Bảng Chữ Cái Tiếng Hàn Kèm Phiên Âm Cách Đọc Đúng Chuẩn

Thảo luận trong 'CÁC SẢN PHẨM, DỊCH VỤ KHÁC' bởi daongan25, 4/6/2018.

  1. daongan25

    daongan25 Thành viên mới

    Tham gia:
    24/11/2016
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    2
    Điểm thành tích:
    3
    Bảng chữ cái tiếng Hàn đầy đủ kèm phiên âm cách thức đọc đúng chuẩn

    Bảng chữ cái tiếng Hàn Quốc được cấu trúc vì nguyên âm và phụ âm. Những nguyên âm và phụ âm này liên kết với nhau tạo thành hệ thống chữ viết và từ. Do cách thực hiện phát triển như vậy nên tạo ra 1 từ thì hầu hết phải dùng phối hợp của các chữ cái.
    Bảng chữ cái tiếng Hàn Quốc được tạo từ năm 1443 thời vua Triều Tiên Thế Tông (vua Sejong), gồm 11 nguyên âm và 17 phụ âm cơ bản. Sau dồi dào thế kỷ, đến hiện tại, bảng chữ cái gồm 10 nguyên âm và 14 phụ âm cơ bản, Ngoài ra còn 11 nguyên âm đôi và 11 phụ âm đôi.
    I. 모음 &Ndash; cách thực hiện đọc những nguyên âm trong bảng chữ cái tiếng Hàn

    [​IMG]

    Nguyên âm trong tiếng Hàn

    _ 10 nguyên âm cơ bản:

    ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ

    _ 11 nguyên âm đôi (ghép):

    애, 얘, 에, 예, 와, 왜, 외, 워, 웨, 위, 의

    _ 14 phụ âm cơ bản:

    ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ

    _ 5 phụ âm đôi (kép):

    ㄲ, ㄸ, ㅆ, ㅉ, ㅃ

    a. 기본 모음 &Ndash; các nguyên âm trong bảng chữ cái tiếng Hàn cơ bản sau:

    Trong tiếng Hàn Quốc có 10 nguyên âm cơ bản, mỗi nguyên âm được xây dựng theo một trật tự một mực.

    모음 쓰기 연습 Luyện viết nguyên âm bảng chữ cái tiếng Hàn chi tiết:

    biện pháp viết nguyên âm cơ bản:

    + Chú ý: Viết theo chiều từ trên xuống dưới và từ trái qua phải

    II. Luyện tập sử dụng nguyên âm trong từ vựng bảng chữ cái tiếng Hàn:
    Hãy đọc và viết những từ vựng sau đây:

    – 아이 (a i)* Em bé – 여유 (yơ yu) Dư thừa

    – 여우 (yơ u) Con cáo – 이유 (i yu) Lý do

    – 우유 (u yu) Sữa – 야유 (ya yu) Đi dã ngoại, picnic, Sự giễu cợt, trêu đùa.

    – 아우 (a u) Em – 오이 (ô i) Dưa chuột

    (*) là cách phát âm tiếng việt ví dụ 아이 đọc là [a] .

    2, các nguyên âm mở rộng hay còn gọi là nguyên âm đôi (ghép):
    Sau phần 1 các bạn đã được học tập với những nguyên âm đơn và bí quyết viết các nguyên âm trong bảng chữ cái tiếng Hàn Quốc , Bắt đầu hôm nay giới thiệu với mọi người các nguyên âm mở rộng hay còn gọi là nguyên âm đôi (ghép):

    Trong ngôn ngữ tiếng Hàn có 11 nguyên âm mở rộng, những nguyên âm được tạo thành bởi việc phối hợp những nguyên âm cơ bản (nguyên âm đơn)

    Sau đây là 11 nguyên âm và cách làm viết cơ bạn (Vì có rất nhiều bạn sử dụng điện thoại để theo dõi bài học nên bữa qua chúng tôi sẽ hướng dẫn các bạn cách thực hiện viết không dùng hình ảnh):

    애 = ㅏ + ㅣ
    얘 = ㅑ + ㅣ
    에 = ㅓ + ㅣ
    여 = ㅕ + ㅣ
    와 = ㅗ + ㅏ
    왜 = ㅗ + ㅏ + ㅣ
    외 = ㅗ + ㅣ
    워 = ㅜ + ㅓ
    웨 = ㅜ + ㅓ + ㅣ
    위 = ㅜ + ㅣ
    의 = ㅡ + ㅣ
    Chú thích phát âm:

    Trong tiếng Hàn hiện đại, biện pháp phát âm ㅐvà ㅔ, nguyên âm ㅙ, ㅚ và ㅞ hầu như không có sự khác biệt. Vì thế không cần thiết phải lưu ý nhiều đến sự khác biệt trong cách làm phát âm của những nguyên âm này.

    [​IMG]

    Phụ âm trong tiếng Hàn

    >>> Xem thêm: Bảng chữ cái tiếng Hàn tại đây.

    III. Bảng chữ cái tiếng Hàn phiên âm tiếng Việt:
    Luyện đọc các nguyên âm đôi có trong từ vựng:

    1. 애 (E) : 노래: Điệu hát. 배추: Bắp cải. 매미: Con ve. 지우개: Cái tẩy.

    2. 얘 (Ye):

    3. 에 (Ê): 가게: Cửa hàng. 세수: Rửa mặt, tay. 주제: Điệu bộ. 메아리: Tiếng vọng. 테두리: Chu vi, đường tròn.

    4. 예 (Yê): 예배: Lễ. 세계: Trái đất, thế giới. 지폐: Tiền giấy. 시계: Đồng hồ. 예비: Dự phòng, dự bị.

    Mục tiêu bài học:

    Nắm bắt rõ cách thức viết các nguyên âm đôi (ghép).
    Học và hiểu thêm 1 số từ vựng khá dễ dàng.

    3, Phụ âm trong bảng chữ cái tiếng Hàn
    Phụ âm cơ bản:

    Hệ thống phụ âm của chữ hangueul có tất cả 19 phụ âm,trong đó có 14 phụ âm cơ bản và 5 phụ âm đôi. Phụ âm bảng chữ cái tiếng Hàn khi đứng một mình không tạo thành âm, nó chỉ có thể tạo thành âm đọc khi Kết hợp với một nguyên âm nào đó để có thể trở thành âm tiết. Phụ âm được phát âm với nhiều âm tương tự nhau tùy theo nó phối hợp với nguyên âm nào và âm tiết đó được phát âm như thế nào.

    Chú thích phát âm:

    Phụ âm ㅇ khi đứng ở vị trí phụ âm cuối thì được phát âm là [ng] tương đương trong tiếng Việt. Nhưng khi nó đứng đầu của âm tiết thì nó không được phát âm.

    các phụ âm ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ là âm bật hơi. Chúng được phát âm bằng phương pháp bật mạnh, đẩy không khí qua miệng.

    Phụ âm đôi

    Phụ âm đôi là những phụ âm được tạo thành bởi quá trình lặp lại các phụ âm cơ bản. Trong hệ thống bảng chữ cái tiếng Hàn phụ âm của chữ Hangeul có 5 phụ âm đôi

    Tùy theo bí quyết phát âm khác nhau mà có thể chia phụ âm ra thành những loại sau. Phụ âm thường là những phụ âm được phát âm mà không khí được đẩy ra không quá mạnh hoạc quá căng, phụ âm bật hơi là các phụ âm được phát âm với luồng không khí được đẩy mạnh ra ngoài từ khoang miệng và phụ âm căng là các phụ âm được phát âm với cơ lưỡi căng.

    Nguyên âm của bảng chữ cái tiếng Hàn có nguyên âm dạng đứng được tạo bởi nét chính là nét thẳng đứng và nguyên âm dạng ngang được tạo bởi nét chính là nét nằm ngang. Như vậy, các nguyên âm ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅣđược coi là nguyên âm dạng đứng và nguyên âm ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ được coi là nguyên âm dạng ngang. Khi phối hợp với các nguyên âm dạng đứng, phụ âm đứng ở bên trái của nguyên âm.

    Khi phối hợp với các nguyên âm dạng ngang, phụ âm đứng trên phía trên nguyên âm.

    ㄱ + ㅏ = 가
    ㅅ + ㅗ = 소
    ㅎ + ㅘ = 화
    Từ vựng

    오이 [ô i] – Dưa chuột

    우유 [u yu] – Sữa

    모자 [mô cha] – Mũ

    바지 [pa chi] – Quần

    치마 [ch’I ma] – Váy

    사과 [xa qua] – Táo

    고기 [cô ci] – Thịt

    시계 [xi kyê] – Đồng hồ

    휴지 [hyu chi] – Giấy lau

    돼지 [toe chi] – Con lợn

    의자 [ưi cha] – Ghế

    포도 [phô tô] – Nho

    피자 [Pi ja] – Pizza

    기차 [ki ch’a] – Tàu hỏa

    토끼 [thô k’i] – con thỏ

    Phụ âm cuối

    các phụ âm đứng cuối âm tiết gọi là phụ âm cuối. Trong bảng chữ cái tiếng Hàn chỉ có 7 âm ở vị trí phụ âm cuối có thể phát được nên các phụ âm khác khi được dùng ở vị trí phụ âm cuối đều bị biến đổi cách thức phát âm và được phát âm theo 1 trong 7 âm đó.

    Trong các phụ âm cuối, có những phụ âm cuối là phụ âm đôi được tạo thành vì sự Kết hợp của 2 phụ âm. Với những phụ âm này, tùy từng trường hợp có thể được phát âm theo phụ âm trước hoạc phụ âm sau.

    những phụ âm cuối là phụ âm đôi được phát âm theo phụ âm trước: ㄵ, ㄶ, ㄼ, ㅄ

    Ví dụ: 앉다 [안따], 많다 [만타], 여덟 [여덜], 값 [갑], 없다 [업따].

    những phụ âm cuối là phụ âm đôi được phát theo phụ âm sau: ㄺ, ㄻ

    Ví dụ: 닭 [닥], 밝더 [벅다], 맑다 [막다], 젊다 [점따].

    Từ vựng:

    떡: Bánh nếp. 빵: Bánh mì. 딸기: Dâu tây. 옷:Áo. 꽃: Hoa

    생선: Cá. 지갑: Ví. 발: Chân 잎: Lá. 닭: Gà.

    Sau 3 phần chúng ta đã làm quen với bảng chữ cái Nguyên âm và phụ âm, cũng như cấu trúc của nó, chúng tôi hy vọng cả nhà nắm bắt được những khái niệm cơ bản về chữ Hangeul cũng như bí quyết ghép và viết chữ. Bài học sau chúng ta sẽ ôn tập các bài đã học. Tuyệt vời với kiến thức bảng chữ cái tiếng Hàn đầy đủ nhất từ trước đến nay này nhé.
     

    Xem thêm các chủ đề tạo bởi daongan25
  2. daongan25

    daongan25 Thành viên mới

    Tham gia:
    24/11/2016
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    2
    Điểm thành tích:
    3
    [​IMG]

    Bảng chữ cái tiếng Hàn

    Hệ thống viết tiếng Hàn
    Tên hiện đại cho bảng chữ cái Hàn Quốc là Hangeul (hoặc Hangul) .

    • Có 24 chữ cái trong bảng chữ cái tiếng Hàn: 14 phụ âm và 10 nguyên âm. Các chữ cái được kết hợp với nhau thành các khối âm tiết.
    • Hình dạng của các phụ âm g / k, n, s, m và ng là các biểu diễn đồ họa của các cơ quan phát biểu được sử dụng để phát âm chúng. Các phụ âm khác được tạo ra bằng cách thêm các dòng phụ vào các hình dạng cơ bản.
    • Các hình dạng của nguyên âm dựa trên ba yếu tố: con người (một đường thẳng đứng), đất (một đường ngang) và thiên đường (một dấu chấm). Trong Hangeul hiện đại, dấu chấm trên trời đã biến đổi thành một đường ngắn.
    • Dấu cách được đặt giữa các từ, có thể được tạo thành từ một hoặc nhiều âm tiết.
    • Âm thanh của một số phụ âm thay đổi tùy thuộc vào việc chúng xuất hiện ở đầu, ở giữa hay ở cuối âm tiết.
    • Tiếng Hàn có thể được viết bằng các cột dọc chạy từ trên xuống dưới và từ phải sang trái hoặc theo đường ngang chạy từ trái sang phải.
    Bảng chữ cái Hangeul

    Consonants

    [​IMG]

    Các phụ âm kép được đánh dấu * là pháo đài rõ rệt. Không có biểu tượng nào trong IPA để chỉ ra điều này.

    [​IMG]

    Cách phát âm

    1. Consonants ( 자음 )

    Những người hút thuốc có nhiều không khí hơn so với những người bình thường. Đối với những người căng thẳng, bạn thêm độ chặt chẽ hơn, nhưng không có hơi thở của không khí, khi phát ra âm thanh.

    ㄱ tương tự như g như trong g od.

    ㄲ cũng tương tự như k như trong s k y.

    ㅋ cũng tương tự như k như trong k ốm .

    ㄷ tương tự như d như trong d o .

    ㄸ tương tự như t như trong s t op.

    ㅌ cũng tương tự như t như trong t wo .

