Hay tui đọc chưa kỹ toppic nhỉ. Mẹ nào rõ hơn thì chỉ giùm em với, khỏi phiền mất thì giờ của mẹ BZ.
P/S: Mà nick skype của mẹ BZ cả nhà cho em xin lại với. Nếu em chỉ có nick của mẹ BZ thì có nghe được các mẹ khác nữa không ạh.
EM ngố toàn tập mong cả nhà chỉ giáo ah.0oo Cảm ơn cả nhà nhiều ah. :)

Nếu bạn đăng kí nick tại LCM chỉ vì tôi thì vui lòng dành ít thời gian đọc từ đầu đến cuối toàn bộ topic nhé! Đọc kĩ thì sẽ hiểu thôi.

Xin lỗi nếu hiểu lầm bạn nhưng giọng văn của bạn nghe không thiện chí tí nào. Cảm ơn.

Mebichauchau
04-26-2010, 11:46 AM
Nếu bạn đăng kí nick tại LCM chỉ vì tôi thì vui lòng dành ít thời gian đọc từ đầu đến cuối toàn bộ topic nhé! Đọc kĩ thì sẽ hiểu thôi.

Xin lỗi nếu hiểu lầm bạn nhưng giọng văn của bạn nghe không thiện chí tí nào. Cảm ơn.

Xin lỗi Me BM nhé nếu làm mẹ nó bực mình, thực sự là mình cũng đọc hết topic rồi, nhưng vì những hưỡng dẫn của mẹ nó nằm dải rác giữa những bài học, bài bình luận của mọi người nên mình cũng không dám chắc là mình đã xem kỹ hết. Vì mình cũng không có nhiều thời gian nữa, chỉ online trộm ở cơ quan thôi mà. Mình có copy các hướng dẫn của mẹ nó ra một file riêng, sau đó xem lại trên file này thì thấy như vậy nên mình mới hỏi thôi mà. Mình đinh copy các comment đó ra đây nhưng sợ nó dài làm loãng topic ra ảnh hưởng đến người khác. Mình chỉ muốn hỏi rõ là, mình định theo cách hướng dẫn của bạn nghĩa là học tập đọc trước, học nghe ...Nhưng mình không biết là tập đọc thì học như thế nào, có giáo trình chuẩn nào không?
Hic, mẹ nó có hiểu ý mình không nhỉ.
Đừng hiểu lầm thiện chí của tui nghe, tội nghiệp:rolleyes:
Cảm ơn mẹ nó nhiều

Breezy'sMom
04-26-2010, 01:02 PM
Xin lỗi Me BM nhé nếu làm mẹ nó bực mình, thực sự là mình cũng đọc hết topic rồi, nhưng vì những hưỡng dẫn của mẹ nó nằm dải rác giữa những bài học, bài bình luận của mọi người nên mình cũng không dám chắc là mình đã xem kỹ hết. Vì mình cũng không có nhiều thời gian nữa, chỉ online trộm ở cơ quan thôi mà. Mình có copy các hướng dẫn của mẹ nó ra một file riêng, sau đó xem lại trên file này thì thấy như vậy nên mình mới hỏi thôi mà. Mình đinh copy các comment đó ra đây nhưng sợ nó dài làm loãng topic ra ảnh hưởng đến người khác. Mình chỉ muốn hỏi rõ là, mình định theo cách hướng dẫn của bạn nghĩa là học tập đọc trước, học nghe ...Nhưng mình không biết là tập đọc thì học như thế nào, có giáo trình chuẩn nào không?
Hic, mẹ nó có hiểu ý mình không nhỉ.
Đừng hiểu lầm thiện chí của tui nghe, tội nghiệp:rolleyes:
Cảm ơn mẹ nó nhiều


Bất kì giáo trình nào hướng dẫn bạn đọc, kể cả chương trình nghe của Pimsleur mà mình đã up lên, cũng chỉ ở mức tương đối. Tức là họ hướng dẫn bạn khi phát âm thì lưỡi ở vị trí nào, cử động ra sao, miệng để ở khẩu hình gì.... Với chương trình nghe thì bạn cố bắt chước được nhiều hơn là chỉ đọc sách chỉ dẫn. Nhưng luyện phát âm cách duy nhất hiệu quả là có giáo viên hướng dẫn trực tiếp, bạn sẽ nghe diễn tả và đồng thời nhìn xem miệng họ cử động ra sao. Sau đó khi bạn lặp lại, giáo viên sẽ nghe và cho bạn biết đúng sai.

