Hi cả nhà, Sau 1 năm rưỡi sống bên này, đi học lớp Conversation English của người Mỹ dạy cũng như đi làm với bọn bên này. Em nhận ra trình độ tiếng anh của mình ngày xưa thảm hại ntn và muốn chia sẻ với mọi người. Em mở thêm topic này, chú trọng vào kỹ năng nói. Mong các mẹ cùng góp ý thêm để cả nhà cùng tiến bộ. Em rất tự hào vì người Vn mình nhìn chung nói tiếng Anh tốt hơn bọn Tàu, sang bên này ghét nhất là bọn Tàu và bọn Ấn Độ. Trước hết em xin chia sẻ mới các mẹ 1 trang web để luyện âm: http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/english/frameset.html Sau đó sẽ bàn thêm về các âm khá khó với người VN và những lỗi sai thường gặp. Các mẹ thấy khó luyện âm nào thì cm nhé!
Link bạn đưa là cái link mình cần kiếm vì lần đó chuyển máy xong không nhớ nổi link, nhưng hình như link cũ mình từng thấy video clip 3 chiều tốt hơn. Cảm ơn bạn rất nhiều. Nhưng cá nhân mình thấy thì hình ảnh người phát âm là đúng, còn cái hình khẩu hình miệng có lưỡi, vòm họng... nó hơi bị cứng nếu đọc theo khẩu hình đó. Thử nghe một chữ rùi áp dụng sẽ thấy âm mình đọc theo cái mô tả bên trong vòm họng đó không hay lắm, không diễn tả được độ rung, luyến láy của chữ, chắc tại hình ảnh này có 2 chiều nên diễn tả thế là tốt rồi. Cảm ơn bạn Lovelyghost nhiều.
Mình đánh dấu một topic hay nè, muốn luyện lại tiếng Anh mà chưa có cơ hội, giờ học tập mọi người trên diễn đàn thôi.
Cảm ơn các mẹ đã động viên. Em đưa lên topic này, nhưng chủ yếu ban đầu để các mẹ tự luyện và recommend nên bàn về âm nào trc, cùng giúp nhau luyện âm cho tốt. H thực sự chưa có tg để bàn chi tiết dc, 2 tuần nữa thi xong em sẽ có n tg hơn ah. Mong cả nhà thông cảm.
Đúng là luyện âm khó thật. Giờ yêu cầu của người học ngoại ngữ là phát âm chính xác chứ không đơn giản chỉ là nói cho người ta hiểu.
Hihi, Muon noi cho người ta hiểu thì phải phát âm chính xác chứ chị. Ngày xưa em đi làm suốt ngày đi với mấy ông Sing, Tau, Korea, nói tiếng anh suốt, thấy cũng ok, nhưng sang đây lúc mới đầu rất khó để cho bọn nó hiểu. Nói tiếng anh mà để cho người Việt hay những người Châu Á hiểu thì cũng ko khó, vì tất cả đều học tiếng anh là ngôn ngữ thứ 2. Để hôm nào có n tg hơn em kể cho các mẹ các bài học đau thuơng của em. hihi! H em phải học bài đã nhé! Chúc các mẹ một ngày vui!
Em thấy người Việt mình nói tiếng Anh thì em cũng hiểu thôi Còn với người nước ngoài mà họ không nói chậm rãi từ từ như ngài Ka lít Ma mút thì bố ai mà hiểu được.
Bài học thứ nhất: Không lạm dụng dùng các âm tiếng Việt để áp dụng cho tiếng anh Đây là VD: "fine", em ngày xưa cứ đơn giản áp "phai" tiếng Việt vào -> sai bét. Bởi vì người ta sẽ ko hiểu "fine" hay "find" hay "five" : Sự khác biệt của âm tiếng anh và âm tiếng việt trong trường hợp này là âm tiếng anh có đuôi và là yếu tố quan trọng giúp người nghe nhận biết được từ mình muốn nói. Như thế , fine phải đọc là phai-nờ, find phải đọc là phai -dờ và five phải đọc là phai-vờ. Nhấn mạnh các âm đuôi một cách thái quá lúc đầu luyện âm để đến khi nói trong conversation, mình sẽ giảm bớt đi thành vừa phải. Vd thứ 2: I like her. Người việt mình sẽ đọc like như "lai" -> ko ai hiểu đc. phải nhấn mạnh lai-kờ, line -> lai-nờ.. Các mẹ thử liệt kê cùng em các từ đọc tưởng như giống nhau nhưng khi nhấn mạnh đuôi thì hoàn toàn khác nhau nhé! Thân!
