Theo nghiên cứu khoa học, trẻ ở độ tuổi 2-3 tuổi, có khả năng tiếp thu được ngoại ngữ mới, và trẻ đủ khả năng nhận biết được mình đang nói ngôn ngữ nào, những lần đầu có thể nhầm lẫn, nhưng dần dần trẻ sẽ khắc phục được những nhầm lẫn đó và nhận ra đâu là ngôn ngữ mẹ đẻ và đâu là ngôn ngữ nước ngoài. Vậy phương pháp dạy hiệu quả cho trẻ cảm thấy hứng thú với ngoại ngữ là như thế nào? Theo kiểu dạy học của giáo viên Việt Nam, hầu hết các thầy cô đều bắt học sinh của mình học từ mới, dịch sang tiếng việt. Học thuộc các cấu trúc, ngữ pháp. Nhưng phương pháp học như vậy sẽ làm các con mất nhiều thời gian, độ nhớ từ vựng chưa cao. Sinh ra tình trạng hay quên từ mới là như vậy. Phương pháp học của nước ngoài khác hoàn toàn với cách chúng ta vẫn từng làm và có hiệu quả trông thấy. Đó là: 1. Các con sẽ học theo ngữ cảnh Học sinh học và giao tiếp theo ngữ cảnh của bài học, của thực tế. Vì vậy các con sẽ dễ nhớ từ mới và vận dụng được ngay vào thực tế. Chứ không như người Việt chúng ta nói tiếng Anh toàn sợ sai, không dám nói. 2. Học từ mới theo hình ảnh Thông thường nhắc đến từ nào thì trong đầu chúng ta sẽ hiện ra ngay hình ảnh về nó. Ví dụ: Nhắc đến “Con Voi” chúng ta nghĩ ngay đến hình ảnh một con voi to lớn với cái vòi to và dài chứ không phải hình dung ra từ con voi viết như thế nào theo cách mà chúng ta từng được học. Để tiết kiệm chi phí, các mẹ có thể mua bộ flashcard hoặc phần mềm theo chủ đề, và dạy con học tại nhà, không cần đến Trung tâm học quá nhiều. 3.Học nghe và nói trước, sau đó mới đọc và viết. Học bất kỳ ngoại ngữ nào, tiếng Anh hay tiếng Nhật. Không khác gì chúng ta học tiếng Việt. Khi chúng ta còn nhỏ, cha mẹ, ông bà chúng ta thường xuyên nói với chúng ta là Ba, mẹ, ông, bà, gọi ông đi, gọi bà đi,…Và nói theo ngữ cảnh để các con nghe và hiểu trước. Sau đó là bắt chước nói theo cho chuẩn âm. Học tiếng Anh cũng vậy, các con cần được nghe trước, sau đó bắt chước lại và phải bắt chước phát âm chuẩn. Tại nhà, các mẹ cũng có thể bật chương trình, bài hát bằng tiếng anh để các con bắt chước theo giọng và phát âm. Trên đây là một số tips mà chúng ta có thể hướng dẫn con học tại nhà cũng khá hiệu quả. Chúc mọi người giúp con học tiếng Anh như tiếng Việt! Nguồn: https://www.facebook.com/profile.php?id=100028069545111
2-3 tuổi mình nghĩ còn quá sớm, hix hix, như ý kiên riêng của mình thì 5 tuổi là hợp lý nhất để tránh bé bị loạn ngôn ngữ ảnh hưởng đến sau này
Mình chia sẻ 1 bài viết của 1 mom về hành trình học tiếng Anh của bé. Các mẹ có thể tham khảo. Bé nhà bạn này thì ko đi học ở bất kỳ trung tâm nào hết. Cách thức là ba mẹ nói chuyện với bé mỗi ngày ---------- I'm always wondering If I need to send Bao Han to English Class. So I have been searching to find the suitable center for her. Actually, I want her to study something in English rather than to study English. Two weeks ago, she joined a class at the Smart Lab center. The owner and the director were impressed with how she spoke English fluently without going to any English class and the way we developed her language. The director agreed with me that if she studied in the class with other children who were the same as her age, it would be easy for her. They also asked how can I develop her language? It’s just book reading . I started to read books (just English books and now she has hundreds of English books) for her when she was around 17 mths. But