Ví dụ như chính bản thân mình:

Cách đây khoảng 1 năm, mình gặp vấn đề với chữ "pulse". Dù biết rất rõ chữ này phát âm như thế nào nhưng khi mình nói từ này thì không ai hiểu cả. Mình có nhờ ít nhất cũng hơn 10 người nước ngoài phát âm thử và mình lặp lại, họ bảo ok nhưng lần sau mà tự nhiên nói từ này là họ không nghe ra. Vậy là mình biết phát âm của mình thất bại với chữ này rồi.

Mãi cho tới khi người bạn là giáo sư dạy về Âm nhạc đến VN năm ngoái, mình cũng hỏi ông về từ đó. Sau đó cách phát âm của ông khiến mình bắt chước rất nhanh - phát âm đúng sau khoảng 3-4 lần gì đó. Từ đó về sau mình phát âm chữ này thì NNN nhận ra được ngay.

Mình nêu trường hợp của mình để bạn hiểu học phát âm, thầy giáo đóng vai trò thế nào.

Còn những phiên âm mà bạn thường thấy trong từ điển Lạc Việt, đó là phiên âm tiếng Việt, tất nhiên bạn đọc đúng mấy cũng vẫn accent người Việt. Nếu bạn so sánh với các từ điển Oxford hay Cambridge thì sẽ thấy người ta phiên âm khác (vì lúc ấy người ta phiên âm theo tiếng Anh của người ta). Cho nên học phát âm theo phiên âm tiếng Việt là không chuẩn. Nhưng nếu không có điều kiện tiếp xúc NNN thì học theo phiên âm là sự lựa chọn duy nhất.

Nói dài dòng chủ yếu để kết luận:
Theo mình thì người Việt Nam học phát âm không thể học theo sách được. Vì accent tiếng Việt vốn đã nặng rồi, sửa không dễ chút nào. Trẻ con học Tiếng Anh nhanh không phải chỉ vì trẻ con tiếp thu nhanh hơn người lớn, mà còn là vì trẻ con sẽ bị nhiễm accent Việt ít hơn người lớn rất nhiều, nên không gặp vấn đề về phát âm tiếng Anh.

Mebichauchau
04-26-2010, 02:16 PM
Thanks Quỳnh nhiều. Mình vừa chuyển khoản cho bạn để mua sách đấy. Số TK có đuôi là 0031...93652. Thông tin của mình mình nhắn SMS cho ban nhé. Cảm ơn nhiều.(u)

Mebichauchau
04-26-2010, 04:06 PM
[QUOTE=Breezy'sMom;2143380]Mất cả đêm mới up xong nè cả nhà.

http://www.mediafire.com/file/iuxy4xy5dgm/1-01 Introduction.mp3

http://www.mediafire.com/file/wqyhvny4dww/1-02 Long Vowels.mp3
...
Các mẹ ơi các link này die hết rồi, mẹ nào biết up lại giùm em cái với. Thanks cả nhà ah

Breezy'sMom
04-26-2010, 09:25 PM
Ngoài bài tập dịch dùng trong giao tiếp, mình sẽ bổ sung một số bài tập về ngữ pháp và theo đề nghị của mình cách học của phần này là như sau:

- Bạn nào làm bài đầu tiên sẽ làm bài tập kèm theo phần ngữ pháp đó.
- Bạn thứ hai sẽ không làm bài tập mà sửa bài tập cho bạn làm trước, nhớ tô đỏ lỗi (nếu không đồng ý cách làm của bạn ấy). Hoặc nhấn nút Cảm ơn bạn làm đầu tiên nếu bạn ấy làm đúng (tức là bạn đồng ý cách làm bài đó)
- Nếu bạn thứ 3 không đồng ý với bạn thứ 1 và cả bạn thứ 2 thì cũng làm bài tập sửa lỗi, nhớ in màu đỏ phần bạn cho là bạn 1 và 2 mắc lỗi.
- Những bạn sau cứ như thế mà làm. Đúng thì nhấn Cảm ơn, Sai thì sửa cho bạn trước.

