Học Tiếng Trung Với Món Ăn Trung Quốc

Thảo luận trong 'Học tập' bởi pduc, 30/8/2015.

  1. pduc

    pduc Thành viên mới

    Tham gia:
    12/8/2015
    Bài viết:
    38
    Đã được thích:
    3
    Điểm thành tích:
    8
    Ẩm thực Trung Quốc vô cùng phong phú là điều mà ai trong chúng ta cũng từng biết hay nghe nói. Hôm nay, chúng ta cùng nhau tìm hiểu một phần ẩm thực Trung Quốc thông qua bài học tiếng Trung với món ăn Trung Quốc nhé.



    1. Món ăn Bắc Kinh[京菜] – Vịt Quay Bắc Kinh [北京烤鸭]
      • Xuất xứ : Thời Nhà Nguyên (元朝)
      • Nguyên liệu : Vịt Bắc Kinh và các phụ liệu, gia vị khác
      • Đặc điểm : Da vịt có màu vàng sậm, thịt có sắc hồng nhạt. Thịt béo nhưng không ngấy, ngoài giòn trong mềm. Mùi hương đậm đà[​IMG]
    • Tìm hiểu thêm : Thời nhà Minh, Vua chúa cũng như người dân rất thích ăn món vịt muối Nam Kinh(南京板鸭). Minh Thái Tổ Chu Nguyên Chương mỗi ngày đều ăn một con. Vì vậy, mà các đầu bếp trong cùng đều chế biến món ăn theo nhiều cách khác ngon hơn, độc đáo hơn để đâng lên hoàng thượng. Sau khi Minh Thành Tổ Chu Đệ dời đô về Bắc Bình (nay là Bắc Kinh) đã đem theo những đầu bếp trứ danh về món vịt quay. Năm 1416, tiệm vịt quay đầu tiên được mở tại Bắc Kinh với bảng hiệu “Tiện Nghi Phường”. Tại đây người ta sử dụng loại lò kín, dùng sức nóng của vách lò làm chín thịt. Vào năm 1864, tiệm Toàn Tụ Đức phát minh kiểu nướng vịt trong lò quay không cửa. Cũng từ đây cái tên “Vịt Nướng Bắc Kinh” dần dần thay cho cái tên “Vịt Nướng Nam Kinh”.
    • Các món ăn Bắc Kinh khác : Lẩu dê (涮羊肉), Mì xào nước tương (炸酱面), Sủi cảo (水饺), thịt thái sợi xào nước tương (京酱肉丝)…
      2. Món ăn Tứ Xuyên [川菜] – Đậu Phụ Ma Bà[麻婆豆腐]
      • Xuất xứ : Tứ Xuyên (hơn 200 năm trước)
      • Nguyên liệu : Đậu phụ non ,thịt heo bằm ,ớt,tiêu và một số gia vị.
      • Đặc điểm : Món ăn là sự hội tụ của sắc màu màu trắng trắng của đậu phụ, màu đo đỏ của ớt cay, mà vàng kim của thịt lợn và màu xanh xanh của hành lá.[​IMG]
    • Tìm hiểu thêm : Vào thời Đồng Trị nhà Thanh, có một người phụ nữ vô cùng đảm đang tên là Trần Ma Bà. Bà cùng chồng bà mở một quán ăn nhỏ người qua đường dừng chân lại. Gần quán ăn của bà có vài tiệm bán đậu phụ, bán thịt. Do đó, có vài người khách đã mua thịt và đậu phụ đến nhờ Ma Bà chế biến.Từ đó món đậu phụ Ma Bà trở nên nổi tiếng. Không chỉ người qua đường mà cả những người có tiền, kẻ sĩ trong thành đều đến để thưởng thức món ăn đặc sắc này. Danh tiếng của đậu phụ Ma Bà còn được nhắc đến trong tập thơ “Cẩm Thành Trúc Chi Từ Bách Vịnh” như sau:
    Ma bà đậu hủ thượng truyện danh,

    Đậu hủ hồng lai vị tốt tinh

    Vạn phúc kiều biên liêm ảnh động

    Hợp cô xuân tửu túy tiên sinh.