    ㄹ tương tự như tt như trong bu tt er (không phải [t] nhưng một cái nắp như tiếng Tây Ban Nha [r]), ở vị trí ban đầu âm tiết.

    ㄹ tương tự như l trong fi ll ing , ở vị trí cuối cùng âm tiết ( 받침 ).

    ㅂ tương tự như b như trong quảng cáo b .

    ㅃ cũng tương tự như p như trong s p y.

    ㅍ tương tự như p như trong p ool .

    ㅅ cũng tương tự như s như trong một s tronaut .

    ㅆ tương tự như s uit .

    ㅈ tương tự như j trong j ail.

    ㅉ tương tự như tz như trước tz el .

    ㅊ tương tự như ch như trong ch arge.

    ㅎ cũng tương tự như h như trong h tại .

    2. Nguyên âm ( 모음 )

    ㅏ tương tự như " Ah ".

    ㅑ tương tự như " ya rd".

    ㅓ tương tự như "c u t".

    ㅕ tương tự như "j u st" hoặc "El io t".

    ㅗ tương tự như " o rder".

    ㅛ tương tự như " Yo da".

    ㅜ tương tự như " U ngaro".

    ㅠ tương tự như " bạn ".

    ㅡ tương tự như "g oo d" hoặc "l e chatau".

    ㅣ tương tự như " ea sy".

    ㅐ là tương tự như " một dd".

    ㅒ tương tự như " ya m".

    ㅔ tương tự như " e ditor".

    ㅖ tương tự như " ye s".

    ㅘ tương tự như " Wo w!" hoặc " wha t".

    ㅙ tương tự như " wa gon".

    ㅚ tương tự như "K oe ln".

    ㅝ tương tự như " o ne".

    ㅞ tương tự như " wea ther".

    ㅟ tương tự như " chúng tôi " hoặc " Oui !"

    >>> Xem thêm Bảng chữ cái tiếng Hàn tại Trung tâm tiếng Hàn SOFL

    Ký hiệu ['] được sử dụng để biểu thị các phụ âm bị căng thẳng ([p'], [t '], [c'], [k '] và [s']). Các điểm dừng được kéo căng được tạo ra với một phần hẹp bị co thắt và áp lực bổ sung subglottal.

    trở thành palatalized như [ ʃ ] hoặc [ ɕ ] trước [j] hoặc . [h] trở thành labialized [ ɸ ] trước [o] và và palatalized [ç] trước [j] hoặc . [p] , [t] , [c] , và [k] được lồng tiếng , [d] , [ ɟ ] và [ ɡ ]giữa các phân đoạn sonorant. [l] trở thành vệt phế nang [ ɾ ] giữa các phân đoạn sonorant, chẳng hạn như giữa hai nguyên âm.

    Quy tắc ngữ âm, chủ yếu là đồng hóa, chuyển đổi cách phát âm của một số từ. Ví dụ, Jong l o được phát âm như Jong n o, Han k u k mal như Han- g u ng mal . Ngưng phụ âm nói chung là không có tiếng nói, nhưng các điểm dừng hút khí nhẹ trở nên được lồng tiếng và không bị siết chặt ở vị trí liên vị trí. Ví dụ, p -> b, t -> d, k -> g. Ngừng mũi trước khi mũi. Ví dụ, p -> m (trước m, n, hoặc ng), t -> n (trước m, n, hoặc ng), k -> ng (trước m, n, hoặc ng).

    Danh dự và cấp độ giọng nói
    Mối quan hệ giữa người nói hoặc người viết và chủ đề và khán giả của anh ấy là điều tối quan trọng trong tiếng Hàn và ngữ pháp phản ánh điều này. Mối quan hệ giữa người nói / người viết và chủ đề được phản ánh trong sự kính trọng , trong khi đó giữa người nói / người viết và khán giả được phản ánh ở cấp độ giọng nói .

    Danh dự
    Một cách sử dụng kính ngữ là sử dụng danh từ đặc biệt thay cho danh từ thường xuyên với danh từ "danh dự". Thường xuyên hơn, danh từ đặc biệt được sử dụng khi nói về người thân. Do đó, người nói / người viết có thể nói chuyện với bà ngoại của mình là halmeoni nhưng đề cập đến bà của người khác là halmeonim . Các m xuất phát từ kính cẩn suffix -nim ( 님 ), được gắn liền với nhiều thuật ngữ quan hệ họ hàng để làm cho họ kính cẩn. Tất cả các động từ có thể được chuyển đổi thành một hình thức kính trọng bằng cách thêm infix -si- ( 시 , phát âm shi ) sau gốc và trước khi động từ kết thúc. Vì vậy, gada ("go") trở thành gasida. Một vài động từ có tương đương danh dự đặc biệt. Do đó gyesida là dạng kính ngữ của itda ("tồn tại"). Một vài động từ có hình dạng khiêm tốn đặc biệt, được sử dụng khi người nói đang đề cập đến anh ta / cô ấy trong các tình huống lịch sự. Do đó, deurida và ollida cho juda ("cho"). Đại từ trong tiếng Hàn có tập hợp tương đương lịch sự riêng của họ: do đó, jeo là dạng khiêm tốn của na ("I"); jeoheui là dạng uri khiêm tốn ("chúng tôi").

    Cấp độ giọng nói

    Không có ít hơn 7 mô hình động từ hoặc cấp độ giọng nói bằng tiếng Hàn, và mỗi cấp có một bộ kết thúc động từ duy nhất được sử dụng để biểu thị mức độ hình thức của một tình huống. Không giống như kính ngữ được sử dụng để thể hiện sự tôn trọng đối với một mức độ bài phát biểu được sử dụng để thể hiện sự tôn trọng đối với khán giả của một người nói hoặc nhà văn. Tên của 7 cấp độ bắt nguồn từ dạng bắt buộc không phải là danh dự của động từ hada ("do") ở mỗi cấp, cộng với hậu tố " che ", có nghĩa là "cơ thể". 5 cấp độ cao nhất sử dụng kết thúc động từ cuối cùng, trong khi 2 cấp thấp nhất ( haeyoche ) và ( haeche ) sử dụng kết thúc không phải là cuối cùng và được gọi là banmal ("nửa lời") bằng tiếng Hàn. (Các haeyoche lần lượt được hình thành bởi chỉ cần thêm kết thúc không phải cuối cùng yo ( 요 ) vào hình thức haeche của động từ.)

    Kết hợp với nhau, các danh dự và lời nói tạo thành một hệ thống gồm 14 động từ cơ bản. Đây là một bảng cho 7 cấp độ, dạng biểu hiện hiện tại của động từ hada ( 하다 ; "làm" bằng tiếng Anh) ở mỗi cấp trong cả hai dạng danh dự và không tôn trọng, và các tình huống trong đó mỗi cấp được sử dụng.

    Cấp độ giọng nói

    Chỉ dẫn hiện tại của " hada "

    Mức độ hình thức

    Khi đã sử dụng

    Không tôn trọng

    Danh dự

    Hasoseoche
    ( 하소서체 )

    hanaida
    ( 하나이다 )

    hashinaida
    ( 하시나 이다)

    Cực kỳ trang trọng và lịch sự

    Theo truyền thống được sử dụng khi giải quyết một vị vua, hoàng hậu, hoặc chính thức cao; hiện chỉ được sử dụng trong các bộ phim truyền hình lịch sử và Kinh Thánh

    Hapshoche
    ( 합쇼체 )

    hamnida
    ( 합니다 )

    hashimnida
    ( 하십니다 )

    Chính thức và lịch sự

    Thường được sử dụng giữa người lạ, trong số các đồng nghiệp nam, bởi các phóng viên truyền hình và cho khách hàng

    Haoche
    ( 하오체 )

    hao ( 하오 )

    hasho ( 하쇼 ),
    hashio ( 하시오 )

    Trang trọng, lịch sự trung lập

    Chỉ được sử dụng ngày nay trong số một số người già

    Hageche
    ( 하게 체 )

    Hane
    ( 하네 )

    băm
    ( 하시네 )

    Trang trọng, lịch sự trung lập

    Nói chung chỉ được sử dụng bởi một số người lớn tuổi khi giải quyết những người trẻ tuổi, bạn bè, hoặc người thân

    Haerache
    ( 해라체 )

    handa
    ( 한다 )

    hashinda
    ( 하신다 )

    Trang trọng, lịch sự trung lập hoặc bất lịch sự

    Được sử dụng để kết bạn, người thân thuộc độ tuổi tương tự hoặc người trẻ tuổi; cũng được sử dụng phổ biến trong sách, báo và tạp chí; cũng được sử dụng trong bài phát biểu được báo cáo ("Cô ấy nói rằng ...")

    Haeyoche
    ( 해요체 )

    haeyo
    ( 해요 )

    haseyo ( 하세요 ) (phổ biến), hasheoyo ( 하셔요 ) (hiếm)

    Không chính thức và lịch sự

    Được sử dụng chủ yếu giữa người lạ, đặc biệt là những người lớn tuổi hoặc bằng tuổi. Theo truyền thống, phụ nữ sử dụng nhiều hơn nam giới, mặc dùSeoul nhiều người đàn ông thích hình thức này để Hapshoche (xem ở trên).

    Haeche
    ( 해체 )

    hae ( 해 ) (trong bài phát biểu),

    hayeo ( 하여 )
    (bằng văn bản)

    hasheo ( 하셔 )

    Không chính thức, lịch sự trung lập hoặc bất lịch sự

    Được sử dụng thường xuyên nhất giữa bạn thân và người thân, và khi giải quyết những người trẻ tuổi. Nó không bao giờ được sử dụng giữa người lạ trừ khi người nói muốn chọn một cuộc chiến.
     
  3. daongan25

    daongan25 Thành viên mới

    Tham gia:
    24/11/2016
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    2
    Điểm thành tích:
    3
    [​IMG]

    7 phim hay nhất để học tiếng Hàn thực sự hiệu quả

    Bạn muốn hoàn toàn nâng cao tiếng Hàn của mình lên cấp độ tiếp theo?
    Hãy đóng sách giáo khoa đó lại và ngồi lại, bởi vì bạn đang ở trong một điều trị tuyệt vời.
    Một trong những cách tốt nhất để học tiếng Hàn là qua phim ảnh.
    Và điều tuyệt vời về phim Hàn Quốc không chỉ là những công cụ học ngoại ngữ tuyệt vời mà còn giúp bạn có được sự sáng chói như điện ảnh.
    Vì vậy, để giúp bạn tận dụng lợi thế, chúng tôi đã chọn ra bảy bộ phim tuyệt vời để giúp bạn bắt đầu — cộng với tất cả các mẹo và thủ thuật bạn sẽ cần để tận dụng tối đa các loại đá quý này. Đây là cách nó hoạt động ...

    Phim ảnh giúp bạn học tiếng Hàn như thế nào

    Nói gì cơ?! Học tiếng Hàn bằng cách ngồi lại và nhai bỏng ngô?
    Tôi biết xem các bộ phim có thể không bao giờ được chấp nhận trong các học viện chính thống - tôi đã làm cho hòa bình của tôi với điều đó - nhưng hóa ra, có một goldmine nhất định xem phim để học ngôn ngữ . Nhưng hãy để tôi rất rõ ràng. Đây không phải là mối tình điển hình vào đêm thứ bảy. Tôi đang nói về hoạt động xem, ở đây . Tôi đang nói về việc đi qua các cảnh với học ngôn ngữ trong tâm trí.

    Ưu điểm của phim là chúng cung cấp ngữ cảnh quan trọng cho ngôn ngữ. Như bạn có thể biết, ngôn ngữ là ngữ cảnh đói. Không có nó, ngôn ngữ không có ý nghĩa.

    Là một người học tiếng Hàn, bạn có rất nhiều thứ cho bạn với một bộ phim. Có một câu chuyện, một âm mưu, một biến chứng đau đớn làm sinh động từ vựng, cụm từ và câu. Nhân vật nói chuyện. Họ bắt đầu cãi nhau. Họ yêu nhau và nuôi dưỡng những lời hứa tuyệt vời cho nhau . Anh hùng đi vào một chỗ chật chội và ném một chuỗi những lời giải thích đầy màu sắc như những con dê từ một chiếc xe đuổi theo bắn vào chúng trong một hành động đóng gói.

    Trong suốt bộ phim, bạn sẽ thấy các ví dụ sắc sảo và sinh động về cách ngôn ngữ được sử dụng bởi người bản ngữ của nó. Bạn sẽ hiểu từ vựng tốt hơn bởi vì bạn sẽ thấy nó ở nơi làm việc .

    Và vì bối cảnh quan trọng này, từ ngữ và cụm từ trở nên rất đáng nhớ. Chúng trở nên gắn bó hơn trong tâm trí, khiến cho bộ não trở nên rất nhiều.

    Ví dụ, nó thực sự ít tự hỏi làm thế nào người học tiếng Anh người hầu như không thể hình thành một chuỗi các từ với nhau có thể không có vấn đề ghi nhớ những cuộc đối thoại lớn từ "Titanic."

    Phim có thể có một rap xấu khi học các môn học khác. Họ không làm nhiều để giúp bạn giải các phương trình bậc hai của toán học. Nhưng họ là một sinh vật hoàn toàn khác khi nói đến việc học một ngôn ngữ. Họ chỉ có thể là một trong những cách hiệu quả nhất để chế ngự ngôn ngữ mà bạn đã chú ý.