Cả nhà ủng hộ không ạ?

Như vậy mình có nhiệm vụ chính là sửa bài dịch giao tiếp thôi. Còn ngữ pháp các bạn sẽ sửa cho nhau. Mình sẽ nhấn Cảm ơn cho bạn làm bài Ngữ pháp đúng.

Breezy'sMom
04-26-2010, 09:30 PM
Tip 1:

Types of job and types of work
A full-time job is for the whole of the normal working week; a part-time job is for less time than that.
You say that someone works full-time or part-time.
A permanent job does not finish after a fixed period; a temporary job finishes after a fixed period.
You talk about temporary work and permanent work.


Exercise:
1. Complete the text with one of the prepositions.
Rebecca lives in London and works in public relations. She leaves home for work at 7.30 am. She drives (1) .................... work. The traffic is often bad and she worries about getting (2) .................... work late, but she usually arrives (3) .................... work at around nine. She finishes work quite late, at about eight. ‘Luckily, I’m never ill,’ she says. ‘I could never take the time (4) .................... work.’
She loves what she does and is glad to be (5) .................... work. Some of her friends are not so lucky: they are (6) .................... work.


2. Write about each person using the words in brackets.
The first one has been done for you.
1 I’m Alicia. I work in a public library in the afternoon from two until six. (I/job)
I have a part-time job.
2 My husband works in an office from 9 am to 5.30 pm. (he/job)
3 Our daughter works in a bank from eight till five every day. (she/work)
4 I’m David and I work in a café from 8 pm until midnight. (I/work)
5 My wife works in local government and she can have this job for as long as she wants it. (she/job)
6 Our son is working on a farm for four weeks. (he/job)
7 Our daughter is working in an office for three weeks. (she/work)

Lovelyghost
04-26-2010, 10:43 PM
Đánh dấu Topic để có tg đọc.
Em đang vật lộn với cái đống Verbal của GRE đây.

Lovelyghost
04-26-2010, 11:00 PM
Bất kì giáo trình nào hướng dẫn bạn đọc, kể cả chương trình nghe của Pimsleur mà mình đã up lên, cũng chỉ ở mức tương đối. Tức là họ hướng dẫn bạn khi phát âm thì lưỡi ở vị trí nào, cử động ra sao, miệng để ở khẩu hình gì.... Với chương trình nghe thì bạn cố bắt chước được nhiều hơn là chỉ đọc sách chỉ dẫn. Nhưng luyện phát âm cách duy nhất hiệu quả là có giáo viên hướng dẫn trực tiếp, bạn sẽ nghe diễn tả và đồng thời nhìn xem miệng họ cử động ra sao. Sau đó khi bạn lặp lại, giáo viên sẽ nghe và cho bạn biết đúng sai.

Ví dụ như chính bản thân mình:

Cách đây khoảng 1 năm, mình gặp vấn đề với chữ "pulse". Dù biết rất rõ chữ này phát âm như thế nào nhưng khi mình nói từ này thì không ai hiểu cả. Mình có nhờ ít nhất cũng hơn 10 người nước ngoài phát âm thử và mình lặp lại, họ bảo ok nhưng lần sau mà tự nhiên nói từ này là họ không nghe ra. Vậy là mình biết phát âm của mình thất bại với chữ này rồi.

Mãi cho tới khi người bạn là giáo sư dạy về Âm nhạc đến VN năm ngoái, mình cũng hỏi ông về từ đó. Sau đó cách phát âm của ông khiến mình bắt chước rất nhanh - phát âm đúng sau khoảng 3-4 lần gì đó. Từ đó về sau mình phát âm chữ này thì NNN nhận ra được ngay.