she did not focus much and sometimes she did not want to listen. It made me want to quit . So we skipped reading books for a few months. Then I tried to start again. This time, it was better, she focused more and I was happy ☺ about that. I kept reading books for her every day and made it as her daily routine. I was surprised that what was the habit for her to do daily, If I forgot to tell her to do it, she would remind me. This is a good signal for me to give her more activities for her daily routine. With the journey to develop Bao Han, I experienced that for the kids under 3 years old, they develop their language (any language) by listening what others say everyday. It means they capture the language in their mind but for their physical development, they cannot speak out much yet. After 3 years old, they make you surprised with their language which you have never imagined before. That was how Bao Han surprised me. A big surprise was also a problem when she was in the Kindergarten. Her teacher told me that she was the only kid could not remember Vietnamese story/poem . I needed to ask Bao Han why. She told me because I spoke English to her too much. She was very smart to answer me like that. Actually, It was not. I had to encourage her to focus more in the class to remember Vietnames story/poem. If you are curious which language Bao Han is better, I’ll tell you in another story. With this experience, I believe that parents can develop language for their children like me even they are not good in English. Why? Because this is just a journey of language development, parents and children can do it together but they need to know which books they should choose. I will share about it later.
con mình đang chuẩn bị 2 tuổi, và ở nhà mình mở những bài hát tiếng anh cho bé nghe. bé có vẻ rất thích thú
Mom cứ để bé tự nhiên thoải mái nghe nhé. Một ngày nào đó, bé sẽ hát cho mẹ nghe mà mẹ ko cần dạy gì hết. Bé Táo nhà mình 3t, hát líu lo tiếng Anh mỗi ngày, câu nào dài quá thì hát ko rõ nhưng nhịp thì đúng lắm. Còn những câu ngắn thì bé tự học hát lun ấy mom ợ
Nếu được, ba mẹ có thể tự dạy bé những từ, câu đơn giản ở nhà thông qua sách hoặc qua các trò chơi trong sách tiếng Anh
Ko sớm đâu mom, nhưng chỉ là mình cứ cho bé nghe nhạc như ABC songs, màu sắc, hình khối,....khi nào bé bắt đầu tiếp thu, bé sẽ hỏi mẹ chữ này chữ gì,.... Lần đầu tiên mình nghe Táo đọc tiếng Anh là khi bé đọc về màu sắc, nhưng mình ko nghe được gì cả. Sau đó, mở máy thì bé đọc theo Yellow, Brown,.... thì từ lúc đó mình mới biết bé nhà mình đọc tiếng Anh, và mình chỉnh theo mỗi lần bé đọc, bé lặp lại theo. Tạo một thói quen cho bé, nên khi bé ko nghe được từ nào, bé lại hỏi mẹ, mẹ dạy Táo đọc đi thì mình mới dạy. Mình tự tạo cho bé nghe trước, khi nào bé muốn, bé sẽ hỏi
Câu chuyện loạn ngôn ngữ mình cũng có nghe, nhưng mình nghĩ điều chỉnh được. Khi nói chuyện với bé, khi nào nói tiếng Việt thì nói tiếng Việt, lúc nào học tiếng Anh thì sẽ dùng tiếng Anh, ko pha lẫn như kiểu đây là trái Apple. Thì với bé nhà mình, hiện tại ko bị loạn ngôn ngữ. Với thực ra cũng tùy từng bé, nếu mom thấy bé có biểu hiện trộn lẫn thì có thể phân tích cho bé nghe, hoặc lặp lại câu đó hoàn toàn bằng tiếng Việt hoặc tiếng Anh
2 tuổi thì làm quen như vậy được rồi chị. Bé nó quen là nó hát theo, nhẩm theo. Đấy cũng là 1 cách học. Chứ 2 tuổi mà đi học thì sớm quá.