    Vì vậy, hãy nói về kế hoạch tấn công của bạn.

    Mẹo để học tiếng Hàn từ phim

    Như tôi đã nói, kiểu "xem" này không thụ động - vì vậy nó chắc chắn sẽ không giống bất cứ thứ gì giống như một đêm hẹn hò phim mà bạn thực sự chú ý hơn đến người ngồi bên cạnh bạn hơn là những gì đang diễn ra trên màn hình. Đây là xem cho việc học ngôn ngữ. Như vậy, hy vọng sẽ đi qua bộ phim nhiều lần.

    Dưới đây là một số mẹo giết người về cách thực sự làm điều đó.

    Đầu tiên, xem như bình thường.

    Đặt trước buổi chiếu đầu tiên để xem "bình thường". Xem phim vì lợi ích riêng của nó - chưa có bài học ngôn ngữ nào. Theo dõi phụ đề và thưởng thức bộ phim cho giá trị giải trí của nó. (Bạn có thể lặp lại điều này nhiều lần tùy thích.)

    Chú ý đến phụ đề tiếng Anh.

    Trong giai đoạn thứ hai, đó là khi bạn bắt đầu tập trung sự chú ý của bạn vào phụ đề. Bắt đầu tích cực nhận thấy phụ đề tiếng Anh và các dòng tiếng Hàn tương ứng của họ. Lưu ý cách một số từ tiếng Hàn phổ biến đang được dịch sang tiếng Anh. Với giấy và bút, hãy giữ một danh sách ban đầu là "các từ quan tâm" và kiểm tra trực tuyến để đảm bảo bạn có bản dịch phù hợp. Nó có thể hữu ích để chia bộ phim thành cảnh hoặc chương để bạn làm việc với những phần nhỏ, có thể quản lý được. (Làm việc với một chương tại một thời điểm và xem nó hơn và hơn.)

    Bật phụ đề tiếng Hàn.

    Khi bạn cảm thấy tự tin và có cảnh / chương rơi xuống, hãy chuyển sang giai đoạn thứ ba: sử dụng phụ đề tiếng Hàn. Bây giờ bạn có âm thanh Hàn Quốc với phụ đề tiếng Hàn phù hợp. (Xem lại những cảnh nhiều lần nhất có thể.) Hy vọng rằng, bây giờ bạn cũng có một bộ nhớ phong phú về bảng điểm tiếng Anh. Hãy thử thêm vào danh sách các từ "sở thích" và nhanh chóng tìm thấy ý nghĩa của chúng trực tuyến.

    Đọc to.

    Cũng trong giai đoạn chỉ có tiếng Hàn này, hãy cố gắng đọc to. Khoan các cuộc đối thoại và đọc theo các ký tự đang phân phối chúng. Bạn không cần phải ghi nhớ dòng, chỉ cần có được một cảm giác cho những lời sắp ra khỏi miệng của bạn. Đừng bối rối nếu các nhân vật đang nói quá nhanh; bạn không cạnh tranh với họ.

    Tắt phụ đề.

    Trong giai đoạn cuối cùng, hãy mất phụ đề và xem cảnh / chương bình thường, giống như người bản ngữ. Lưu ý rằng vào thời điểm này, sau nhiều lần lặp lại, tiếng Hàn của bạn đã có hình dạng tốt hơn nhiều so với lần đầu tiên bạn xem bộ phim. Bây giờ chuyển sang chương / cảnh tiếp theo và làm theo các giai đoạn này một lần nữa với nội dung mới.

    Không có nghi ngờ rằng các bước này có hiệu quả, nhưng nó sẽ mất thời gian và năng lượng. Nếu bạn muốn trở nên hiệu quả hơn — và cởi mở để xem các loại video thú vị khác — bạn có thể muốn xem trang web học tập / ứng dụng FluentU dựa trên video của chúng tôi , được thiết kế để giải quyết chính xác vấn đề này.

    FluentU thực hiện các video trong thế giới thực — như đoạn giới thiệu phim, quảng cáo, tin tức, vlog và các cuộc trò chuyện đầy cảm hứng — và biến chúng thành các bài học học ngôn ngữ được cá nhân hóa. Đó là tất cả về việc học theo cách tự nhiên, thông qua tài liệu đích thực, hấp dẫn và sau đó chủ động thực hành ngôn ngữ bạn nghe trong video.

    FluentU hiện đang cung cấp video bằng tiếng Hàn với phụ đề tương tác, Flashcards đa phương tiện, danh sách từ vựng, bảng điểm có thể tải xuống và hơn thế nữa! Chế độ học tập của FluentU có lẽ là tính năng độc đáo nhất, giúp bạn học ngôn ngữ từ các video bằng cách đặt câu hỏi dựa trên những gì bạn đã biết.

    Bắt đầu sử dụng FluentU trên trang web hoặc tải xuống ứng dụng từ cửa hàng iTunes.

    Cho dù bạn sử dụng phương pháp học nào, hãy xem phim từ đầu đến cuối mà không có phụ đề nào sau khi bạn hoàn thành việc khoan từng chương, và thì đấy: Bạn đang trên con đường tiến tới làm chủ Hàn Quốc.
    >>> Từ điển tiếng Hàn: https://goo.gl/QuqMc5

    7 phim tuyệt vời cho việc học tiếng Hàn thực
    1. "My Sassy Girl" (2001)
    Giám đốc: Kwak Jae-yong
    Tình trạng: Amazon

    [​IMG]

    Hãy mở ra với bộ phim hài lãng mạn này là một bộ phim bom tấn của châu Á trong năm nó được phát hành - và truyền cảm hứng cho một phiên bản làm lại của Mỹ, một bộ phim truyền hình Nhật Bản, cũng như một prequel.

    "My Sassy Girl" là câu chuyện về một người phụ nữ trẻ và một người đàn ông gặp gỡ muộn một đêm tại một nhà ga xe lửa.

    Một trong số họ say rượu. (Đoán xem là ai nào.)

    Cô ấy say quá, cô ấy pukes trên một trong những hành khách khác. Cậu bé không may bị nhầm lẫn bởi những người xem như bạn trai của cô, và do đó được thúc đẩy bởi các hành khách khác để chăm sóc cô gái rõ ràng sloshed. Và để làm cho câu chuyện dài ngắn, anh kết thúc mang cô trên lưng và thẳng đến một nhà trọ trong đêm đầu tiên họ gặp nhau.

    Từ thời điểm đó trở đi, một mối quan hệ hài hước phát triển giữa hai người, nơi cô gái sassy (người sẽ không bao giờ được đặt tên trong bộ phim) mất kiểm soát thô của mọi thứ. Họ đi vào những ngày không chính thức và cô tìm mọi lý do để sủa anh ta, đánh đầu, ra lệnh cho anh ta, cấm anh ta thở, khiến anh ta mặc cao gót trước công chúng, thậm chí giật anh ta khỏi lớp đại học bằng cách nói với giáo sư rằng cô ấy mang thai và cần nói chuyện với cậu bé. (Dòng yêu thích của cô ấy là "Muốn chết?")

    Anh chàng phục tùng làm tất cả những điều này. Và trong suốt tất cả, một twist ngon được từ từ tiết lộ - mà có lẽ là những gì làm cho một prequel cần thiết.

    Trong khi bạn quan sát, quan sát chặt chẽ sự khác biệt giữa cô gái và chàng trai. Cô ấy thường là bossy và giả định một vai trò cao cấp và cao cấp trong năng động, trong khi anh ấy là ngoan ngoãn và cơ sở của cô ấy. Ngôn ngữ Hàn Quốc rất nhạy cảm với những động lực dựa trên tuổi tác này. Một cuộc đàm phán (và di chuyển) rất khác với những người ở các độ tuổi khác nhau và “My Sassy Girl” là một bộ phim hay để bắt đầu bạn trong các quy tắc phân cấp của Hàn Quốc.

    2. “Chủ nhà” (2006)
    Giám đốc: Bong Joon-ho
    Tình trạng: Amazon , Netflix

    [​IMG]

    Từ một rom-com, chúng tôi bây giờ đi đến một bộ phim kinh dị khoa học viễn tưởng. “The Host” đã phá vỡ kỷ lục phòng vé của Hàn Quốc khi nó được phát hành, và đã giành được một chuỗi giải thưởng bao gồm Phim hay nhất trong năm 2007 Asian Film Awards.

    Bạn có biết điều gì sẽ xảy ra khi 200 chai formaldehyde được đổ vào sông Hàn của Seoul?

    Phải, cá chết.

    Nhưng quan trọng hơn, một con quái vật đột biến của tỷ lệ voi ma mút tăng lên từ sông Hàn, giết chết tất cả những người đứng trên con đường của nó. Vì vậy, mong đợi rất nhiều chạy và các cơ quan trãi về trong này.

    “The Host” là một bộ phim sẽ lôi kéo mọi chuỗi cảm xúc của bạn — hài hước giữa tình trạng lộn xộn, máu me, hồi hộp, thậm chí là sự chứng minh. Hãy tưởng tượng là người cha nhìn vào con mắt của con gái mình khi cô đang bị một con quái vật tàn nhẫn cướp mất. Đó là câu chuyện của một người cha đi vào căn cứ làm tổ của con quái vật đó để cứu đứa con gái yêu dấu của mình.

    Bộ phim này là một nguồn phong phú của các tính từ đầy màu sắc. Bạn nên trên Lookout cho các mô tả được peppered trong suốt kịch bản. Một số sự lặp lại của "The Host" sẽ tặng bạn những người học ngôn ngữ tận tâm với từ vựng bổ sung thêm sắc thái và sự sống động cho người Hàn Quốc của bạn.

    3. "Đô đốc: Roaring Dòng" (2014)
    Giám đốc: Kim Han-min
    Sẵn có: Amazon , Netflix

    [​IMG]

    Chúng ta đã thấy “300” - câu chuyện về ba trăm người Sparta dũng cảm, người đã phải đối mặt với quân đội khổng lồ của đế chế Ba Tư. Bộ phim Hàn Quốc này cũng có hương vị của một kẻ yếu đuối phải đối mặt với tỷ lệ cược khó khăn, chỉ có nó đã chiến đấu trên biển.

    “Đô đốc” là một bộ phim lịch sử dựa trên Trận chiến Myeongyang diễn ra vào tháng 10 năm 1597. Các bên chiến tranh là hải quân Nhật Bản và Hàn Quốc. Đó là câu chuyện của đô đốc Hàn Quốc Yi Sun Sin và 12 tàu của ông, người đã xếp hàng hải quân Nhật Bản (và 330 tàu của họ) vào một eo biển dài và hẹp - nơi mà chuyển động của họ sau đó bị cản trở bởi dòng chảy không ngừng và một bức tường thép chờ đợi.

    Bạn sẽ có được một cái nhìn thoáng qua về các từ, cụm từ và biểu thức Hàn Quốc chính thức và thơ mộng hơn trong bộ phim này. Ngôn ngữ nói chung phù hợp để sử dụng trong công ty lịch sự và các vòng kết nối được giáo dục. Vì vậy, nếu bạn muốn âm thanh chính thức trong ngôn ngữ, hãy đặt bộ phim này ở đầu danh sách xem của bạn.

    4. "Kẻ trộm" (2012)
    Giám đốc: Choi Dong-hoon
    Sẵn có: Amazon , Netflix

    [​IMG]

    Với tựa đề như vậy, bạn có thể đoán rằng đây là một bộ phim về chủ nghĩa khủng bố. Hollywood có “Ocean's 11”, nhưng đây là khoảng 10 tên trộm - một đội gồm các đội Hàn Quốc và Hồng Kông - những người đang ăn cắp “Tear of the Sun”, một viên kim cương trị giá 20 triệu USD. Ăn cắp một cái gì đó vô giá là đã đủ cứng, nhưng lấy một cái gì đó được tổ chức bởi một bà chủ của ông chủ tàn nhẫn tàn nhẫn là một đề xuất khác nhau hoàn toàn.

    Khi bạn ra ngoài để chuẩn bị một cái gì đó từ một người nào đó được biết đến để giết chết trong một chiếc mũ, bạn nên có một kế hoạch rất tốt. Ném trong sự thiếu vinh dự giữa những tên trộm, đôi thánh giá, phản bội và 10 chương trình nghị sự cá nhân, và bạn có một loại bia hoàn hảo nổ.

    Ngôn ngữ được sử dụng bởi các nhân vật là rất không chính thức, đôi khi thậm chí là tiếng lóng. Nếu bạn muốn nghe câu tuyên bố đàm thoại khô, thì câu này có rất nhiều câu. Nó cũng có dạng câu hỏi có thể được nghiên cứu để đo lường tốt.

    5. "Khu vực an ninh chung" (2000)
    Giám đốc: Park Chan-wook
    Sẵn có: Netflix

    [​IMG]

    Bộ phim mô tả sự bình an mong manh tồn tại giữa hai miền Triều Tiên. Nó dựa trên một cuốn tiểu thuyết về DMZ (Khu phi quân sự) và được đặt trong biên giới được tăng cường mạnh mẽ.