Mình nêu trường hợp của mình để bạn hiểu học phát âm, thầy giáo đóng vai trò thế nào.

Còn những phiên âm mà bạn thường thấy trong từ điển Lạc Việt, đó là phiên âm tiếng Việt, tất nhiên bạn đọc đúng mấy cũng vẫn accent người Việt. Nếu bạn so sánh với các từ điển Oxford hay Cambridge thì sẽ thấy người ta phiên âm khác (vì lúc ấy người ta phiên âm theo tiếng Anh của người ta). Cho nên học phát âm theo phiên âm tiếng Việt là không chuẩn. Nhưng nếu không có điều kiện tiếp xúc NNN thì học theo phiên âm là sự lựa chọn duy nhất.

Nói dài dòng chủ yếu để kết luận:
Theo mình thì người Việt Nam học phát âm không thể học theo sách được. Vì accent tiếng Việt vốn đã nặng rồi, sửa không dễ chút nào. Trẻ con học Tiếng Anh nhanh không phải chỉ vì trẻ con tiếp thu nhanh hơn người lớn, mà còn là vì trẻ con sẽ bị nhiễm accent Việt ít hơn người lớn rất nhiều, nên không gặp vấn đề về phát âm tiếng Anh.

Em xin phép comment 1 tý.
Học luyện âm hoàn toàn có thể học theo sách chị ah, nhưng phải có CD đi kèm. Có rất nhiều cuốn sách đã thành cẩm nang không thể thiếu dc khi học luyện âm như: Let's talk, Sheep or Ship... Em recommend các mẹ tìm và học theo cuốn Sheep or Ship. Tuy nhiên, ko thể ở nhà mà học mấy cái này mà giỏi lên 100% dc, vì bản thân mình không thể check xem mình pronounce đúng hay chưa. Mình nên cố gắng nhờ người giỏi hơn, hay tốt nhất là người bản xứ check lại cho mình.

Bản thân em sang US dc 14 tháng, đã đi học rất nhiều lớp conversation Ẹnglish của người bản xứ dạy. Em thấy có 1 kiểu học pronunciation rất hay đó là có 1 group 6 người, trong đó có 1 người là leader < thường là người giỏi nhất> Sau đó, sẽ có 1 bài viết về 1 chủ đề nào đó, từng người học sẽ lần lượt đọc từng đoạn nhỏ, trong khi đó, leader sẽ check các lỗi về pronunciation và sửa cho người ấy, trong khi đấy các thành viên khác của group cũng có thể check và tập pronounce luôn. Cứ lần lượt vòng tròn như thế, mọi người vừa có thể phát triển kỹ năng phát âm, đọc, và tăng vốn từ vựng luôn.

Các mẹ thi thoảng offline làm theo cách đó rất hay đấy ah.

Em ở nhà học DH Ngoại Thương, cũng có 1 quá khứ đau thuơng với vụ học tiếng anh vì hồi cấp 3 học Chuyên Văn chứ chưa chú trọng học tiếng anh Ntn cả. Nhưng nhờ học ở NT mà tA lên khá nhiều, nhưng quả thật, ở Vn đi làm cho cty nước ngoài, suốt ngày đi gặp khách hàng ngoại quốc nhưng sang đây cũng phải học lại từ đầu rất nhiều về pronunciation. Để hôm nào em thi xong, em sẽ mở topic thêm về vụ học T.Anh này chia sẻ thông tin với mọi người.

Em cảm ơn mẹ chủ topic ah!

minhminh1801
04-26-2010, 11:19 PM
Hi, mình là người đầu tiên nộp bài nhỉ. Check dùm mình nhé. Thanks

1. Complete the text with one of the prepositions.
Rebecca lives in London and works in public relations. She leaves home for work at 7.30 am. She drives (1) ....to................ work. The traffic is often bad and she worries about getting (2) .......to............. work late, but she usually arrives (3) .....at............... work at around nine. She finishes work quite late, at about eight. ‘Luckily, I’m never ill,’ she says. ‘I could never take the time (4) ......without.............. work.’
She loves what she does and is glad to be (5) .......in............. work. Some of her friends are not so lucky: they are (6) .......out of............. work.