    • Món ăn Tứ Xuyên khác : Bò Tụng (水煮牛肉), Lẩu Tứ Xuyên (四川火锅), Kẹo hồ lô (糖葫芦), La Kê Tử (辣子鸡),Mì Tứ Xuyên (担担面)…
      3. Món ăn Thượng Hải [沪菜] – Tôm Say [醉虾]
    • Xuất xứ : Thượng Hải.
    • Nguyên Liệu : tôm sống, rượu Thiệu Hưng, nước đậu phụ nhũ, ớt,gừng và một số gia vị
    • Đặc điểm : Thịt tôm tươi ngọt, thấm với vị rượu nồng nà, dư vị khó phai.[​IMG]
    • Tìm hiểu thêm : Chuẩn bị món ăn đặc biệt này cần một bát hỗn hợp rượu,gừng,tỏi,ớt và một số gia vị cần thiết khác. Sau đó thả có tôm còn sống vào. Bạn có thể nghe thấy tiếng tôm sống quẫy rất mạnh ở trong bát. Khoảng 15 phút, khi tôm đã say nhưng chưa chết có nghĩa là rượu đã thâm vào từng thớ thịt của con tôm. Tiếp đó, dùng lửa đưa vào rượu để ngọn lửa bùng lên. Sau khoảng 30 giây, lửa tắt, tôm trở nên vàng ươm là có thể thưởng thức.
    • Một số món Thượng Hải khác : Đậu phụ thối (臭豆腐), Bánh bao hấp (小笼包), Cua hấp Thượng Hải (清蒸大闸蟹), Thịt Đông Pha (东坡肉)
      4. Món ăn Quảng Đông [粤菜] – Xá Xiu [叉烧]
    • Xuất xứ : Quảng Đông.
    • Nguyên liệu : Thịt lợn, rượu Mai Lộ Quế, tương đen Hoisin, Ngũ vị hương,tỏi,hành,mật ong và gia vị khác.
    • Đặc điểm : Thịt mềm và mọng nước, óng lên sắc đỏ. Có thể làm nhân bánh bao, ăn chung với cơm chiên ,cơm trắng hoặc mì.
      [​IMG]
    • Tìm hiểu thêm : Âm Hán Việt của món ăn này là Xoa Thiêu. Trong món ăn này, thịt lợn được lạng bỏ hết xương, ướp gia vị, xỏ ghim rồi đem nướng trên lửa. Các cửa hàng hay bán kèm với vịt nướng,heo quay…
    • Các món ăn Quảng Đông khác : Tam xa long hổ phượng (三蛇龙虎凤), Da heo quay (片皮乳猪) , Cá chưng (清蒸鱼), Heo sữa quay (烤乳豬), Sườn xào chua ngọt (古老肉)
     

    Xem thêm các chủ đề tạo bởi pduc
    Đang tải...


  2. pduc

    pduc Thành viên mới

    Tham gia:
    12/8/2015
    Bài viết:
    38
    Đã được thích:
    3
    Điểm thành tích:
    8
    Tình yêu qua góc nhìn Trung Quốc 9x - tự học tiếng Trung hiệu quả
    _________________________________________________________
    Dạo này toàn hoc tieng Trung nào là cấu trúc, khẩu ngữ.... Hôm nay đổi gió chút nhé. Vừa học tiếng Trung, vừa tìm hiểu tình yêu qua góc nhìn Trung Quốc 9x. Đó cũng là cách học dể mở rộng vốn từ vựng tiếng Trung hiệu qủa đấy nhé! Nào chúng ta cùng học mà chơi, chơi mà học nhé!



    [​IMG]
    Tình yêu qua góc nhìn Trung Quốc 9x - tự học tiếng Trung hiệu quả
    1、对不起,我在等待美丽的死神

    /Duìbùqǐ, wǒ zài děngdài měilì de sǐshén/

    Xin lỗi, anh đang chờ thần chết “yêu kiều”





    2、失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。

    /Shīqù mǒu rén, zuì zāogāo de mò guòyú, tā jìn zài shēn páng, què yóurú yuǎn zài tiānbiān./

    Mất đi ai đó không phải là điều tồi tệ nhất, điều tồi tệ nhất là khi người đó bên cạnh mà tưởng chừng cách xa tận chân trời