    Khi một người lính Hàn Quốc bị thương trượt về phía biên giới của mình, để lại hai binh sĩ Bắc Triều Tiên chết, thủng với đạn, vụ việc có thể dễ dàng leo thang vào cuộc đối đầu quân sự đầy đủ. Vì vậy trước khi xông vào phá hủy hạt nhân, một viên chức từ Ủy ban Giám sát Trung lập Quốc gia được mời đến để điều tra.

    Thông qua một loạt các thẩm vấn sâu sắc và sử dụng thanh lịch của những hồi tưởng, sự thật về những gì đã xảy ra được tiết lộ. Điều được khám phá là một tình bạn không thể nở rộ ở những nơi khó xảy ra nhất.

    Động từ rất nhiều trong bộ phim này, do đó, người học ngôn ngữ, đặc biệt là người mới bắt đầu, có thể hưởng lợi từ một số sự lặp lại của bộ phim. Và vì có một ngữ cảnh sống động đến tất cả các từ vựng, bạn sẽ tìm thấy những từ mới dễ nhớ hơn.

    6. “Luật sư” (2013)
    Giám đốc: Yang Woo-suk
    Tình trạng: Amazon , Netflix

    [​IMG]

    "Luật sư" là câu chuyện của một luật sư thuế, người bảo vệ con trai của một người bạn và các sinh viên khác, những người được các lực lượng chính phủ làm tròn lên các khoản phí an thần. Ông tin rằng những lời thú tội đã được trích xuất bằng cách tra tấn, và đặt ra để mang lại những chi phí chế tạo cho ánh sáng.

    Bộ phim được lấy cảm hứng từ "Vụ án Burim" năm 1981, nơi một luật sư bảo vệ 22 sinh viên bị bắt mà không có lệnh bảo đảm và cố gắng buộc tội họ là những người thông cảm Bắc Triều Tiên. Luật sư đó đã trở thành một tiếng nói lớn cho các vấn đề nhân quyền ở Hàn Quốc và sau này trở thành tổng thống thứ 9 của đất nước.

    Có rất nhiều từ vựng về mặt pháp lý, chính trị và xã hội trong phim này. Có ích khi học các loại từ này vì chúng sẽ thực sự có ích khi bạn có được bàn tay trên một tờ báo hoặc đọc một bài báo trực tuyến. Người Hàn Quốc là những người tham gia tích cực trong chính phủ và chính sách của họ. Bằng cách làm quen với các thuật ngữ chính trị và tập quán, bạn có thể nhận được thông tin và thông tin chi tiết sắc thái hơn mà những người học ngôn ngữ sách giáo khoa có thể không bao giờ có.

    7. "Hai khuôn mặt của bạn gái của tôi" (2007)
    Giám đốc: Lee Seok-hoon
    Sẵn có: YouTube

    [​IMG]

    Chúng tôi kết hợp mọi thứ với bộ phim hài lãng mạn nhẹ nhàng này về chuyến đi của một chàng trai với bạn gái riêng biệt.

    Một người bạn 30 tuổi chưa bao giờ hôn, bạn gái không có bạn gái từ khi sinh ra tìm thấy một chiếc ví. Anh cố gắng tìm chủ nhân của nó và được dẫn đến Ani xinh đẹp, quyến rũ và thiên thần. Cả hai nhanh chóng trở thành một cặp đôi dễ thương và đi vào một vài ngày tuyệt vời. Anh ta không biết rằng Ani có một mặt hoàn toàn trái ngược - một kẻ hung hăng, cussing, say rượu, người tạo ra một địa ngục sống của mối quan hệ. Gặp Hani, khuôn mặt còn lại của cô gái hoàn hảo khác.

    Thông qua bộ phim này, bạn có thể làm quen với các cuộc đối thoại thông thường của Hàn Quốc. Nếu bạn muốn nghe về cách người Hàn Quốc nói chuyện trong các tình huống hàng ngày trong các cuộc trò chuyện thường xuyên, bộ phim sẽ cung cấp cho bạn rất nhiều ví dụ về các nhịp, tăng lên và dips của một ngôn ngữ du dương.

    Với bảy bộ phim này, bạn chắc chắn sẽ có một vốn từ vựng phong phú, sắc thái và toàn diện, có thể giúp bạn thành thạo tiếng Hàn. Bạn đang chờ đợi điều gì? Truy cập trang web phát trực tuyến phim yêu thích của bạn và tập luyện tiếng Hàn ngay hôm nay!
     
  4. daongan25

    daongan25 Thành viên mới

    Tham gia:
    24/11/2016
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    2
    Điểm thành tích:
    3
    Tôi biết rằng nhiều người rất thích sử dụng các chương trình truyền hình Hàn Quốc để cải thiện tiếng Hàn của họ, nhưng họ không chắc chắn làm thế nào để bắt đầu. Tôi đã tạo hướng dẫn này để giúp bạn tận dụng tối đa việc xem chương trình truyền hình Hàn Quốc. Xem video ở đây và đọc bài viết dưới đây.

    Bạn có biết rằng bạn có thể học tiếng Hàn bằng các chương trình truyền hình Hàn Quốc không?

    Những gì bạn cần:

    Một cuốn sổ tay

    Một chiếc bút

    Những gì bạn cần làm:

    Viết ra mọi từ mà bạn nghe, nhưng bạn không hiểu — vâng, mỗi từ .

    Nếu bạn đang xem chương trình trực tuyến (điều này thuận tiện hơn), chẳng hạn như ở đây tại DramaFever, bạn nên giữ chuột qua nút Tạm dừng và chuẩn bị để dừng video thường xuyên.

    Nếu bạn đang xem một chương trình trên tivi, bạn sẽ cần sử dụng nút Tạm dừng trên điều khiển từ xa của mình.

    Để ý:

    Đừng lo lắng nếu bạn đang viết sai chính tả. Khi lắng nghe của bạn được cải thiện theo thời gian, bạn sẽ có thể viết ra các từ chính xác hơn. Nhưng ngay bây giờ, đừng lo lắng nếu bạn viết sai chính tả điều gì đó; từ này có thể hơi khó quá, đặc biệt nếu bạn là người mới bắt đầu.

    Phải làm gì với danh sách từ:

    Sau khi xem một tập, bạn có thể sẽ có một danh sách từ vựng rất dài, đầy những từ mà bạn không hiểu. Nhiều người trong số những từ này có thể không đầy đủ, sai chính tả, hoặc thực sự là một phần của một hình thức ngữ pháp; hãy nhớ rằng điều này là okay.

    Bây giờ sử dụng một từ điển và tra cứu từng từ. Nếu bạn không thể tìm thấy từ đó trong từ điển, hãy bỏ qua từ đó. Nếu bạn tìm thấy từ đó, nhưng nó có một ý nghĩa khó hiểu hoặc kỳ lạ, sau đó cũng bỏ qua nó. Đừng lo lắng nếu bạn bỏ qua hầu hết các từ. Nếu từ là phổ biến, và quan trọng, bạn sẽ nghe thấy nó một lần nữa anyway. Lần sau bạn nghe nó, bạn có thể viết nó xuống chính xác hơn.

    Sau đó, nghiên cứu các từ còn lại mà bạn tìm thấy với các định nghĩa. Điều này có thể chỉ là 10% của danh sách ban đầu của bạn hoặc ít hơn, nhưng điều này là tốt.

    Cuối cùng, lặp lại phương thức này với một danh sách mới. Cuối cùng bạn sẽ có nhiều danh sách, và nhiều từ vựng mới mà bạn đã nghe từ những người Hàn Quốc thực tế trong các chương trình truyền hình.

    Xem Lee Dong Wook như một người đàn ông lạnh lùng với một bí mật siêu nhiên trong Blade Man
    >>> Xem thêm: Làm sao để học tiếng Hàn cơ bản hiệu quả.

    Tại sao điều này hoạt động:

    Người Hàn Quốc thường sẽ sử dụng cùng một từ vựng nhiều lần khi nói, và điều này bao gồm các chương trình truyền hình. Mặc dù bạn có thể không hiểu nhiều từ lúc đầu, sau khi tạo nhiều danh sách theo cách này và nghiên cứu các từ bạn đã tìm thấy, danh sách của bạn sẽ ngắn hơn và ngắn hơn. Cuối cùng, danh sách của bạn có thể trở thành chỉ là một vài từ vựng khó khăn.

    Xem xét:

    Phim truyền hình Hàn Quốc rất thú vị để xem, nhưng các chương trình tạp kỹ có thể hữu ích và dễ sử dụng hơn cho việc học tiếng Hàn. Các diễn viên trên các chương trình tạp kỹ sẽ thường sử dụng bài phát biểu tiếng Hàn đơn giản hơn, bình thường hơn. Ngoài ra, các chương trình tạp kỹ thường có phụ đề tiếng Hàn được xây dựng; bạn sẽ có thể viết danh sách chính xác hơn vì cuộc đối thoại đã có trên màn hình.

    Và trong khi các bộ phim lịch sử cũng thú vị, tôi khuyên bạn nên tránh những điều này để học tiếng Hàn (trừ khi mục tiêu của bạn là học cách nói tiếng Hàn như Vua Sejong ). Ngôn ngữ Hàn Quốc được sử dụng trong các bộ phim truyền hình lịch sử là ... tốt, lịch sử. Sẽ có nhiều từ vựng khó hiểu, hình thức ngữ pháp và thành ngữ thậm chí không được sử dụng ngày nay.

    Quan trọng nhất:

    Thực hành những từ mà bạn đang học càng nhiều càng tốt. Bạn sẽ có thể nhớ những từ và cụm từ này dễ dàng hơn nhiều nếu bạn có thể sử dụng chúng theo bất kỳ cách nào. Thực hành và học tập là điều cần thiết khi học nói tiếng Hàn.

    Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào cho tôi, bạn có thể bình luận bên dưới bài viết này. Tôi thích dạy tiếng Hàn, và tôi rất muốn giúp bạn.
     
  5. daongan25

    daongan25 Thành viên mới

    Tham gia:
    24/11/2016
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    2
    Điểm thành tích:
    3
    Đây là khóa học cấp độ mới bắt đầu được thiết kế dành cho sinh viên hoàn toàn mới học tiếng Hàn và cần học từ đầu. Tuy nhiên, ngay cả khi bạn đã biết bảng chữ cái và biết một số cụm từ rất cơ bản của Hàn Quốc, khóa học này vẫn sẽ hữu ích cho bạn trong việc cung cấp cho bạn một nền tảng vững chắc hơn. Khóa học này nhằm giúp bạn học toàn bộ bảng chữ cái tiếng Hàn, thực hành phát âm đúng cách, giới thiệu bản thân với người khác, trả lời các câu hỏi cơ bản về bản thân và xây dựng các cụm từ cơ bản để sử dụng hàng ngày.

    Khóa học này bao gồm:
    • 800+ từ vựng dựa trên các chủ đề khác nhau
    • 100+ ngữ pháp / biểu thức
    • Biểu mẫu phản hồi từ gia sư

    (Tất cả giá đã bao gồm 10% thuế.)

    Đề nghị cho:
    • không có kiến thức trước đây hoặc kinh nghiệm với bảng chữ cái tiếng Hàn hoặc ngữ pháp
    • Kiến thức của một vài từ hoặc cụm từ cơ bản với độ chính xác hợp lý
    >> chăm sóc sức khỏe
    • cần phải trình bày rõ từ cơ bản và cụm từ rõ ràng với cách phát âm tốt
    • mong muốn nhặt Hàn Quốc một cách nhanh chóng hơn khi tự học

    Chính sách hết hạn và hoàn tiền cho bài học:

    Các bài học được cung cấp bởi SAY được bán trong một loạt các nhóm. Việc mua một bài học duy nhất phải được sử dụng trong vòng 30 ngày kể từ ngày mua.
    • 1 bài học ($ 32,99 / giờ) - hết hạn 30 ngày sau khi mua
    • 3 bài học ($ 31,99 / giờ; giảm 3%) - hết hạn 50 ngày sau khi mua
    • 5 bài học ($ 30,99 / giờ; giảm giá 6%) - hết hạn 65 ngày sau khi mua
    • 10 bài học ($ 28,99 / giờ; giảm giá 12%) - hết hạn 100 ngày sau khi mua
    • 20 bài học ($ 25,99 / giờ; giảm giá 21%) - hết hạn 170 ngày sau khi mua

    Bạn có thể hủy tài khoản SAY của mình bất kỳ lúc nào và SAY sẽ hoàn lại tiền theo các điều khoản sau.
    1. Tất cả tiền hoàn lại được áp dụng cho phần Dịch vụ hoàn toàn không được sử dụng. Đối với các bài học chưa bao giờ được lên lịch, bạn sẽ nhận được 100% số tiền được hoàn lại nếu hủy trong vòng 30 ngày kể từ ngày mua và 50% được hoàn lại sau thời điểm đó.
    2. Đối với các bài học đã diễn ra, không hoàn lại tiền sẽ được phát hành.
    3. Đối với các bài học đã hết hạn, sẽ không được hoàn tiền.
    4. Đối với các bài học bị hủy và / hoặc được lên lịch lại ít hơn 24 giờ trước giờ học theo lịch trình, sẽ không được hoàn tiền.
    5. Đối với các bài học đã được cung cấp miễn phí, sẽ không được hoàn tiền.
    6. Trong trường hợp bạn đã mua gói giảm giá, các bài học diễn ra sẽ được tính theo giá thông thường và được khấu trừ từ tổng số tiền hoàn lại.

