Kinh nghiệm: Giao Lưu Tiếng Hàn Nhập Môn

Thảo luận trong 'Học tập' bởi mimosa18, 15/7/2016.

  1. cao quang nguyen

    cao quang nguyen Thành viên rất tích cực

    Tham gia:
    3/7/2015
    Bài viết:
    1,928
    Đã được thích:
    187
    Điểm thành tích:
    103
    감사합니다.:)
     
    Đang tải...


  2. nghuyenanhphan

    nghuyenanhphan Thành viên rất tích cực

    Tham gia:
    25/5/2011
    Bài viết:
    1,290
    Đã được thích:
    461
    Điểm thành tích:
    123
    기쁘게 하다. Có vẻ đúng. Ngữ pháp lâu quá không dùng. Chết thật.
    저음 만나서 기분이 좋아, 거나 만나서 반갑다 (반거워).
    Vì gặp lần đầu nên *tâm trạng) thấy vui.
    Vì găph nên thấy vui
     
    mimosa18 thích bài này.
  3. mimosa18

    mimosa18 Thành viên tích cực

    Tham gia:
    28/12/2015
    Bài viết:
    529
    Đã được thích:
    111
    Điểm thành tích:
    83
    Bạn cố nhớ đi nha!
     
  4. mimosa18

    mimosa18 Thành viên tích cực

    Tham gia:
    28/12/2015
    Bài viết:
    529
    Đã được thích:
    111
    Điểm thành tích:
    83
    Kính ngữ hay dùng đuôi ㅂ니다 đấy bạn, ít trang trọng hơn nhưng vẫn lịch sự thì dùng 아/어요, thân mật hơn thì nói tắt hơn.

    Cấu trúc câu trong tiếng Hàn thường là:
    Chủ ngữ + 은/는 hoặc 이/가 + bổ ngữ (tân ngữ) + 을/를/에/에서 + động từ.
     
  5. mimosa18

    mimosa18 Thành viên tích cực

    Tham gia:
    28/12/2015
    Bài viết:
    529
    Đã được thích:
    111
    Điểm thành tích:
    83
    Để ý cách họ dùng câu/từ rút gọn ý bạn. Với lại muốn biết nghĩa của từ thì xem họ dùng trong văn cảnh nào thì sẽ rõ nhất.
     
  6. mimosa18

    mimosa18 Thành viên tích cực

    Tham gia:
    28/12/2015
    Bài viết:
    529
    Đã được thích:
    111
    Điểm thành tích:
    83
    Hình như bạn biết cả tiếng Pháp phải ko?
     
  7. nghuyenanhphan

    nghuyenanhphan Thành viên rất tích cực

    Tham gia:
    25/5/2011
    Bài viết:
    1,290
    Đã được thích:
    461
    Điểm thành tích:
    123
    Tiếng Pháp tịt không biết.
    Chỉ biết trong các loại ngôn ngữ, thì Tiếng và chữ viét cổ là khó nhất. Rồi đến Tiếng và chữ Ả Rập.
    Còn có câu nói "nếu bạn học được Tiếng Đức, bạn có thể học được mọi loại ngôn ngữ..
     
  8. nghuyenanhphan

    nghuyenanhphan Thành viên rất tích cực

    Tham gia:
    25/5/2011
    Bài viết:
    1,290
    Đã được thích:
    461
    Điểm thành tích:
    123
    Tiếng Anh thì quá kém. Gần như không biết.
    Khi dùng pc chủ yếu dựa vào kinh nghiệm tự có (dùng lâu năm) nên quen. Chứ câu nghĩa gần như không hiểu gì
     
    mimosa18 thích bài này.
  9. mimosa18

    mimosa18 Thành viên tích cực

    Tham gia:
    28/12/2015
    Bài viết:
    529
    Đã được thích:
    111
    Điểm thành tích:
    83
    Haha giống mình quá đê :D
     
  10. nghuyenanhphan

    nghuyenanhphan Thành viên rất tích cực

    Tham gia:
    25/5/2011
    Bài viết:
    1,290
    Đã được thích:
    461
    Điểm thành tích:
    123
    Tiếng Anh mất gốc. Hàn thì học trước quên sau. Chủ yếu lúc cần học lại không ai chỉ dạy, time tjif không có để mày mò...
     