2. Write about each person using the words in brackets.
The first one has been done for you.
1 I’m Alicia. I work in a public library in the afternoon from two until six. (I/job)
I have a part-time job.

2 My husband works in an office from 9 am to 5.30 pm. (he/job)
My husband has a full-time job

3 Our daughter works in a bank from eight till five every day. (she/work)
Our daughter works full-time in a bank./Our daughter has full-time work

4 I’m David and I work in a café from 8 pm until midnight. (I/work)
I work part-time in a café/ I have part-time work in a café

5 My wife works in local government and she can have this job for as long as she wants it. (she/job)
My wife has a permanent job in local government

6 Our son is working on a farm for four weeks. (he/job)
Our son has a temporary job on a farm for 4 weeks.

7 Our daughter is working in an office for three weeks. (she/work)
Our daughter has temporary work in an office./

Breezy'sMom
04-27-2010, 12:09 AM
Em xin phép comment 1 tý.
Học luyện âm hoàn toàn có thể học theo sách chị ah, nhưng phải có CD đi kèm. Có rất nhiều cuốn sách đã thành cẩm nang không thể thiếu dc khi học luyện âm như: Let's talk, Sheep or Ship... Em recommend các mẹ tìm và học theo cuốn Sheep or Ship. Tuy nhiên, ko thể ở nhà mà học mấy cái này mà giỏi lên 100% dc, vì bản thân mình không thể check xem mình pronounce đúng hay chưa. Mình nên cố gắng nhờ người giỏi hơn, hay tốt nhất là người bản xứ check lại cho mình.

Bản thân em sang US dc 14 tháng, đã đi học rất nhiều lớp conversation Ẹnglish của người bản xứ dạy. Em thấy có 1 kiểu học pronunciation rất hay đó là có 1 group 6 người, trong đó có 1 người là leader < thường là người giỏi nhất> Sau đó, sẽ có 1 bài viết về 1 chủ đề nào đó, từng người học sẽ lần lượt đọc từng đoạn nhỏ, trong khi đó, leader sẽ check các lỗi về pronunciation và sửa cho người ấy, trong khi đấy các thành viên khác của group cũng có thể check và tập pronounce luôn. Cứ lần lượt vòng tròn như thế, mọi người vừa có thể phát triển kỹ năng phát âm, đọc, và tăng vốn từ vựng luôn.

Các mẹ thi thoảng offline làm theo cách đó rất hay đấy ah.

Em ở nhà học DH Ngoại Thương, cũng có 1 quá khứ đau thuơng với vụ học tiếng anh vì hồi cấp 3 học Chuyên Văn chứ chưa chú trọng học tiếng anh Ntn cả. Nhưng nhờ học ở NT mà tA lên khá nhiều, nhưng quả thật, ở Vn đi làm cho cty nước ngoài, suốt ngày đi gặp khách hàng ngoại quốc nhưng sang đây cũng phải học lại từ đầu rất nhiều về pronunciation. Để hôm nào em thi xong, em sẽ mở topic thêm về vụ học T.Anh này chia sẻ thông tin với mọi người.

Em cảm ơn mẹ chủ topic ah!


Mình vẫn nói cách tốt nhất theo thứ tự ưu tiên giảm dần theo quan điểm của mình, đó là:

- có giáo viên giỏi bản xứ hướng dẫn
- nói chuyện với người bản xứ
- giáo viên người Việt giỏi
- sách tốt có kèm CD
- phiên âm tếng Anh
- phiên âm tiếng Việt

Cảm ơn bạn chia sẻ cách học nhóm cho mọi người. ;)

Lovelyghost
04-27-2010, 12:26 AM
Mình vẫn nói cách tốt nhất theo thứ tự ưu tiên giảm dần theo quan điểm của mình, đó là:

- có giáo viên giỏi bản xứ hướng dẫn
- nói chuyện với người bản xứ
- giáo viên người Việt giỏi
- sách tốt có kèm CD
- phiên âm tếng Anh
- phiên âm tiếng Việt

Cảm ơn bạn chia sẻ cách học nhóm cho mọi người. ;)

Da.