    * Để xem toàn bộ Điều khoản dịch vụ, hãy nhấp vào đây .
     
    Sửa lần cuối: 23/6/2021
  6. daongan25

    daongan25 Thành viên mới

    Tham gia:
    24/11/2016
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    2
    Điểm thành tích:
    3
    Ngữ pháp là hệ thống tổ chức một ngôn ngữ. Các quy tắc ngữ pháp giống như các biển báo giao thông và các quy tắc của đường. Các biển báo và quy tắc giao thông giữ cho những chiếc xe di chuyển về đích mà không bị rơi. Với một ngôn ngữ, ngữ pháp giữ cho tất cả chúng ta trên con đường bên phải đến đích của chúng ta - giao tiếp rõ ràng.

    [​IMG]
    Không có cách nào để tránh nó. Bạn sẽ phải học các quy tắc nếu bạn muốn học tiếng Anh. Tuy nhiên, nhiều học viên tập trung quá nhiều vào các quy tắc và rất sợ mắc lỗi mà họ sợ nói tiếng Anh. Đừng để điều đó xảy ra với bạn.

    Hãy suy nghĩ về các tuyến đường đi làm hoặc đi học mà bạn đi mỗi ngày. Bạn biết cách rất tốt mà bạn không nghĩ về các dấu hiệu sau đây để đạt được điều đó. Bạn biết giới hạn tốc độ. Bạn biết bạn phải rẽ phải và rẽ trái. Bạn không nghĩ về mọi ngã rẽ nữa. Một số người nói, "Tôi có thể đến đó bị bịt mắt."

    Thực hành tiếng Anh mỗi ngày là một chút giống như tham gia cùng một chuyến đi mỗi ngày. Bạn sẽ có thể sử dụng quy tắc ngữ pháp mà không cần suy nghĩ về nó. Hầu hết người bản xứ hiếm khi nhớ các quy tắc ngữ pháp. Nếu bạn hỏi một người bản ngữ về một điểm ngữ pháp, họ có thể nói, “Tôi không thể nói cho bạn biết tại sao. Tôi chỉ biết nó nghe có vẻ đúng hoặc nghe có vẻ sai. ”Khi bạn đọc hoặc nghe tiếng Anh mỗi ngày, bạn sẽ rèn luyện bộ não của bạn để áp dụng các quy tắc để cấu trúc của ngôn ngữ sẽ phát ra ngay với bạn. Tất nhiên bạn phải học các quy tắc ngữ pháp trước, nhưng với rất nhiều thực hành, nó sẽ dễ dàng hơn để nhớ cách sử dụng chúng.

    Ở Mỹ Học, bạn sẽ học ít nhất một quy tắc ngữ pháp trong mỗi đơn vị. Bạn sẽ nghe thấy nhiều ví dụ về các điểm ngữ pháp mới trong video. Nhưng bạn cũng sẽ nghe các ví dụ về các quy tắc bạn đã học trong các bài học trước đây khi chúng xuất hiện tự nhiên trong cuộc trò chuyện. Bằng cách này, bạn sẽ có được một sự cân bằng của các quy tắc và thực hành để đôi tai của bạn có thể làm quen với những gì "âm thanh đúng."

    Ngữ pháp cơ bản trong khóa học tiếng Anh đầu tiên
    Ở Hoa Kỳ Học bạn học các kiến thức cơ bản về ngữ pháp tiếng Anh trong khóa học tiếng Anh đầu tiên với cô Marquez, giáo viên dạy tiếng Anh cho người lớn. Bạn sẽ cảm thấy như bạn đang tham gia lớp học với các sinh viên khác đang học tiếng Anh giống như bạn.

    Cô Marquez dạy bài học ngữ pháp cho cả lớp với rất nhiều ví dụ trong video Bài học về lớp học .[​IMG]

    Tham gia vào thực hành lớp học
    Cô Marquez luôn làm cho ngữ pháp dễ hiểu đối với lớp học, một phần vì cô sử dụng nhiều ví dụ. Cô ấy đặt câu hỏi cho học sinh, và bạn sẽ có thể thực hành trả lời! Tham gia là cách tốt nhất để hưởng lợi từ bất kỳ lớp học nào. Vì vậy, đừng ngại. Trả lời các câu hỏi lớn khi cô ấy hỏi họ. Trong video, bạn cũng có thể nhấp để đọc tập lệnh. Nếu có điều gì đó bạn không hiểu bằng cách lắng nghe, hãy đọc văn bản rõ ràng.

    [​IMG]

    Thực hành là chìa khóa để làm cho ngôn ngữ tự nhiên hơn cho bạn. Quy tắc rất dễ quên, nhưng tại Mỹ Học bạn thực hành ngữ pháp trong nhiều hoạt động khác nhau, sử dụng tất cả 4 kỹ năng ngôn ngữ: đọc, viết, nghe và nói. Hãy nhớ rằng, chúng tôi muốn ngữ pháp phát âm đúng, nhìn đúng và cảm thấy phù hợp với bạn. Sau khi bà Marquez giới thiệu điểm ngữ pháp, có rất nhiều loại hoạt động khác nhau để giúp bạn thực sự hiểu khi nào và cách sử dụng quy tắc này.

    Biểu đồ bài học ngữ pháp
    Trong bài học ngữ pháp, bạn sẽ thấy một biểu đồ tóm tắt ngữ pháp mà cô Marquez dạy trong lớp. Cô Marquez đã giải thích điều này và cho bạn rất nhiều ví dụ. Bây giờ nó sẽ dễ dàng hơn để hiểu biểu đồ khi bạn nghĩ về lời giải thích của cô ấy và những ví dụ bạn đã thực hành.

    [​IMG]

    Bạn có thể tự kiểm tra về ngữ pháp với nhiều hoạt động lựa chọn.

    [​IMG]

    Lắng nghe ngữ pháp
    Lắng nghe là một trong những kỹ năng ngôn ngữ quan trọng nhất mà bạn có thể sử dụng để học. Luôn lắng nghe cẩn thận về ngữ pháp mà bạn đã học được. Chúng tôi yêu cầu bạn lắng nghe và xác định những gì bạn nghe được trong nhiều hoạt động. Trong bài học cơ bản này, hãy xem các bức tranh và chọn bức tranh đại diện cho những gì bà Marquez nói. Bạn đang cho thấy rằng bạn nghe những từ đó và bạn biết ý nghĩa của chúng.

    [​IMG]

    Lắng nghe điểm ngữ pháp là điều bạn có thể làm trong cuộc sống hàng ngày của mình. Lắng nghe mọi người nói tiếng Anh trên xe buýt, trên radio, TV hoặc trong một bài hát. Lắng nghe điểm ngữ pháp bạn đang học tại USA Learns. Bạn nghe thấy bao nhiêu lần? Khi bạn nhận thức được ngữ pháp mà mọi người sử dụng khi họ nói, bạn sẽ dễ dàng sử dụng nó hơn.

    Nghe và viết
    Một cách hay khác để nhớ những gì bạn nghe là viết nó. Trong hoạt động này, bạn nghe một người mô tả nơi đồ đạc ở trong phòng. Bạn phải viết những gì bạn nghe. Điều này cho bạn cơ hội để viết câu với giới từ chính xác.

    [​IMG]

    Nói đi!
    Nói câu và các câu hỏi với ngữ pháp sẽ giúp bạn nhớ cách thực hiện khi bạn đang trò chuyện với người khác. Bạn sẽ lắng nghe người bản ngữ, sau đó nói vào micro để ghi âm chính mình, và cuối cùng lắng nghe và so sánh những gì bạn đã nói với phiên bản của người bản xứ.

    [​IMG]

    Tìm kiếm ngữ pháp trong bài đọc
    Một cách khác để học và ghi nhớ ngữ pháp là thông qua việc đọc. Đây là một ví dụ về việc đọc động từ thực hành và tính từ sở hữu.

    [​IMG]

    Mỹ học khóa tiếng Anh thứ 2 cho người học trung cấp
    Trong khóa học tiếng Anh thứ 2 , giáo viên của bạn là một phù thủy quyến rũ và hài hước. Ông giới thiệu từng đơn vị và cho bạn biết điểm ngữ pháp nào bạn sẽ học trong đơn vị đó. Bạn sẽ học từ vựng, đọc và xem một số tập phim trước bài học ngữ pháp của mình. Nhưng trong các tập đọc và video của bạn, bạn đã quen với ngữ pháp.

    Trình bày ngữ pháp
    The Wizard dạy bài học ngữ pháp của mình trong một tập phim ngắn. Giống như tất cả các video, bạn có thể nhấp vào Đọc văn bản để xem kịch bản của những gì Wizard đang nói.

    [​IMG]

    Trong bài học ngữ pháp, Trình hướng dẫn cung cấp cho bạn các ví dụ bằng cách nhắc bạn về thời điểm các ký tự trong video nói điều gì đó với ngữ pháp.

    [​IMG]

    Bạn sẽ thấy một biểu đồ phác thảo các điểm ngữ pháp sau khi trình bày video của Wizard. Các hoạt động học tập tương tác sẽ đảm bảo bạn thực sự hiểu.

    [​IMG]

    Hoạt động ngữ pháp
    Trong khóa học tiếng Anh thứ 2, giống như khóa học tiếng Anh đầu tiên, có nhiều loại hoạt động thực hành khác nhau cho điểm ngữ pháp. Có thể bạn có thể xác định biểu mẫu chính xác trong câu hỏi trắc nghiệm, nhưng bạn có thể viết một câu trong biểu mẫu không? Bạn có biết cách phát âm các dạng quá khứ khác nhau không? Thực hành ngữ pháp bằng cách lắng nghe, đọc, viết và nói sẽ giúp bạn nhận ra khi ngữ pháp của bạn đúng.

    Viết nó!
    Trong hoạt động này, bạn sẽ cần phải viết câu với các từ theo đúng thứ tự. Đối tượng, động từ, giới từ phải được sắp xếp theo đúng thứ tự và đừng quên dấu chấm câu!

    [​IMG]

    Lắng nghe!
    Ở cấp độ trung cấp, các nhân vật sử dụng các câu phức tạp hơn và họ nói một cách tự nhiên. Điều đó đôi khi có nghĩa là họ rút ngắn các biểu mẫu. Bạn vừa học về "đi tới" trong tương lai. Đó là điều tự nhiên mà bạn sẽ lắng nghe và mong đợi để nghe "đi". Nhưng, nhiều người nói tiếng Anh rút ngắn "đi" để "gonna." Trong hoạt động này, bạn cần phải lắng nghe cẩn thận cho các hình thức nói của các điểm ngữ pháp.

    [​IMG]

    Nói đi!
    Thực hành nói là đặc biệt quan trọng khi âm thanh của từ có thể thay đổi thì căng thẳng. Trong bài học này về Quá khứ, bạn sẽ thực hành phát âm các dạng động từ quá khứ.

    [​IMG]

    Đây chỉ là một số ví dụ về sự đa dạng của các hoạt động mà USA Learns cung cấp để giúp bạn học ngữ pháp 'luật đường' bằng tiếng Anh. Với thực hành hàng ngày tại Mỹ Học, ngữ pháp sẽ có vẻ giống như một thói quen bạn không phải suy nghĩ về chuyến đi vui vẻ của bạn giao tiếp bằng tiếng Anh.

    >> Ngoài ra bạn có thể tham khảo về tiếng Hàn, một trong những ngôn ngữ dễ học nhất trên thế giới, học từ vựng tiếng Hàn cơ bản tại đây.
     
  7. daongan25

    daongan25 Thành viên mới

    Tham gia:
    24/11/2016
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    2
    Điểm thành tích:
    3
    Mặc dù không cần thiết phải học tiếng Hàn khi dạy tiếng Anh ở Hàn Quốc, việc học các kiến thức cơ bản (hoặc nhiều hơn) sẽ giúp bạn có thời gian ở Hàn Quốc thỏa mãn hơn. May mắn cho chúng tôi có rất nhiều trang web tuyệt vời để giúp chúng tôi học tiếng Hàn. Dưới đây là danh sách 7 trang web tuyệt vời mà bạn có thể sử dụng để học tiếng Hàn trực tuyến. Tất cả các trang trong danh sách này chỉ dành riêng cho ngôn ngữ Hàn Quốc, được cập nhật thường xuyên và phục vụ cho nhiều cấp độ khác nhau.