Hí hí, cẩn thận các từ cuối có "D", 'K', "G"... khi nói kéo dài giọng và nhấn mạnh một chút thôi thì sẽ giống accent của người miền nam US ( quê chồng tớ) đấy, mà người bắc Mỹ thường chê họ "nhà quê", tớ nói hơi giống action của chồng ( lây) thỉng thoảng mấy bạn " Việt kiều" còn cười tớ. PS: Nhà quê thì đã sao nhỉ, nói chậm đâu có nghĩa là "dốt" nhỉ??
Đang dạy học nhưng bạn này comment làm tớ nhớ lại vài thứ thấy mắc cười. Người VN mình khi tuyển giáo viên native speakers cũng chú ý vụ này mà. Ngay cả sinh viên chưa rành tiếng Anh cũng biết nhận xét giọng của các giáo viên này hay hay không hay. Mình không chê là "nhà quê" nhưng thật sự mỗi khi mình giới thiệu gia sư TA cho trẻ em, luôn được phụ huynh comment tốt về thầy và hầu như ai cũng khen giọng của thầy, phát âm của thầy hay hơn một vài thầy họ từng biết. Đơn giản là vì nhiều thầy người Mỹ nhưng lại đến từ vùng miền Nam thì phát âm nghe không "hay" lắm. Thì đâu cũng thế, cũng như mình học tiếng Việt cũng phân rõ giọng Hà Nội với Sài Gòn. Tây mà nói tiếng Việt là biết ngay thằng miền nào dạy nó à...hì hì..
Hihi, Đúng là em ở miền nam nước Mỹ. Nhưng nói nhanh của người miền bắc ko có nghĩa là ko có các âm đuôi để phân biệt các từ chị ah. Mình luyện âm thì kéo dài nhưng đến khi nói cả câu thì làm sao mà kéo dài đc. Các chị nghe người miền bắc nói nhanh nhưng có chú ý dc cách người ta phát âm các âm đuôi ko ah? Miền nào thì miền nhưng cũng có chuẩn mực chung mà, như Vn mình cũng thế!
Mình có bao giờ nói là không có âm đuôi đâu. Nhưng nếu đọc âm đuôi theo kiểu fine - fai nờ , five là fai vờ thì nặng quá. Mình đang trích dẫn ý bạn kia thôi, không phải nói bạn lovelyghost đâu.
Hix, Em biết là em viết như thế dễ bị hiểu nhầm, nhưng các mẹ chú ý âm cuối là âm gió, âm bật chứ ko phải là đọc dài ra như bình thường đâu nhá!
Mình hiểu bạn rồi, không có cười bạn đâu, mình đang chia sẻ thôi mà, những điều bạn nói đều đúng cả, các từ phát âm của bạn cũng rất đúng, người Việt phát âm chưa chuẩn cũng đúng luôn ( ngoại ngữ thứ 2 mà) chồng mình đi tứ xứ nên giọng đã thay đổi nhiều, chứ họ hàng nhà chồng đều nói chậm rãi, rõ ràng, âm điệu dễ thương những ai mới học tiếng đều hiểu được nữa ( nghe quen thấy dễ thương, hồi đầu chỉ chực ngắt giọng họ …suyttttttt), Nhưng mình nói thì họ không hiều mấy, vì đã ngọng líu lô lại còn nói nhanh…he he…Rồi mình phải học theo họ, nói chậm rãi, phát âm rõ ràng …lâu dần làm nên southern accent luôn …đúng như bạn Breezy nói nghe ông tây nói tiếng việt biết thầy nó là người miền nào. Còn người Anh thì nói âm điệu của “queen English’ mà người Mỹ nói đùa trên comedy show là “gay”, người Uc, có những vùng miền mới nghe họ nói thấy điên cái đầu luôn tại không hiểu gì…ông chồng Mỹ còn hỏi lại mình “ nó nói tiếng Anh hả em?”… Chắn chắn sau khi về Việt nam tiếng anh của bạn sẽ khác đi nhiều đấy ( chuẩn hơn). Mình có quen nhiều chị đã ở Mỹ trên 30 năm ( nhất là người Huế) nói tiếng anh rất đặc biệt, nghe là biết họ đến từ Huế- Việt nam, họ sống ở Texas mà chẳng thấy”bị lây” là bao…thật đấy…có ai ở Huế thì tha lỗi cho mình nhé, chỉ là nhận xét cá nhân không có ý gì đâu nhé, xin lối các bạn người Úc, người Anh luôn nhé... các vùng miền khác nhau hay đùa nhau về cách phát âm là chuyện bình thường mà