Em cung vừa có tg đọc topic của chị. Cách học dịch Việt Anh rất hay. Hồi ở Vn e cũng từng đi học 1 lớp kiểu như thế. Đối với những người t.Anh trình độ sơ đẳng thì đây là cách học rất hữu ích: tăng vốn từ, tăng khả năng diễn đạt bằng tiếng anh theo lối tư duy của người Mỹ < em đồng tình với chị về chuyện AE hay BE, từ ngày sang đây ko nghe nổi BE vì rất khó chịu :)> và cũng nâng cao về ngữ pháp luôn.

Tuy nhiên, nếu chị có tg có thể take note để giái thích thêm cho mọi người về các cấu trúc ngữ pháp mà mình dùng để dịch dc ko ah? Có nhiều cái rất hay nếu như ko nói rõ thì các mẹ ko biết để áp dụng cho các trường hợp khác VD như cách giản lược các mệnh đề tính từ hay mệnh đề trạng từ...

Breezy'sMom
04-27-2010, 12:52 AM
Da.

Em cung vừa có tg đọc topic của chị. Cách học dịch Việt Anh rất hay. Hồi ở Vn e cũng từng đi học 1 lớp kiểu như thế. Đối với những người t.Anh trình độ sơ đẳng thì đây là cách học rất hữu ích: tăng vốn từ, tăng khả năng diễn đạt bằng tiếng anh theo lối tư duy của người Mỹ < em đồng tình với chị về chuyện AE hay BE, từ ngày sang đây ko nghe nổi BE vì rất khó chịu :)> và cũng nâng cao về ngữ pháp luôn.

Tuy nhiên, nếu chị có tg có thể take note để giái thích thêm cho mọi người về các cấu trúc ngữ pháp mà mình dùng để dịch dc ko ah? Có nhiều cái rất hay nếu như ko nói rõ thì các mẹ ko biết để áp dụng cho các trường hợp khác VD như cách giản lược các mệnh đề tính từ hay mệnh đề trạng từ...


...hik... Cái này bạn có thể giúp mọi người không? Mình thật sự không thể nào có nhiều thời gian sửa chi tiết như vậy. Ngay cả sửa bài cho các bạn, thỉnh thoảng mình mới có thời gian sửa kĩ được 1-2 bài, mấy bài còn lại chỉ kịp chỉ ra lỗi thôi. Vì mình vừa đi dạy, vừa tự chăm bé con nhà mình, còn một số việc khác mình tham gia nữa. :) Mong mọi người thông cảm.

Mình đang cố gắng post thêm về Ngữ pháp, nhưng cũng là để mọi người sửa bài cho nhau nhằm vừa giúp được mọi người mà vừa chia sẻ bớt việc giùm mình. Chứ một mình mình take care cái topic này không nổi.

Nếu bạn có thời gian, bạn có thể chia sẻ thông tin về việc học TA với mọi người nữa nha.

Lovelyghost
04-27-2010, 05:36 AM
...hik... Cái này bạn có thể giúp mọi người không? Mình thật sự không thể nào có nhiều thời gian sửa chi tiết như vậy. Ngay cả sửa bài cho các bạn, thỉnh thoảng mình mới có thời gian sửa kĩ được 1-2 bài, mấy bài còn lại chỉ kịp chỉ ra lỗi thôi. Vì mình vừa đi dạy, vừa tự chăm bé con nhà mình, còn một số việc khác mình tham gia nữa. :) Mong mọi người thông cảm.

Mình đang cố gắng post thêm về Ngữ pháp, nhưng cũng là để mọi người sửa bài cho nhau nhằm vừa giúp được mọi người mà vừa chia sẻ bớt việc giùm mình. Chứ một mình mình take care cái topic này không nổi.