    7 trang web tuyệt vời để học tiếng Hàn trực tuyến
    1) Nói chuyện với tôi bằng tiếng Hàn
    [​IMG]

    Nói chuyện với tôi bằng tiếng Hàn (TTIK) là một tài nguyên tương tác tuyệt vời cho bất kỳ ai muốn bắt đầu học hoặc cải thiện tiếng Hàn của họ. Hyunwoo và đồng nghiệp. đã thiết kế một chương trình giảng dạy vững chắc gồm 9 cấp độ với khoảng 25 bài học mỗi cấp độ. TTMIK tận dụng tối đa công nghệ hiện đại để cung cấp các bài học của mình. Họ sử dụng âm thanh, video, cũng như sách giáo khoa truyền thống để dạy cho khóa học của họ. Trên 9 cấp độ - chủ yếu bao gồm ngữ pháp tiếng Hàn — TTMIK liên tục cập nhật trang web của họ bằng các video và blog mới. Họ bao gồm một loạt các chủ đề thú vị như cụm từ phim truyền hình Hàn Quốc, thành ngữ, phỏng vấn K-pop, và nhiều hơn nữa.
    Nói chuyện với tôi bằng tiếng Hàn cũng có rất nhiều sách giáo khoa để đi kèm với nội dung trực tuyến của họ. Xem sách giáo khoa tiếng Hàn cấp 1 của họ trên Amazon ngay tại đây ->Nói chuyện với tôi bằng tiếng Hàn cấp độ 1 (Bao gồm các tập tin âm thanh có thể tải xuống) (bản tiếng Anh và tiếng Hàn)[​IMG]

    Giá: miễn phí
    Extras: Họ có sách giáo khoa và các mặt hàng khác để bán
    Hàn Quốc Level: Absolute Beginner - Advanced

    2) Tiếng Hàn Quốc 90 ngày
    [​IMG]

    90 ngày Hàn Quốc bắt đầu vào năm 2013 như là một thách thức 90 phút để học đọc bảng chữ cái Hàn Quốc. Kể từ đó nó đã phát triển rất nhiều và bây giờ tự hào có một chương trình giảng dạy 90 ngày cho người mới bắt đầu học và người học ngôn ngữ trung gian Hàn Quốc. Khi bạn đăng ký, bạn có quyền truy cập vào các bài học tiếng Hàn thú vị và hấp dẫn cũng như nội dung bổ sung được gửi đến email của bạn. Điều gì làm cho trang web này khác với các trang web học tiếng Hàn dựa trên web khác là chúng cung cấp phản hồi được cá nhân hóa cho từng người đăng ký. Một cách tuyệt vời để bổ sung cho việc học tập của bạn với khóa học này là một khóa học tai nạn trong việc học từ vựng. Hình ảnh dictionaies là một cách tuyệt vời cho người học trực quan để imporve và nhận từ mới. Chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng từ điển hình ảnh Hàn Quốc này trên Amazon ->Từ điển hình ảnh Hàn Quốc: Tìm hiểu 1.500 từ và cụm từ tiếng Hàn - Lý tưởng cho việc luyện thi TOPIK [Bao gồm âm thanh trực tuyến][​IMG]

    Giá: $ 47 mỗi tháng
    Thêm: Bạn sẽ có một gia sư cá nhân để hướng dẫn bạn thông qua việc học của bạn
    Trình độ tiếng Hàn: Người mới bắt đầu - Trung cấp

    3) Lớp Hàn Quốc 101
    [​IMG]

    Hàn Quốc Lớp 101 là một trang web học tiếng Hàn được thiết lập cho tất cả các cấp. Họ bao gồm tất cả bốn kỹ năng ngôn ngữ, nhưng đặt trọng tâm mạnh mẽ vào đàm thoại Hàn Quốc. Khi bạn đăng ký, bạn sẽ có trang tổng quan được cá nhân hóa của riêng mình để dễ dàng theo dõi tiến độ của bạn trong khóa học. Chương trình có hơn 1290 bài học âm thanh và video, máy chủ có kiến thức và năng động, công cụ học ngữ pháp và bài học được tối ưu hóa cho điện thoại thông minh để giúp bạn học tiếng Hàn khi đang di chuyển. Để xem lại toàn bộ Linguajunkie .

    Giá: Một loạt các ưu đãi đăng ký .
    Thêm: Một loạt các tính năng bổ sung tùy thuộc vào đăng ký của bạn
    Mức độ Hàn Quốc: Người mới bắt đầu tuyệt đối - Nâng cao

    4) Hướng dẫn TOPIK
    [​IMG]

    Các trang web tài nguyên cuối cùng để chuẩn bị cho bài kiểm tra thành thạo tiếng Hàn. Các Hướng dẫn TOPIK bạn đi qua quá trình đăng ký cho kỳ thi này, khi nào và nơi nó diễn ra, và quan trọng nhất có nội dung tuyệt vời cho học tập cho kỳ thi này. Bạn có thể tìm thấy các bài báo TOPIK trong quá khứ cho tất cả các cấp và kỹ năng, hướng dẫn ôn tập, bài đăng blog, thủ thuật và mẹo và nhiều hơn nữa.

    Giá: Miễn phí
    : Bạn có thể mua sách giáo khoa và sách bài tập TOPIK
    Trình độ tiếng Hàn: Người mới bắt đầu - Nâng cao

    5) Beeline
    [​IMG]

    Beeline là một khóa học giảng dạy video trực tuyến được thiết kế để giúp bạn nói tiếng Hàn nhanh nhất có thể. Chương trình giảng dạy tập trung vào phương pháp tiếp cận tình huống để học ngôn ngữ, trong đó chú trọng mạnh vào đàm thoại tiếng Hàn. Mục tiêu của Beeline là trang bị cho bạn những kỹ năng cần thiết để lên đường và bắt đầu một cuộc trò chuyện bằng tiếng Hàn. Họ hiện có khoảng 50 bài học cho cả cấp độ mới bắt đầu và trung cấp. Tất cả các bài học đều được tối ưu hóa điện thoại thông minh để bạn có thể học tiếng Hàn mọi lúc mọi nơi.

    Giá: $ 97 mỗi năm
    Thêm: Với mức giá này, bạn được toàn quyền truy cập vào tất cả các khóa học của họ
    Trình độ tiếng Hàn: Người mới bắt đầu - Trung cấp

    6) Cách học tiếng Hàn


    [​IMG]

    Cách học tiếng Hàn có hơn 100 bài học cho mọi cấp độ. Mỗi bài học bao gồm một số điểm ngữ pháp và từ vựng liên quan. Theo trang web 'vào thời điểm bạn hoàn thành, bạn sẽ biết 9000 từ tiếng Hàn phổ biến nhất và 99% ngữ pháp được sử dụng trong cuộc trò chuyện bằng tiếng Hàn'. Ngoài các bài học ngữ pháp, bạn có thể tìm thấy những câu chuyện ngắn về Hàn Quốc, danh sách từ vựng và hơn thế nữa để giúp bạn học tiếng Hàn. Trang web này chắc chắn đáng để kiểm tra nếu bạn đang tìm cách cải thiện ngữ pháp và đọc bằng tiếng Hàn.

    Giá: Miễn phí
    : Bạn có thể mua các phiên bản PDF của bài học với giá khoảng 10 đô la một phần.
    Trình độ tiếng Hàn: Người mới bắt đầu - Nâng cao

    7) Đi! Billy Korean
    [​IMG]

    ĐI! Mục tiêu chính của Billy Hàn Quốc là làm rõ các điểm ngữ pháp thường được nhiều người học tiếng Hàn coi là "quá khó". Billy đã thực hiện gần 100 bài học video giải trí bao gồm ngữ pháp và cụm từ tiếng Hàn. Cho dù bạn mới bắt đầu học tiếng Hàn hay là một người học trung cấp, đây là một nguồn tài nguyên miễn phí tuyệt vời. Bạn có thể mua sách của mình theo dõi video trực tuyến của mình trên amazon ngay tại đây -> Korean Made Simple: Hướng dẫn cho người mới bắt đầu học tiếng Hàn Quốc (Tập 1) (bản tiếng Hàn và tiếng Anh)[​IMG]

    Giá: Miễn phí
    thêm: Sách nói và sách giáo khoa có sẵn
    Trình độ tiếng Hàn: Mới bắt đầu - Trung cấp

    Chúng tôi hy vọng bạn thích danh sách các trang web tuyệt vời này để học tiếng Hàn trực tuyến. Nếu bạn biết về bất kỳ trang web học tiếng Hàn nào khác, hãy cho chúng tôi biết trong phần bình luận bên dưới.

    Viết bởi Luke Jones

    Luke đã trải qua 6 năm giảng dạy tiếng Anh tại Hàn Quốc. Anh ấy bắt đầu ở một hagwon nhỏ ở Changwon, sau đó được dạy ở một trường trung học công lập trong cùng một thành phố. Kể từ đó ông đã hoàn thành CELTA và MA TESOL và hiện đang dạy tại một trường đại học ở Seoul.
     
  8. daongan25

    daongan25 Thành viên mới

    Tham gia:
    24/11/2016
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    2
    Điểm thành tích:
    3
    Hàn Quốc là một quốc gia có chủ quyền ở Đông Á, cấu thành phần phía nam của bán đảo Triều Tiên.

    Tên chính thức của đất nước là Hàn Quốc .

    Đất nước này là giáp của CHDCND Triều Tiên ở phía bắc, biển Đông về phía đông, Biển Đông Trung Quốc ở phía nam, và Hoàng Hải về phía tây.

    Các ngôn ngữ chính thức là tiếng Hàn .

    Tính đến ngày 1 tháng 1 năm 2017, dân số của Hàn Quốc được ước tính là 50.631.227 người .

    Đây là nước lớn nhất 107 trên thế giới theo khu vực với 100.210 kilômét vuông (38.690 dặm vuông).

    Seoul là thủ đô và là thành phố đông dân nhất Hàn Quốc . Nó là một đô thị lớn, nơi các tòa nhà chọc trời hiện đại, các đường cao tốc công nghệ cao và văn hóa đại chúng gặp các ngôi đền Phật giáo, cung điện và chợ đường phố.

    [​IMG]

    Hàn Quốc là rất đồi núi và ở phía đông, nơi dãy núi Taebaek thống trị cảnh quan. Vùng đất gồ ghề dốc về phía tây thành những vùng đồng bằng ven biển phẳng hơn, nơi mà hầu hết người dân sống và đất nông nghiệp có thể sử dụng được tìm thấy. Các vùng đất thấp ven biển này được hình thành do xói lở núi, và chỉ chiếm 30% diện tích đất nước.

    Điểm cao nhất của Hàn Quốc là Hallasan , một ngọn núi lửa đã tuyệt chủng nằm trên Đảo Cheju, ở độ cao 1.950 mét (6.398 feet) so với mực nước biển .

    [​IMG]

    Hàn Quốc chủ yếu được bao quanh bởi nước và có 2.413 km (1.499 dặm) của bờ biển đường dọc theo ba vùng biển.

    Khoảng 3.300 hòn đảo , chủ yếu là nhỏ và không có người ở, nằm ngoài khơi bờ biển phía tây và phía nam của Hàn Quốc.

    Jejudo còn được gọi là đảo Jeju là hòn đảo lớn nhất ngoài khơi bán đảo Triều Tiên. Hòn đảo là người đầu tiên nhận được vương miện ba vương quốc của UNESCO trong lĩnh vực tự nhiên và khoa học - Khu dự trữ sinh quyển (2002), Di sản thiên nhiên thế giới (2007) và Công viên địa chất thế giới (2010). Ngoài ra, vào năm 2011, Jeju đã được bình chọn là một trong 7 kỳ quan thiên nhiên mới.

    [​IMG]

    Hàn Quốc có 22 vườn quốc gia . Họ chiếm tổng cộng 6,6% diện tích của đất nước, và thường nằm ở vùng núi hoặc ven biển.

    Vườn quốc gia Seoraksan là một công viên quốc gia ở Hàn Quốc. Nó được liệt kê bởi chính phủ Hàn Quốc với UNESCO như một trang web di sản thế giới dự kiến. Chính phủ đã chỉ định khu vực này là khu bảo tồn thiên nhiên vào năm 1965 và UNESCO đã chỉ định khu bảo tồn sinh quyển này vào năm 1982.

    Cùng tiếng Hàn SOFL học từ vựng tiếng Hàn theo chủ đề để khám phá nhiều hơn về những cảnh đẹp của đất nước Hàn Quốc.

    [​IMG]

    Các Vườn Quốc gia Bukhansan tại Seoul và Gyeonggi có diện tích 80 km vuông (30 dặm vuông) và được thành lập vào ngày 02 tháng 4 năm 1983. Bukhansan có nghĩa là “núi phía bắc của sông Hàn.” Đây là một trong những điểm thu hút khách du lịch hàng đầu tại Hàn Quốc .

    [​IMG]

    Hàn Quốc có 12 di sản thế giới được UNESCO công nhận .

    Jongmyo là một ngôi đền Khổng giáo dành riêng cho việc duy trì các dịch vụ tưởng niệm cho các vị vua và hoàng hậu đã qua đời của triều đại Joseon Triều Tiên (1392–1897). Theo UNESCO, đền thờ là ngôi đền cổ nhất của hoàng gia Khổng giáo được bảo tồn và các nghi lễ nghi lễ tiếp tục một truyền thống được thành lập vào thế kỷ 14. Đền Jongmyo được thêm vào danh sách Di sản Thế giới của UNESCO vào năm 1995.

    [​IMG]

    Changdeokgung , còn được gọi là Changdeokgung Palace hoặc Changdeok Palace , được đặt trong một công viên lớn ở Jongno-gu, Seoul, Hàn Quốc. Nó là một trong những "Năm cung điện lớn" được xây dựng bởi các vị vua của triều đại Joseon (1392-1897). Changdeokgung đã được thêm vào danh sách Di sản thế giới của UNESCO vào năm 1997 như là một "ví dụ nổi bật về kiến trúc cung điện và thiết kế sân vườn Viễn Đông".

