Kinh nghiệm: Giao Lưu Tiếng Hàn Nhập Môn

Thảo luận trong 'Học tập' bởi mimosa18, 15/7/2016.

  1. mimosa18

    mimosa18 Thành viên tích cực

    Tham gia:
    28/12/2015
    Bài viết:
    547
    Đã được thích:
    111
    Điểm thành tích:
    83
    Mình đang mày mò tự học tiếng Hàn. Xuất phát điểm là chưa biết 1 tí gì nên giờ mới đang mon men Nhập môn. Mình có vài vấn đề cần check và trao đổi nên lập ra topic này. Rất mong được các bạn có kinh nghiệm chỉ giáo!
    감 사 합 니 다.

    Mời các bạn đã/đang/sẽ có nhu cầu học tiếng Hàn vào giao lưu nhé!

     

    Xem thêm các chủ đề tạo bởi mimosa18
    Đang tải...


  2. mimosa18

    mimosa18 Thành viên tích cực

    Tham gia:
    28/12/2015
    Bài viết:
    547
    Đã được thích:
    111
    Điểm thành tích:
    83
    Mình xin phép khai bút nhé:

    1. 선 생 님 là giáo viên, nhưng tiếng Hàn thường thêm 님 đằng sau danh từ chỉ nghề nghiệp để gọi 1 cách trang trọng. Vậy giáo viên chính xác là 선 생 hay 선 생 님?

    2. 이 bình thường đc phát âm là /i/, nhưng khi chỉ tên người đc phiên âm là /lee/. Vậy khi đọc tên người sẽ đọc là /i/ hay /lee/?


    Bạn nào biết chỉ giúp mình với.
     
    Sửa lần cuối: 19/7/2016
  3. thovachip8

    thovachip8 Thành viên mới

    Tham gia:
    14/7/2016
    Bài viết:
    20
    Đã được thích:
    5
    Điểm thành tích:
    3
    Khi đánh máy giữ các âm tiết của 1 từ mẹ nó đừng để dấu cách mà viết liền nhé
     
    mimosa18 thích bài này.
  4. Huy Lân

    Huy Lân Bắt đầu nổi tiếng

    Tham gia:
    19/2/2016
    Bài viết:
    3,664
    Đã được thích:
    1,508
    Điểm thành tích:
    913
    Ồ topic này hay đấy, mn ơi, e chưa bít tí gì về tiếng hàn mn có đào tạo e luôn k? hehe, hay mn cho e xin bộ tài liệu về học với
     
  5. hienbt.tamviet

    hienbt.tamviet Thành viên nổi tiếng

    Tham gia:
    18/4/2011
    Bài viết:
    5,329
    Đã được thích:
    751
    Điểm thành tích:
    773
    úi, em cũng thích, nhưng tự học tiếng Hàn có khó lắm ko ạ?
     
  6. nghuyenanhphan

    nghuyenanhphan Thành viên rất tích cực

    Tham gia:
    25/5/2011
    Bài viết:
    1,289
    Đã được thích:
    461
    Điểm thành tích:
    123
    Tự học được. Có chí thì được. Tôi copy lại 1 Cimmen't đã viết bên Topic khác sang đây. Gọi là có chút ít hiểu biết. Sau đâu mọi người sửa giúp.
     