Nếu bạn có thời gian, bạn có thể chia sẻ thông tin về việc học TA với mọi người nữa nha.

Hi chi
Em sẽ cố gắng cùng chị giúp các mẹ ah.
Đợt này em đang cbi thi GRE vào 15/5 nên hơi bận chút. Sau đó em sẽ có nhiều tg hơn.
Mẹ nào cũng bận cả, em cũng thán phục về vụ sửa bài chi tiết cho mọi người lắm. :). Nhìn chị làm thế làm em cũng muốn xúm vào giúp chị. hihi.
Thế chị nhé!

janken
04-27-2010, 08:32 AM
Hi, mình là người đầu tiên nộp bài nhỉ. Check dùm mình nhé. Thanks

1. Complete the text with one of the prepositions.
Rebecca lives in London and works in public relations. She leaves home for work at 7.30 am. She drives (1) ....to................ work. The traffic is often bad and she worries about getting (2) .......to............. work late, but she usually arrives (3) .....at............... work at around nine. She finishes work quite late, at about eight. ‘Luckily, I’m never ill,’ she says. ‘I could never take the time (4) ......without.............. work.’
She loves what she does and is glad to be (5) .......in............. work. Some of her friends are not so lucky: they are (6) .......out of............. work.


2. Write about each person using the words in brackets.
The first one has been done for you.
1 I’m Alicia. I work in a public library in the afternoon from two until six. (I/job)
I have a part-time job.

2 My husband works in an office from 9 am to 5.30 pm. (he/job)
My husband has a full-time job

3 Our daughter works in a bank from eight till five every day. (she/work)
Our daughter works full-time in a bank./Our daughter has full-time work

4 I’m David and I work in a café from 8 pm until midnight. (I/work)
I work part-time in a café/ I have part-time work in a café

5 My wife works in local government and she can have this job for as long as she wants it. (she/job)
My wife has a permanent job in local government

6 Our son is working on a farm for four weeks. (he/job)
Our son has a temporary job on a farm for 4 weeks.

7 Our daughter is working in an office for three weeks. (she/work)
Our daughter has temporary work in an office./

Em không hiểu lắm từ without ở đây nhưng em cũng chưa biết sửa lại như thế nào, chỉ là em không đồng ý với without nên em bôi đỏ nha. Còn lại thì có lẽ bạn đã là đúng hết rồi, cám ơn BM đã post bài và bạn minhminh1801 đã làm bài.

Breezy'sMom
04-27-2010, 08:42 AM
Các bài tập thường là đi kèm cùng TIP được giời thiệu nên các bạn đọc kĩ TIP để làm bài tập chính xác nha.

Vì là bài đầu tiên nên mình gợi ý các bạn làm bài sau là đọc kĩ TIP để rút ra bài học, sau đó mới bắt đầu sửa bài cho bạn trước đó.

nhimbuon68
04-27-2010, 09:59 AM
Dạo này bận mải chuyện nhà cửa, hết chuyển lại xây (hix, toàn việc nhớn) nên bỏ bê chuyện học hành quá. Hôm nay có thời gian ngồi đọc lại 50 trang topic của em Quỳnh thấy nhiều kiến thức hay quá, phải dành thời gian để đọc kỹ lại mới được.
Q ơi, chị vừa gọi đt cho em để hỏi về lớp học online đó, khi nào có nhớ nhắn cho chị nghe, tha thiết đó! Tạm thời cho chị tham gia lớp online của top này nhé, tối nay chị sẽ add nick skype của em. Thanks em nhìu!

khanhct
04-27-2010, 11:50 AM
Hi, mình là người đầu tiên nộp bài nhỉ. Check dùm mình nhé. Thanks

1. Complete the text with one of the prepositions.
Rebecca lives in London and works in public relations. She leaves home for work at 7.30 am. She drives (1) ....to................ work. The traffic is often bad and she worries about getting (2) .......to............. work late, but she usually arrives (3) .....at............. work at around nine. She finishes work quite late, at about eight. ‘Luckily, I’m never ill,’ she says. ‘I could never take the time (4) ......without............ work.’
She loves what she does and is glad to be (5) .......in............. work. Some of her friends are not so lucky: they are (6) .......out of............. work.