  11. LeNhung12

    LeNhung12 Thành viên đạt chuẩn

    Tham gia:
    18/7/2016
    Bài viết:
    78
    Đã được thích:
    25
    Điểm thành tích:
    18
    Bạn cho mình địa chỉ được không ak??????//
     
  12. cao quang nguyen

    cao quang nguyen Thành viên rất tích cực

    Tham gia:
    3/7/2015
    Bài viết:
    1,928
    Đã được thích:
    187
    Điểm thành tích:
    103
    pho phan van truong ban google co day
     
  13. mimosa18

    mimosa18 Thành viên tích cực

    Tham gia:
    28/12/2015
    Bài viết:
    529
    Đã được thích:
    111
    Điểm thành tích:
    83
    Các cao thủ cho mình hỏi trong câu:
    저는 베트납 사람입니다.
    thì sao 베트납 사람 ko cần có trợ từ 를 nhỉ?
     
  14. LeNhung12

    LeNhung12 Thành viên đạt chuẩn

    Tham gia:
    18/7/2016
    Bài viết:
    78
    Đã được thích:
    25
    Điểm thành tích:
    18
    Ok cám ơn bạn nhé
     
  15. nghuyenanhphan

    nghuyenanhphan Thành viên rất tích cực

    Tham gia:
    25/5/2011
    Bài viết:
    1,290
    Đã được thích:
    461
    Điểm thành tích:
    123
    Không phải lúc nào cũng cần trợ từ. Bởi nhiều khi vế sau ghép vào mang nghĩa liền mạch. Nên trợ từ được giản lược (loại bỏ). Giống như bất quy tắc ấy.Trong những trường hợp thế này, cho trợ từ vào là sai.
    Không chỉ có trường hợp đó. Nhiều trường hợp khác cũng vậy.
    우리 외국사람들이 한국말을 잘 몰라서 한국 교실에 가고 싶다.
    거나:
    한국 선생님 박에 나갔다.
    Một ít ví dụ có thể nghí ra được vậy.
    Quên cả rầu
     
    mimosa18 thích bài này.
  16. nghuyenanhphan

    nghuyenanhphan Thành viên rất tích cực

    Tham gia:
    25/5/2011
    Bài viết:
    1,290
    Đã được thích:
    461
    Điểm thành tích:
    123
    Và nhiều khi trong từng văn cảnh cụ thể mà có thể bỏ bớt trợ từ cũng được. Chỉ có văn phạm chính xác như báo chí, sách in, thi cử thì không thể lược bỏ theo kiểu "cũng được" như vậy. Có là có, không là không.
    Lâu không động đến ngữ pháp nên quên nhiều quá.
     
  17. nghuyenanhphan

    nghuyenanhphan Thành viên rất tích cực

    Tham gia:
    25/5/2011
    Bài viết:
    1,290
    Đã được thích:
    461
    Điểm thành tích:
    123
    Trước đây giáo viên có giải nghĩa kĩ hơn nhưng giờ tôi quên mất rồi. Đã trả lại chữ cho giáo viên dạy người khác rồi.
    He he.
     
  18. cao quang nguyen

    cao quang nguyen Thành viên rất tích cực

    Tham gia:
    3/7/2015
    Bài viết:
    1,928
    Đã được thích:
    187
    Điểm thành tích:
    103
    Lại nhờ các cao thủ giúp mình nhé
    미사예물 dich la gi nhi? 감사:)
     
  19. nghuyenanhphan

    nghuyenanhphan Thành viên rất tích cực

    Tham gia:
    25/5/2011
    Bài viết:
    1,290
    Đã được thích:
    461
    Điểm thành tích:
    123
    Hình như là "Quà tặng lễ misa" hay sao ấy.
     
  20. nguyenbaochau

    nguyenbaochau Thành viên nổi tiếng

    Tham gia:
    30/9/2008
    Bài viết:
    4,232
    Đã được thích:
    1,386
    Điểm thành tích:
    863
    Trường hợp này không phải là giản lược. Câu này ngữ pháp đơn giản chỉ là : chủ ngữ (저) + danh từ (베트남 사람) + 입니다 : Ai (tôi) gì (người Việt Nam).
    Còn khi sau danh từ sử dụng 을/를 thì tiếp sau sẽ phải là động từ tác động lên danh từ đó.
    Ví dụ : 저는 베트남 사람을 사랑합니다.
     
    mimosa18 thích bài này.

Chia sẻ trang này