  7. nghuyenanhphan

    nghuyenanhphan Thành viên rất tích cực

    Tham gia:
    25/5/2011
    Bài viết:
    1,289
    Đã được thích:
    461
    Điểm thành tích:
    123
    Chịu khó học và nhất là sáng tạo ra phương pháp học tốt nhất cho mình là cách đơn giản nhất để học được bất cứ thứ gì.
    Trong Ngoại Ngữ cũng vậy. Ngoại Ngữ nói chung hãy chú ý đến 3 vấn đề lớn sau :
    I/. Bao gồm 듣다, 말하다, 읽다 và 쓰다.
    II/. 문법, 문화 và 어휘.
    III/. Phương Pháp Học.
    IV/. Vốn Sống (Vốn Hiểu Biết).
    V/. Sự hiểu biết riêng về văn hóa, tôn giáo tín ngưỡng, sắc tộc, đất nước và con người mà bạn định học ngôn ngữ của họ.
    Khi nào giải quyết trơn chu cả 5 vấn đề lớn trên, thì bất cứ ngôn ngữ nào bạn cũng có thể học tốt được một cách mau chóng nhất.
    Biết vậy nhưng làm thì khó. Khó nhất là tìm ra phương pháp học chính xác và tốt nhất cho bản thân.
    Tromg 5 vấn đề trên thì Phương Pháp Học và Vốn Sống là quan trọng nhất. Vì từ nó mà suy ra tất cả mọi khía cạnh dễ hay là khó.
    Nói dễ làm mới khó. Nên bạn muốn học tốt thì cần cố gắng rất nhiều.
     
  8. nghuyenanhphan

    nghuyenanhphan Thành viên rất tích cực

    Tham gia:
    25/5/2011
    Bài viết:
    1,289
    Đã được thích:
    461
    Điểm thành tích:
    123
    Có thêm chú ý quan trọng nữa:.
    Tiếng Hàn mượn Tiếng Hán rất nhiều.
    40-60%. Vì vậy nếu ai cứng Tiếng Trung Thì học Tiếng Hàn sẽ thấy dễ dàng hơn người khác nhiều.
    Tiếng Hàn nhiều khi nói 1 kiểu, viết một kiểu và nếu xét ngữ pháp hay ngữ nghĩa thì khi nói so với viết là sai hoàn toàn. Vì nói là đọc nối 받짐, bỏ đuôi câu. Còn viết thì không.
    Đó là cái khó chủ yếu khi nói. Và ngoại ngữ nói chung khi viết hầu hết ngược so với Tiếng Việt. Nên khi viết khó thêm một phần cũng ở lí do đó.
    Nhưng cố gắng và chịu khó, nhanh trí nữa bạn sẽ học được.
    Chúc bạn thành công.
    Thân mến.
     
    mimosa18 thích bài này.
  9. nghuyenanhphan

    nghuyenanhphan Thành viên rất tích cực

    Tham gia:
    25/5/2011
    Bài viết:
    1,289
    Đã được thích:
    461
    Điểm thành tích:
    123
    Khi bạn viết, đuôi câu phải viết liền. Chủ ngữ và trợ từ phải viết liền nhau.
    이 예시 중에:
    감사합니다.
    선생님.
    Không thấy Người Hàn nói 선님 hay 선생. Chir nois 생님..
    님 ở đây là đuôi kính ngữ, nghĩa như ngài, ông, quý ông, quý bà...
    Như 의사님, 사장님, 과장님...
    Còn trợ từ từ viết liền chủ ngữ trước nó thì:
    오늘 제가 학교에 가겠다.
     
    mimosa18 thích bài này.
  10. mimosa18

    mimosa18 Thành viên tích cực

    Tham gia:
    28/12/2015
    Bài viết:
    547
    Đã được thích:
    111
    Điểm thành tích:
    83
    Mình rút kinh nghiệm rồi. Cảm ơn bạn nhé!
     
  11. mimosa18

    mimosa18 Thành viên tích cực

    Tham gia:
    28/12/2015
    Bài viết:
    547
    Đã được thích:
    111
    Điểm thành tích:
    83
    Mình cũng mới học trình độ nhập môn thôi bạn ơi :D Mình học trên You tube đấy bạn.
     
  12. Huy Lân

    Huy Lân Bắt đầu nổi tiếng

    Tham gia:
    19/2/2016
    Bài viết:
    3,664
    Đã được thích:
    1,508
    Điểm thành tích:
    913
    trước e cũng tự học trên mạng và mới thuộc đc cái bảng chữ cái, nhưng mà lâu k học lại quên
     