2. Write about each person using the words in brackets.
The first one has been done for you.
1 I’m Alicia. I work in a public library in the afternoon from two until six. (I/job)
I have a part-time job.

2 My husband works in an office from 9 am to 5.30 pm. (he/job)
My husband has a full-time job

3 Our daughter works in a bank from eight till five every day. (she/work)
Our daughter works full-time in a bank./Our daughter has full-time work

4 I’m David and I work in a café from 8 pm until midnight. (I/work)
I work part-time in a café/ I have part-time work in a café

5 My wife works in local government and she can have this job for as long as she wants it. (she/job)
My wife has a permanent job in local government

6 Our son is working on a farm for four weeks. (he/job)
Our son has a temporary job on a farm for 4 weeks.

7 Our daughter is working in an office for three weeks. (she/work)
Our daughter has temporary work in an office./

1. Complete the text with one of the prepositions.
tớ sửa câu (3): Thay at = on và (4) without = in nha.
2.
tớ đồng ý nhưng theo đề bài là using the words in brackets nên sửa theo đúng các chủ từ mà đề bài cho. Tất nhiên nếu ko có các từ đã cho thì bạn sử dụng hoàn toàn đúng :)

me_yeu_tina
04-27-2010, 12:16 PM
e đã học tiếng anh cũng từ rất lâu rùi. nhưng đi làm sau khi ra trường thì k hề áp dụng, đi làm đc 2năm thì lấy chồng, sinh con 1, giờ sắp sinh bé 2. ở nhà rảnh rang vào topic đọc mới thấy trình độ mình xuống dốc thảm thiết. e dự định sinh xong sẽ chú tâm vào học để thi toiec ít nhất phải là 400đ. nhưg đúng là ngoài HN tìm 1 trug tâm dạy có tiếng khó quá. search trên mạng toàn thấy ở Sài gòn. học phí cũng vừa phải mà chương trình dạy rất hay. Họ còn có thể đảm bảo kết quả thi cho mình luôn. Trung tâm như vậy ở HN hoàn toàn không có mặc dù cũng là quốc tế Mỹ.
E không đủ kiên nhẫn đọc hết 50 trag của topic này, vì rất nóng lòng muốn hỏi chị chút kinh nghiệm để có thể học luyện thi Toiec 1 cách tốt nhất và chị có biên soạn sách về Toíec k? hay e phải học theo cách nào? e đã từng mua sách của TT toiec nhưng duờg như hơi khó nhằn. và rất mong chị giúp em ạ. Gần như bây giờ e phải học lại từ đầu.. Cám ơn chị nhiều

minhminh1801
04-27-2010, 12:27 PM
1. Complete the text with one of the prepositions.
tớ sửa câu (3): Thay at = on và (4) without = in nha.
2.
tớ đồng ý nhưng theo đề bài là using the words in brackets nên sửa theo đúng các chủ từ mà đề bài cho. Tất nhiên nếu ko có các từ đã cho thì bạn sử dụng hoàn toàn đúng


Thanks bạn đã sửa nhưng mình vẫn bảo lưu bài của mình nha.
3. Mình dùng at vì theo mình từ work ở sau nó tương đương với office. Mà dùng arrive để chỉ rằng mình đến một nơi nào đó sẽ là arrive in(somewhere large ie a country) hoặc arrive at .
4. Mình hiểu ý cả câu này tương tự như một câu hát của M.Carey: I can't live if living is without you.

Breezy'sMom
04-27-2010, 12:46 PM
It's a nice debate.

Please read this note again.
Types of job and types of work
A full-time job is for the whole of the normal working week; a part-time job is for less time than that.
You say that someone works full-time or part-time.
A permanent job does not finish after a fixed period; a temporary job finishes after a fixed period.
You talk about temporary work and permanent work.