    [​IMG]

    Gyeongbokgung , còn được gọi là Cung điện Gyeongbokgung hoặc Cung điện Gyeongbok , là cung điện hoàng gia chính của triều đại Joseon. Nó là lớn nhất của "Năm Grand Palaces" được xây dựng bởi triều đại Joseon, Gyeongbokgung phục vụ như là nhà của các vị vua của triều đại Joseon, các gia đình của các vị vua, cũng như chính phủ Joseon.

    [​IMG]

    Các N Seoul Tower , tên chính thức Seoul Towe YTN và thường được gọi là tháp Namsan hay Seoul Tower, là một tháp truyền thông và quan sát nằm trên Namsan núi ở trung tâm Seoul, Hàn Quốc. Với chiều cao 236 mét (774 feet), nó đánh dấu điểm cao nhất ở Seoul. Khai trương vào năm 1980, tòa tháp mang tính biểu tượng này có tầm nhìn ra toàn cảnh thành phố và nhà hàng xoay.

    [​IMG]

    Lịch sử của Hàn Quốc chính thức bắt đầu với việc thành lập vào ngày 17 tháng 8 năm 1948 , mặc dù Syngman Rhee (Tổng thống đầu tiên của Hàn Quốc) đã chính thức tuyên bố độc lập hai ngày trước đó.

    Vào năm 1950, những người cộng sản ở miền bắc xâm chiếm miền nam, châm ngòi cho sự khởi đầu của Chiến tranh Triều Tiên . Cuộc chiến nổ ra cho đến năm 1953, và hơn 2,5 triệu người Hàn Quốc, Mỹ, Trung Quốc, và những người khác đã chết. Cuộc chiến chưa bao giờ chính thức kết thúc, và người Hàn Quốc vẫn bị chia rẽ.

    Nền kinh tế hỗn hợp của Hàn Quốc xếp thứ 11 về GDP tương đương danh nghĩa quyền lực mua thứ 13 trên thế giới, xác định nó là một trong những nền kinh tế lớn của G-20.

    [​IMG]

    Phần lớn sự giàu có của nó đến từ các ngành công nghiệp sản xuất và dịch vụ , chẳng hạn như ngân hàng. Nó xuất khẩu tàu, ô tô , máy tính và các mặt hàng điện tử khác.

    Hàn Quốc là quốc gia phát triển nhất Đông Á trong Chỉ số phát triển con người.

    Năm 2005, nó đã trở thành quốc gia đầu tiên trên thế giới để chuyển đổi hoàn toàn với Internet tốc độ cao và ngày nay nó có các tốc độ Internet nhanh nhất thế giới và sở hữu điện thoại thông minh cao nhất .

    Ẩm thực Hàn Quốc chủ yếu dựa trên gạo , mì, đậu phụ, rau, cá và thịt. Các bữa ăn truyền thống của Hàn Quốc được ghi nhận cho số lượng món ăn phụ, banchan, đi kèm với gạo hạt ngắn nấu chín.

    Kimchi , một món ăn rau lên men thường được lên men thường được phục vụ trong mỗi bữa ăn và là một trong những món ăn Hàn Quốc nổi tiếng nhất. Có hàng trăm loại kimchi khác nhau ở Hàn Quốc, và khoảng 1,5 triệu tấn được tiêu thụ mỗi năm.

    [​IMG]

    Cuộc sống của người Hàn Quốc bị ảnh hưởng nặng nề bởi Nho giáo , một triết lý Trung Quốc dạy tôn trọng và đạo đức.

    Người Hàn Quốc coi số 4 là không may mắn , và nó liên quan đến cái chết. Đây là một mê tín dị đoan xuất phát từ Trung Quốc. Ở Trung Quốc, con số 4 có vẻ rất giống với 'cái chết', và niềm tin đã vượt qua Hàn Quốc.

    Ở Hàn Quốc, tên của người chết thường được viết bằng mực đỏ . Ngày nay, người ta nói rằng viết tên của ai đó bằng mực đỏ biểu thị rằng họ sẽ chết sớm.

    Người Hàn Quốc được coi là một tuổi khi sinh , và vào ngày đầu năm mới được thêm vào tuổi của người đó .

    Ở Hàn Quốc, máu là một vấn đề lớn . Nó không chỉ cung cấp oxy cho phần còn lại của cơ thể - nó quyết định tính cách của bạn. Người dân Hàn Quốc được tự động rập khuôn nhờ vào nhóm máu của họ. Trong khi niềm tin này có nguồn gốc từ Nhật Bản, nó đã nắm giữ vững chắc trong văn hóa Hàn Quốc, và nó thậm chí có thể tạo ra một sự khác biệt trong những người kết hôn với ai.

    Người Hàn Quốc thích thể hiện tình trạng mối quan hệ của họ một cách công khai. Nó được phổ biến để xem các cặp vợ chồng nắm tay, hôn, và thậm chí mặc trang phục phù hợp.

    Hầu hết các nhà hàng, bao gồm McDonald's, sẽ cung cấp thực phẩm thẳng đến nhà ở Hàn Quốc.

    Video âm nhạc " Gangnam Style " của nghệ sĩ K-pop Hàn Quốc Psy đã được xem hơn 2,7 tỷ lần trên YouTube.

    NGuồn: Trung tâm tiếng Hàn SOFL
     
  9. daongan25

    daongan25 Thành viên mới

    Tham gia:
    24/11/2016
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    2
    Điểm thành tích:
    3
    Nếu bạn đã từng nướng sườn bò Hàn Quốc , bạn đã có niềm vui khi lấy mẫu nước xốt làm cho những vị sườn này giống như không có vị khác; bây giờ làm cho nước xốt chính mình với công thức này. Nếu bạn là một người sành ăn ẩm thực Hàn Quốc hoặc mới đến ẩm thực Hàn Quốc nhưng háo hức để đảm bảo rằng bạn đang chuẩn bị thức ăn như là các mệnh lệnh tùy chỉnh, không có sợ hãi, đây là một món xốt truyền thống.

    [​IMG]

    Nước sốt mang lại cho xương sườn Hàn Quốc một hương vị đậu nành ngọt ngon và một sự dịu dàng tuyệt vời. Nước xốt này được dành cho 1 pound thịt, nhưng nó có thể dễ dàng tăng gấp đôi hoặc tăng gấp ba lần nếu bạn muốn phục vụ nó cho cả gia đình của bạn hoặc tại một bữa tiệc tối. Mặc dù đây là công thức đặc biệt cho galbi Hàn Quốc, bạn cũng có thể sử dụng nước xốt này trên bất kỳ miếng thịt dày nào cũng như thịt lợn hoặc thịt gà. Nước sốt này cũng có vị tuyệt vời.

    Nhiều người cũng sử dụng một cola hoặc 7-Up trong nước xốt của họ. Nếu bạn đã sử dụng các loại đồ uống này trước đây, bằng mọi cách, hãy tìm nó. Mặc dù các loại nước ngọt này thường không được sử dụng trong nước xốt Hàn Quốc, độ chua trong các chất lỏng này có thể là một mẹo hữu ích nếu bạn không có ít nhất bốn giờ để ướp thịt. Tránh tình huống khó xử này hoàn toàn bằng cách ướp thịt qua đêm hoặc vào một ngày cuối tuần khi bạn biết bạn sẽ ở quanh ngày.

    Thêm những từ vựng tiếng Hàn qua những món ăn Hàn Quốc nổi tiếng: http://trungtamtienghan.edu.vn/news/Tu-Vung/tieng-Han-don-gian-1003/

    Những gì bạn cần
    • 4 muỗng canh tỏi băm nhỏ (khoảng ba tép)
    • 3/8 c nước tương
    • 2 muỗng canh đường
    • 1 toàn bộ lê châu Á , bóc vỏ, cored và sau đó xay nhuyễn hoặc nghiền nát, tùy theo sở thích của bạn.
    • 1 muỗng canh mật ong
    • 1 muỗng canh rượu gạo Nhật Bản (mirin) *
    • 1 muỗng canh dầu mè
    • 1 muỗng cà phê tiêu, hoặc nhiều hơn tùy theo khẩu vị của bạn.
    Làm thế nào để làm cho nó
    1. Để bắt đầu, bạn sẽ cần trộn nước xốt với nhau cho đến khi đường và mật ong được hòa tan và phân bố đều trong suốt. Nếu bạn bị bệnh tiểu đường hoặc một tình trạng y tế khác đòi hỏi bạn phải theo dõi lượng đường trong máu, bạn có thể điều chỉnh lượng đường và mật ong trong nước xốt, hoặc để lại lượng tương tự và chắc chắn đo lượng đường trong máu tại điểm thích hợp sau bữa ăn. * Ngoài ra, nếu bạn không có quyền truy cập vào rượu gạo, một giật gân của rượu vang trắng khô cũng sẽ hoạt động tốt ở đây. Ngoài ra, hãy ghé thăm một cửa hàng đặc sản cho rượu gạo hoặc tìm kiếm thành phần trực tuyến và mua nó từ một nhà bán lẻ trên Internet.
    1. Điều tuyệt vời về nước xốt này là nó có thể được lưu trữ trong tủ lạnh hoặc tủ đông để sử dụng sau này. Vì vậy, nếu bạn muốn thực hiện một lô lớn (nói, tăng gấp bốn lần công thức), đi cho nó. Bạn có thể sử dụng nó cho một vòng xương sườn ngắn hoặc trên các loại thịt dày khác - có thể là thịt lợn hoặc thịt gà. Nước xốt này ngon đến nỗi bạn sẽ muốn đặt nó lên mọi thứ. Hãy tận hưởng nó trước khi tất cả biến mất!
     
  10. muahoatuyeta4

    muahoatuyeta4 Thành viên tập sự

    Tham gia:
    24/8/2018
    Bài viết:
    5
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    1
    Nhìn ngon quá bạn
     
  11. daongan25

    daongan25 Thành viên mới

    Tham gia:
    24/11/2016
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    2
    Điểm thành tích:
    3
    Bài viết sau đây chúng tôi sẽ chỉ ra cho bạn những thuận lợi và khó khăn trong việc học từ vựng Hán Hàn, đồng thời chia sẻ cho bạn những cách học hiệu quả nhất.
    [​IMG]

    1. Lợi thế và khó khăn

    - Lợi thế:

    • Tiếng Hán hay còn gọi là tiếng Trung Quốc thời xưa, đã góp mặt trong rất nhiều ngôn ngữ trên thế giới, điển hình là bộ chữ Kanji của Nhật và hệ thống chữ Hán của Việt Nam. Từ Hán Việt ở Việt Nam chiếm 80%, tiếng Hàn cũng vậy - có đến 70% là từ gốc Hán ảnh hưởng trực tiếp từ chữ Hán của Trung Hoa. Trải qua quá trình tiếp nhận và biến đổi lâu dài đã có sự khác biệt trong cách phát âm và ngữ nghĩa nhưng nhìn chung chúng ta vẫn rất dễ dàng phát hiện ra những từ Hán Hàn dựa vào sự tương đồng về âm điệu.

    • Vì có đến 70% là từ gốc Hán nên bạn có thể học thuộc dễ dàng, tiết kiệm được rất nhiều thời gian học từ vựng của bạn. Có rất nhiều từ tương đồng về âm điệu, ở tiếng Việt và tiếng Hàn cũng phát âm giống y hệt nhau.
      Tham khảo: https://trungtamtienghanblog.wordpress.com/
      Tham khảo:https://koreansofl.blogspot.com/
    Ví dụ từ “sa mạc”, tiếng Hàn viết 사막, phiên âm [sa - mac] và đọc là sa mạc. Từ “ cảm động” tiếng Hàn viết 감동, phiên âm [kam - tông] và đọc đều rất giống với phiên âm của tiếng Việt nên chúng ta rất dễ phát hiện ra. Chính vì sự tương đồng đó, khi học từ vựng Hán Hàn sẽ rất dễ thuộc và tiết kiệm được rất nhiều thời gian cho người học.

    • Những từ vựng Hán Hàn hầu hết là những từ ghép nên khi nhớ được nghĩa của từng từ ta chỉ cần ghép lại với nhau là đủ cho một từ ghép có nghĩa. Ví dụ bạn đã học từ 결: quyết, 심 tâm, ghép lại 결심 [gyeo - sim] quyết tâm. Tương tự như vậy, bạn đã có thể thuộc rất nhiều từ ghép rồi!

    - Khó khăn:

    • Có nhiều từ đồng âm Hán Hàn là lợi thế nhưng ngược lại cũng có rất nhiều từ đồng âm khác nghĩa, nếu không cẩn thận bạn sẽ rất dễ nhầm lẫn.

    • Trung bình một chữ Hán Hàn sẽ có nhiều nghĩa khác nhau bắt buộc bạn phải nhớ hết, và kể cả khi nhớ hết thì bạn vẫn rất dễ lẫn vì nghĩa của chúng chỉ khác nhau một dấu câu. Ví dụ từ 전có những lớp nghĩa sau: chiến, chuyên, chuyển, điện, điển, tiền, tiễn, toàn, triển, truyền, truyện; từ 장 có các nghĩa là chương, chướng, tạng, tương, tướng, tưởng, trạng, trường, trang, tráng, trương, trưởng. Ngoài ra còn rất nhiều từ có nhiều nghĩa khác nhau. Đó là một lợi thế nhưng cũng là một trở ngại khi học những từ vựng Hán Hàn. Bạn hãy cố gắng tìm cho mình phương pháp học từ vựng tiếng Hàn hợp lý nhé!