    3、对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。

    /Duìyú shìjiè ér yán, nǐ shì yīgèrén; dànshì duìyú mǒu gè rén, nǐ shì tā de zhěnggè shìjiè./

    Với cả thế giới, bạn chỉ là một người bình thường, nhưng đối với ai đó, bạn là cả thế giới









    4、没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

    /Méiyǒu rén zhídé nǐ liúlèi, zhídé ràng nǐ zhème zuò de rén bù huì ràng nǐ kūqì./

    Không có ai đáng để em rơi lệ, Người mà đáng để em làm như vậy thì sẽ không để em khóc đâu







    5、爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。

    /Ài nǐ de rén rúguǒ méiyǒu àn nǐ suǒ xīwàng de fāngshì lái ài nǐ, nà bìng bù dàibiǎo tāmen méiyǒu quánxīnquányì dì ài nǐ./

    Nếu người yêu bạn không yêu bạn theo cách mà bạn hy vọng thì điều đó không có nghĩa là người đó không một lòng yêu bạn





    6、不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。

    /Bùyào wèi nàxiē bù yuàn zài nǐ shēnshang huāfèi shíjiān de rén ér làngfèi nǐ de shíjiān./

    Đừng phí thời gian cho những người không muốn sát vai cùng bạn



    [​IMG]
    Tình yêu qua góc nhìn Trung Quốc 9x - tự học tiếng Trung hiệu quả


    7、对不起,我想在你身边

    /Duìbùqǐ, wǒ xiǎng zài nǐ shēnbiān/

    Xin lỗi, tôi muốn bên em







    8、不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

    /Bùyào zhāojí, zuì hǎo de zǒng huì zài zuì bùjīngyì de shíhòu chūxiàn./

    Đừng có nóng vội, những điều tốt nhất luôn xuất hiện lúc bạn không để tâm đến nó





    9、纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。

    /Zòngrán shāngxīn, yě bùyào chóuméi bù zhǎn, yīnwèi nǐ bùzhī shì shuí huì ài shàng nǐ de xiàoróng./

    Cho dù đau lòng thì cũng đừng trau mày, vì bạn sẽ không biết được ai sẽ yêu nụ cười của bạn







    10、爱让我心痛无比

    /Ài ràng wǒ xīntòng wúbǐ/

    Tình yêu làm lòng tôi đau nhói





    11、爱,让悲伤化成死神之雨降落

    /Ài, ràng bēishāng huàchéng sǐshén zhī yǔ jiàngluò/

    Tình yêu, sẽ khiến khổ đau hóa thành cơn mưa tử thần





    12、那痛楚演变成复仇

    /Nà tòngchǔ yǎnbiàn chéng fùchóu kǎo//

    Khổ đau đó biến thành báo thù







    13、不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有.

    /Bùyào yīnwèi jiéshù ér kūqì, wéixiào ba, wèi nǐ de céngjīng yǒngyǒu./

    Đừng vì kết thúc mà khóc lóc, hãy mỉm cười vì cái bạn từng có







    14、爱情,现在还不能放弃

    /Àiqíng, xiànzài hái bùnéng fàngqì/

    Tình yêu, giờ không thể bỏ đi được





    15、我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。

    /Wǒ ài nǐ, bùshì yīnwèi nǐ shì yīgè zěnyàng de rén, érshì yīnwèi wǒ xǐhuān yǔ nǐ zài yīqǐ shí de gǎnjué./

    Anh yêu em, không phải vì em là người thế nào, mà là thích cái cảm giác khi ở cạnh em







    16、对不起,我已不再宽容

    /Duìbùqǐ, wǒ yǐ bù zài kuānróng/

    Xin lỗi, anh sẽ không khoan dung nữa đâu

    [​IMG]
    Tình yêu qua góc nhìn Trung Quốc 9x - tự học tiếng Trung hiệu quả


    TUHOCTIENGTRUNG.VN
    Xem thêm:



    ✎50 bộ thủ chữ hán thường dùng nhất

    ✎Một số câu tiếng Trung khi tức giận

    ✎Thành ngữ tiếng Trung hay và thâm thuý ( P 1 )
     
  3. pduc

    pduc Thành viên mới

    Tham gia:
    12/8/2015
    Bài viết:
    38
    Đã được thích:
    3
    Điểm thành tích:
    8
    Du lịch Hàng Châu: 5 địa danh không thể bỏ lỡ
    _______________________________________________
    Người Trung Quốc từ xưa đã có câu: "trên có thiên đàng, dưới có Tô Hàng" , nhắc đến du lịch Hàng Châu chúng ta sẽ liên tưởng tới nơi có cảnh quan thiên nhiên vô cùng xinh đẹp, lay động lòng người. Nếu ai muốn tìm hiểu thêm về vùng đất này thì 5 địa danh dưới đây là những địa điểm không thể bỏ sót trong chuyến hành trình của bạn.