  13. mimosa18

    mimosa18 Thành viên tích cực

    Tham gia:
    28/12/2015
    Bài viết:
    547
    Đã được thích:
    111
    Điểm thành tích:
    83
    Nói chung đã học ngoại ngữ thì có cái khó nhất định bạn ạ. Tại người nước khác người ta có quan niệm về sự vật/sự việc và cách nhìn nhận vấn đề khác mình. Hơn nữa tiếng Hàn lại là tiếng có chữ tượng hình. Nếu như ko vì vấn đề công việc hay việc gì đó bắt buộc thì đơn giản là mình thích học thì học thôi bạn (như mình nè :p)
     
  14. mimosa18

    mimosa18 Thành viên tích cực

    Tham gia:
    28/12/2015
    Bài viết:
    547
    Đã được thích:
    111
    Điểm thành tích:
    83
    Mình cũng khá thuộc rồi nhưng đọc còn chậm lắm hihi. Đùa như trẻ con lớp 1 ý. Giờ đang bắt đầu mày mò ngữ pháp. Mà xem phim thấy vỡ ra nhiều điều lắm ý :D
     
    Huy Lân thích bài này.
  15. Huy Lân

    Huy Lân Bắt đầu nổi tiếng

    Tham gia:
    19/2/2016
    Bài viết:
    3,664
    Đã được thích:
    1,508
    Điểm thành tích:
    913
    phục mn quá, hihi, e lười lắm, được một đợt chăm ngày nào cũng tự viết ra xong đọc lại cho nhớ, mà giờ thì quên mất rùi
     
  16. mimosa18

    mimosa18 Thành viên tích cực

    Tham gia:
    28/12/2015
    Bài viết:
    547
    Đã được thích:
    111
    Điểm thành tích:
    83
    .
    Bạn nào biết phân biệt cách dùng 저 và 나 xin chỉ giáo ạ.
    .
     
  17. mimosa18

    mimosa18 Thành viên tích cực

    Tham gia:
    28/12/2015
    Bài viết:
    547
    Đã được thích:
    111
    Điểm thành tích:
    83
    Thế chắc bạn học cũng lâu rồi à? Giờ quay lại đi đỡ phí ý ;)
     
  18. Huy Lân

    Huy Lân Bắt đầu nổi tiếng

    Tham gia:
    19/2/2016
    Bài viết:
    3,664
    Đã được thích:
    1,508
    Điểm thành tích:
    913
    e học 8 tháng trước rồi, đợt ý học đc 2 tuần cũng bít kha khá chữ, giờ có gia đình rồi đâm ra lười ah
     
  19. nghuyenanhphan

    nghuyenanhphan Thành viên rất tích cực

    Tham gia:
    25/5/2011
    Bài viết:
    1,289
    Đã được thích:
    461
    Điểm thành tích:
    123
    저는, 나는.. 제가, 내가.
    Tất cả đều mang nghĩa tôi, tao, tớ.. nhưng tùy từng hoàn cảnh mới dùng được.
    저 dùng khi nói với người hơn mình (tuổi tác, địa vị) hơn mình. Nghĩa là giữ lễ.
    제 là nói ngang hàng, nói cách bt với người khác và có thể nói với người trên (hơn tuổi, cấp trên) theo kiểu xã giao: tôi - ông hay bà. Và khi nói phải sử dụng đại từ đối lập nói chung là phải coi trọng người ta.
    제 nói với người dưới hoặc xưng tên, chức vụ, địa vị, với người dưới.
    제 không dùng nói với người hơn tuổi trong gia đình hay bề trên trong họ hàng (đúng ra là vậy) vì mang tính sỗ sàng và... hơi láo.
    내 거나 나 người trên nói với người dưới.
    Dưới nói với trên không dùng 나. Nếu dùng 내 là nói ngang, láo, rất sỗ sàng.
    Nếu chuẩn mực người dưới không được nói với người trên bằng 2 từ 나 고 내
     
  20. nguyenbaochau

    nguyenbaochau Thành viên nổi tiếng

    Tham gia:
    30/9/2008
    Bài viết:
    4,228
    Đã được thích:
    1,386
    Điểm thành tích:
    863
    Tiếng Trung mới là chữ tượng hình. Tiếng Hàn là chữ ghép từ chữ cái giống tiếng Việt bạn ạ. Không phải chữ tượng hình.
     

Chia sẻ trang này