    1. Tây Hồ
    [​IMG]
    Tây Hồ được xem là hồ đẹp nhất ở Trung Quốc
    Được xem là hồ đẹp nhất ở Trung Quốc, Tây Hồ nằm ở phía tây của Hàng Châu. Khu vực hồ có diện tích khoảng 6,3 km2 với những cây cầu bắt ngang, những gian hàng và các bức tượng được trưng bày. Tất cả đều được thiết kế hết sức tinh tế. Điều này giúp làm tăng thêm vẻ đẹp của Tây Hồ.

    2. Làng Long Tỉnh
    [​IMG]
    Làng Long Tỉnh ở Hàng Châu
    Làng Long Tỉnh ở Hàng Châu là nơi khai sinh ra loại trà Long Tỉnh nổi tiếng. Tọa lạc ở phía Tây Nam của Tây Hồ, làng Long Tỉnh đón chào du khách đến tham gia đồi chè và tự tay hái chè.

    3. Phố Qinghefang
    Con phố đi bộ Qinghefang là thiên đường mua sắm ở Hàng Châu. Dạo trên đường, bạn chắc chắn sẽ bị thu hút bởi rất nhiều những món hàng được bày bàn khắp nơi. Chính vì vậy, để tránh tình trạng “cháy túi” thì bạn nên lên kế hoạch mua sắm hợp lý trước khi đến đây.

    Đến phố Qinghefang, du khách có thể mua được tơ lụa, trà, gốm sứ và nhiều thứ khác. Vốn là trung tâm tơ lụa của Trung Quốc nên giá cả ở đây tương đối mềm. Bạn sẽ không gặp quá nhiều khó khăn để tìm được một chiếc khăn lụa thượng hạng vớigiá chỉ từ 5 đến 10 đô.

    [​IMG]
    Con phố đi bộ Qinghefang là thiên đường mua sắm ở Hàng Châu
    4. Chùa Linh Ẩn
    Đây là ngôi chùa nổi tiếng của Hàng Châu, đồng thời là nơi tu hành của hơn 3000 nhà sư. Khu vực chánh điện có 3 tầng mái, với tòa trên là bức tượng Phật Thích Ca bằng gỗ nguyên khối và xung quanh là các tượng Phật đủ hình dáng cũng bằng gỗ.

    [​IMG]
    Chùa Linh Ấn ngôi chùa nổi tiếng của Hàng Châu
    Vì là nơi tu hành nên khu vực chùa luôn hết sức yên tĩnh. Du khách đến đây tham gia cũng được yêu cầu phải tôn trọng và tuân theo nội quy của chùa.

    5. Công viên quốc gia đầm lầy Tây Tích
    [​IMG]
    Công viên quốc gia đầm lầy Tây Tích
    Tọa lạc ở phía Tây thành phố, đây là một trong những nơi hiếm hoi ở Hàng Châu chưa được hiện đại hóa. Công viên quốc gia đầm lầy Tây Tích là khu vực rộng lớn, được bao bọc bởi nước. Bởi vì muốn lưu giữ tính cổ xưa nên những công trình ở đây đều đậm chất truyền thống Trung Quốc.

    TUHOCTIENGTRUNG.VN



    THAM KHẢO:
    20 mẫu câu dùng khi check in tại sân bay, ga tàu bằng tiếng Trung

    Học từ vựng tiếng Trung chuyên ngành du lịch (P12)

    Khẩu ngữ phổ biến tiếng Trung ( p3 )
     
  4. pduc

    pduc Thành viên mới

    Tham gia:
    12/8/2015
    Bài viết:
    38
    Đã được thích:
    3
    Điểm thành tích:
    8
    Hôm nay chúng ta cùng tìm hiểu điểm giống và khác nhau giữa tết của mình và của người trung quốc nhé!



    Tết Nguyên Đán đối với người Việt Nam cũng như Trung Quốc và 1 số các nước Châu Á được coi là 1 ngày lễ quan trọng nhất. Ngày mà dù ai có đi đến đâu cũng quay về vào những ngày này để sum vầy đoàn viên cùng gia đình và những người thân yêu chào đón khoảnh khắc kim đồng hồ chỉ sang giờ khắc năm mới. Trải qua bao nhiêu năm lịch sử có nhiều người cho rằng Tết Nguyên Đán của Việt Nam giống như Tết Nguyên Đán của Trung Quốc nhưng có thật là như vậy? Bài hoc tieng trung hôm nay trung tam tieng trung THANHMAIHSK chỉ ra điểm giống và khác nhau giữa Tết Nguyên Đán của Trung Quốc và Tết Nguyên Đán của đất nước ta. Ngay sau đây mình sẽ giới thiệu tổng quát cho các bạn thấy những điểm giống và khác nhau nhé!

    [​IMG]
    Tet nguyen dan Viet va Trung co gi khac nhau
    Giống nhau thì có gì ta?

    Thứ nhất đó là đây là ngày lễ lớn và quan trọng nhất trong năm. Đánh dấu sự kiện kết thúc năm cũ và bước sang năm mới với mọi điều tốt đẹp. Đây là dịp để các thành viên trong gia đình , người thân đoàn tụ sum vầy sau 1 năm làm việc học tập mệt mỏi. Là ngày để mọi người thể hiện sự quan tâm dành cho nhau , tha thứ , bỏ qua những sai lầm đã có trong năm cũ để bắt đầu 1 năm mới với mọi thứ đều mới.

    Thứ hai đó là ‘’ màu đỏ ‘’ là màu chủ đạo cũng như đặc trưng nhất của Tết Nguyên Đán vì nó mang theo sự may mắn tới cho mọi người. Tết xưa nhà nhà treo câu đối đỏ trước cửa để đón thần tài cũng như cầu may.

    Thứ ba đó là gì các bạn thử đoán xem? 1 thứ không thể thiếu trong ngày Tết đặc biệt đối với trẻ con. Chính là những phong bao lì xì đỏ để cầu chúc may mắn . Người lớn tặng trẻ con những phong bao lì xì không phải để nâng giá trị thực tế của nó mà để thể hiện sự quan tâm cũng như dành cho trẻ con những lời chúc tốt đẹp nhất.

    [​IMG]
    so sanh su khac nhau giua tet Viet Nam va tet Trung Quoc
    Và cuối cùng là bữa cơm giao thừa và bữa cơm sáng mồng 1 là quan trọng nhất. Khi đó mọi thành viên trong gia đình không những phải ở bên nhau để kết thúc năm cũ mà còn phải cùng nhau chào đón khoảnh khắc cả nước bước sang năm mới. Điều đó cho thấy dù xảy ra chuyện gì thì mọi người vẫn luôn sát cánh bên nhau, cùng nhau chia sẻ mọi việc.

    Tuy vậy, Tết Việt Nam vẫn có rất nhiều điểm khác nhau với Tết Trung Quốc.

    Trước tiên chúng ta nói về thời gian ăn Tết. Nếu như đất nước ta bắt đầu ăn tết từ sau lễ tiễn ông Công , ông Táo về trời ngày 23 tháng Chạp cho tới ngày mùng 7 tháng Giêng âm lịch thì bên Trung Quốc họ bắt đâu ăn Tết từ rất sớm và dài. Bắt đầu từ ngày mồng 8 tháng Chạp cho tới hết ngày 15 tháng Giêng âm lịch. ( các bạn khai thật đi có ai muốn nghỉ Tết dài lê thê không? Mình thì muốn nghỉ hẳn 1 tháng cơ mà không được )

    [​IMG]
    Tet Nguyen Dan co truyen Viet Nam va Trung Quoc
    Theo dân gian kể lại thì Tết Nguyên Đán ở Trung Quốc xuất phát từ truyền thuyết chống lại con Niên – một loài vật chuyên phá hoại người dân vào dịp đầu năm. Sau khi đã xua đuổi được nó thì người dân lấy ngày này làm lễ ăn mừng cùng với đó khi họ biết được con Niên rất sợ màu đỏ vì thế mỗi nhà đều treo đèn lồng đỏ , đốt pháo đỏ , dán chữ đỏ trước cửa nhà để xua đuổi nó. Nhưng đất nước ta thì không có truyền thuyết như vậy. Như các bạn cũng đã biết nước ta là 1 nước trồng lúa nước , thiên về nông nghiệp. Xuất phát từ nền văn minh lúa nước coi trọng tiết khởi đầu của chu kỳ canh tác trong 1 năm gọi là ‘’ tiết nguyên đán ‘’ và sau này được mọi người gọi thành ‘’ Tết Nguyên Đán ‘’ và bản chất thực của nó xuất phát như vậy.

    Nói về phong tục ngày Tết người Trung Quốc có tập tục dán treo ngược chữ ‘’ phúc’’ bởi trong tiếng Hán nó là ‘’ Phúc đảo ‘’ đồng âm với ‘’ Phúc đáo’’ ( có nghĩa là Phúc đến , may mắn đến ). Còn ở đất nước ta có tập tục gì vào đêm giao thừa đấy các bạn? Đó chính là tập tục xông đất và trồng cây Nêu trước nhà để xua đuổi linh hồn , ma quỷ khỏi vào nhà quấy nhiễu gia chủ.

    [​IMG]

    Còn nói tới cây cảnh , người Việt Nam thì ưa thích chủ yếu và đặc trưng nhất là 3 cây đó là cây Đào , cây Mai và câu Quất không chỉ vì nó đẹp mà nó còn tượng trưng cho sự thịnh vương , may mắn. Trái lại người Trung Quốc lại thích cây mơ ( tượng trưng cho may mắn ) , hoa thuỷ tiên ( tượng trưng cho tài lộc ) , cây cà tím ( chữa lành mọi vết thương)...

    Ăn uống thì sao các bạn nhỉ? Đất nước ta đời đời ăn món ăn đặc trưng truyền thống theo truyền thuyết Vua Hùng đó là món Bánh Chưng – 1 món ăn mang tính dân tộc cao và không thể thiếu vào dịp Tết dù cho bao năm tháng có đổi thay , đất nước có phát triển đến đâu thì bánh Chưng vẫn có 1 vị trí quan trọng trong tiềm thức tâm linh của mỗi người con đất Việt , ngoài ra cũng còn 1 số món ăn đặc trưng khác giản dị như dưa hành... Người dân Trung Quốc cũng có những món ăn mang đậm đà tính bản sắc dân tộc của họ như cá ngư ( ngư – đồng âm với từ dư trong từ dư thừa của cải ) , sủi cảo , bánh Tổ ,mỳ, hạt dưa.... Điều này chúng ta cũng đã được học ở những bài trước rồi đấy sự thú vị của các món ăn tết không thể thiếu của người Trung Quốc? Các bạn có còn nhớ hay không?

    [​IMG]

    Đọc xong bài này các bạn có cảm nhận như thế nào? Bạn nào còn biết những nét khác nhau gì góp ý thêm cho mình và tất cả mọi người cùng biết nào. Còn bây giờ mình phải đi gói bánh chưng xanh đây , chuẩn bị đón năm mới thôi. Chúc tất cả mọi người năm mới an khang , mạnh khoẻ , gặp nhiều may mắn và hạnh phúc!

    Bài viết tham khảo thêm :

    ➡ Chắc bạn chưa biết 8 con số may mắn trong Tết Nguyên Đán của người Trung Quốc?

    Sự thú vị trong các món ăn Tết không thể thiếu của người Trung Quốc

    học nhanh 20 câu chúc tết trong tiếng trung
     
  5. tamphaithien

    tamphaithien Bắt đầu nổi tiếng

    Tham gia:
    20/7/2011
    Bài viết:
    2,002
    Đã được thích:
    308
    Điểm thành tích:
    173
    Bài viết của mẹ nó hay quá. Mình đang học tiếng trung nên đang mày mò tìm hiểu văn hóa của họ.
     

Chia sẻ trang này