    2. Cách học từ vựng Hán Hàn hiệu quả

    Hàn V Việt Ví dụ
    아 Á Á 아시아 Châu Á, 동남아 Đông Nam Á
    악 Ác 악독, 악몽 Ác mộng,악마 Ác ma, 악심 Ác tâm
    음 Âm n 음조 Âm điệu, 음막 Âm nhạc, 음력 Âm lịch

    T Từ N Nghĩa Ví dụ
    가 C Ca, gia, giá, giả, khả 가곡 ca khúc, 가공 gia công, 가능 khả năng
    각 C Cước, giác, khắc 각고 khắc khổ, 각오 giác ngộ, 각운 cước vận
    간 C Can, cán, gian, gián, gi giản, khẩn 간 고 gian khổ, 간부 cán bộ, 간단 giản đơn



    - Bạn có thể học từ vựng tiếng Hàn bằng hình ảnh, học bằng sơ đồ cây hoặc học theo nhóm một vài người. Một App học từ vựng và ngữ pháp khá hay và hiệu quả mà Trung tâm tiếng Hàn SOFL muốn chia sẻ cho bạn, App tên là Quizlet. Bạn chỉ cần nhập từ vựng và nghĩa của nó, App sẽ tự động lưu lại thành một học phần. App có những hình thức kiểm tra đa dạng như: thẻ ghi nhớ, viết, ghép thẻ… để kiểm tra khả năng của bạn. Bạn hãy tận dụng nó mỗi ngày để nhanh thuộc từ vựng.

    - Đặt ra cho mình một mục tiêu sẽ học bao nhiêu từ mới một ngày. Trung bình bạn chỉ cần thuộc 20 từ vựng Hán Hàn mỗi ngày, trung bình một tuần nhớ được 140 từ vựng và nhớ thêm được rất nhiều từ ghép khác nữa. Bên cạnh việc học từ mới bạn nên dành thời gian ôn lại những từ vựng cũ để tránh trường hợp học trước quên sau.


    Đọc đến đây chắc hẳn bạn đã nắm được kha khá những cách học từ vựng Hán Hàn hiệu quả rồi đúng không? Hãy áp dụng nó và học thật hiệu quả nhé. Trung tâm tiếng Hàn SOFL chúc bạn học tập tiến bộ!
     
  12. daongan25

    daongan25 Thành viên mới

    Tham gia:
    24/11/2016
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    2
    Điểm thành tích:
    3
    Sau đây là 9 cách học tiếng Hàn dễ nhớ Hàn Ngữ SOFL gửi đến các bạn. Áp dụng những cách học này giúp bạn ghi nhớ tốt hơn kiến thức. Hãy xem đó là những phương pháp nào nhé!
    [​IMG]

    1. Hãy học để hiểu chứ đừng học để thuộc vẹt

    Thông tin bạn hiểu được có thể ghi nhớ nhanh hơn gấp 9 lần so với thông tin bạn cố gắng học thuộc nhưng không hiểu gì. Khi học một từ, đừng nên chỉ học theo kiểu thuộc vẹt tức là nhớ từ, mà hãy học cả cách phát âm, cách viết và cách sử dụng của từ đó với các ngữ cảnh. Đây là một trong những cách học tiếng Hàn dễ nhớ và nhớ lâu nhất.

    Ví dụ: Khi học từ “당신”, bạn có thể biết nghĩa phổ biến của nó là “anh yêu”, “em yêu” và được dùng để xưng hô giữa những người yêu nhau hoặc vợ chồng. Nếu chỉ học như vậy thì chỉ đơn thuần là bạn nhớ được từ. Bạn có biết từ này còn có nhiều nghĩa khác nhau không? Nó còn được hiểu là “mày” khi gọi không kính ngữ, hoặc “anh ấy”, “cô ấy” khi dùng để gọi người lạ.

    Với câu “안녕히 계세요”, ngoài nhớ được nghĩa của nó là “Chào tạm biệt” (chào người ở lại) thì bạn cần biết tại sao lại dùng “계세요”, ở đây “계세요” là kính ngữ của “있다” (chỉ sự tồn tại). Câu này ý nghĩa muốn chúc người ở lại sẽ bình an, vui vẻ.

    Học và hiểu triệt để từng kiến thức sẽ giúp bạn nắm chắc chúng hơn và dễ dàng sử dụng chúng.


    2. Không học ôm đồm

    Chỉ học những thông tin cần thiết, đừng cố học tất cả mọi thứ. Học biết chọn lọc được coi là một “kỹ năng”, khi mới tiếp xúc với tiếng Hàn, bạn phải hiểu mình chỉ cần thuộc 20% từ vựng tiếng Hàn cơ bản nhất và hoàn toàn không cần cố gắng học tất cả những từ vựng chuyên ngành hay nâng cao. Sau khi lên trung cấp, hãy học thêm 30% từ vựng hay sử dụng trong báo chí, tin tức, phim ảnh, nghề nghiệp phổ biến và những từ cao cấp còn lại bạn có thể nghiên cứu sau.

    Hãy đặt thứ tự ưu tiên của bạn cho chuẩn xác để đỡ tốn thời gian học nhé!.

    [​IMG]
    3. Những thứ bạn học đầu tiên và học cuối cùng bao giờ cũng dễ nhớ nhất

    Đây là một điều ít người nhận ra, bạn cần phải tạo ra những ký ức hoặc sự ấn tượng nào đó trong khi học từ vựng hoặc ngữ pháp. Thường con người ta sẽ ghi nhớ nhanh hơn những sự kiện ấn tượng, đặc biệt và nhanh quên những gì đại trà, đơn thuần.


    4. Học những thứ đối lập

    Ví dụ khi học từ vựng, hãy học thành các cặp từ: ngày - đêm, tối - sáng, mặn - ngọt, cao - thấp, béo - gầy... Các từ đối lập sẽ tạo nên sự liên kết giúp người học dễ liên tưởng hơn. Khi nói đến từ “Cao” - “높” thì bạn sẽ tự động nhớ ngay đến từ “Thấp” - “낮”. Cứ như thế, học 1 từ bạn đã nhớ được 2 từ, hiệu quả học tăng lên gấp đôi.
    >>> Tham khảo
    https://trungtamtienghanblog.wordpress.com/
    https://koreansofl.blogspot.com/

    5. Kết nối những thứ cần nhớ đến ngoại cảnh

    Cách này giúp bạn vừa học vừa liên tưởng tốt hơn, kiến thức sẽ đọng lại trong đầu bạn thành từng chủ đề, từng phần chứ không “chạy” đi lung tung, riêng lẻ.

    Ví dụ: Khi học về căn nhà, bạn hãy tự trả lời khi muốn xây nó thì cần những gì? (nền móng, đất, xi măng, nước, chổi…), trong nhà có những bộ phận nào (phòng bếp, phòng ngủ, phòng khách…).

    6. Nghĩ đến một câu chuyện cho riêng mình

    Nếu phải nhớ quá nhiều thông tin, hãy thử sắp xếp nó vào một câu chuyện logic do bạn tự nghĩ ra và học nó theo trình tự câu chuyện đó, chắc chắn bạn sẽ học và nhớ được kiến thức cực nhanh.

    Ví dụ: Tôi muốn đi sang Hàn Quốc, việc đầu tiên tôi làm là “Đặt mua vé trước” - (예매하다), đến ngày bay sẽ cầm “Vé máy bay” (항공원) đi ra “Sân bay” (공항) làm thủ tục “Xuất cảnh” (출국하다) - “Nhập cảnh” (입국하다), sau đó sẽ “Gửi hành lý” (짐을 부치다), tham khảo thông tin từ các “Tiếp viên hàng không” (승무원). Sau khi bay 10 tiếng thì tôi “Xuống máy bay” (비행기에서내리다).
    [​IMG]

    7. Ghi âm

    Thu lại những thông tin cần học rồi luyện nghe khi rảnh rỗi. Phương pháp này phù hợp với những người có khả năng tiếp thu khi nghe giảng tốt. Tạo thành một thói quen học tích cực hàng ngày.


    8. Chọn nguồn thông tin chuẩn nhất

    Đừng dùng sách hoặc các phương pháp học quá cũ. Mọi thứ có thể đã thay đổi theo thời gian, nên đừng phí công vào những kiến thức chưa chắc đã được sử dụng. Hãy tham khảo những cách học và nhớ kiến thức hiện đại, tích cực nhất.


    9. Mã hóa thông tin bằng hình ảnh

    Mọi kiến thức nên được chuyển sang dạng hình ảnh tượng trưng, minh họa để việc tiếp cận kiến thức nhanh và thực tế hơn. Cách học này cũng giúp bạn ghi nhớ tốt hơn và giữ được kiến thức lâu trong bộ não của mình.

    Trên đây là 9 cách học tiếng Hàn dễ nhớ. Bạn hãy áp dụng ngay những phương pháp này để đạt được hiệu quả cao nhất khi học tiếng Hàn nhé!.
     
  13. daongan25

    daongan25 Thành viên mới

    Tham gia:
    24/11/2016
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    2
    Điểm thành tích:
    3
    Bạn có biết tiếng Hàn giao tiếp cơ bản thường dùng trong cuộc sống hay là những mẫu câu nào hay không?

    [​IMG]
    Tiếng Hàn giao tiếp cơ bản - mẫu câu nói chuyện “phải nhớ”

    • Khi xin chào bằng tiếng Hàn
    안녕하세요!: An nyeong ha se yo

    안녕하십니까!” An yong ha sim ni kka

    Trong giao tiếp tiếng Hàn hàng ngày có hai cách chào cơ bản mà bạn có thể dùng nó trong rất nhiều ngữ cảnh khác nhau. Nó cũng giống như một câu cửa miệng khi mà gặp một người nào đó, vì thế đừng quên việc dùng nó để bắt đầu làm quen một người bạn Hàn Quốc nhé.

    • Khi muốn chúc ngủ ngon tiếng Hàn
    잘자요!Jal ja yo: Chúc ngủ ngon

    안녕히 주무세요!: chúc ngủ ngon

    [An young hi chu mu se yo]

    • Khi muốn chúc mừng sinh nhật tiếng Hàn
    생일축하합니다

    [Seng il chu ka ham ni ta]

    • Cách hỏi Tên bạn là gì? Tên tôi là…
    이름이 무엇이에요? 제이름은 … 에요.

    I rưm mi mu ót si e yo

    • Cách nói rất vui được làm quen
    만나서 반갑습니다.

    Man na so ban gap sưm mi ta

    • Cách nói tạm biệt. Hẹn gặp lại
    안녕히계세요. 또봐요

    An young hi ke se yo. tto boa yo

    안녕히가세요. 또봐요

    An young hi ka se yo. tto boa yo

    • Cách hỏi bạn bao nhiêu tuổi? Tôi … tuổi
    몇살 이세요? 저는 … 살이에요.

    [Myet sa ri e yo? jo nun … sa ri e yo]

    • Khi muốn chúc người khác vui vẻ
    즐겁게 보내세요!

    [Chư ko un bo ne se yo]

    • Khi muốn hỏi bạn có khỏe không?
    잘지냈어요? 저는 잘지내요.

    Jal ji net so yo
    [​IMG]

    Tiếng Hàn giao tiếp cơ bản với các câu ngắn nên học

    Khi mới bắt đầu học tiếng Hàn, bạn có thể chưa giao tiếp được nhiều nhưng với những câu ngắn như cám ơn, xin lỗi hoặc trả lời là tôi biết hoặc tôi không biết cũng rất cần thiết. Vì đầy đều là những câu tiếng Hàn giao tiếp rất cơ bản, bạn nên học từ những câu đơn giản như thế này sau đó mới có nền tảng học lên cao.

    • Tôi xin lỗi bạn
    미안합니다.[Mi an ham ni ta]

    • Xin cám ơn bạn
    고맙습니다.[Go map sum ni ta]

    • Không sao đâu mà
    괜찮아요![Khuen ja na yo]

    • Tôi có thể nói tiếng Hàn được một chút
    한국어 조금 할 수있어요.

    Hang ku ko jo gưm hal su it so yo.

    • Ai đó ?
    누구예요?

    nu-cu-yê -yô

    • Người đó là ai vậy ?
    그사람은 누구예요?

    cư-xa-ra-mưn nu-cu-yê -yô?

    • Bạn ở đâu đến vậy ?
    어디서 오셨어요?

    ô-ti-xô ô -xyơt -xơ-yô ?

    • Cô Kim có ở đây không vậy?
    미스김 있어요?

    mi-xư -kim ít-xơ-yô

    • Tôi biết rồi mà
    알겠어요[Al get so yo]

    • Tôi không biết
    모르겠어요[Mo ru get so yo]

    • Làm ơn nói lại lần nữa
    다시 말씀해 주시겠어요?[Ta si mal sư me ju si get so yo?]

    • Bạn có thể nói chậm một chút được không vậy ?
    천천히 말씀해 주시겠어요?

    Chon chon hi mal sư me ju si get so yo

    • Cái gì vậy chị?
    뭐예요?

    muơ-yê -yô

    • Tại sao lại thế?
    왜요?

    oe-yô

    • Sao rồi/ Thế nào rồi/Liệu có được không?
    어때요?

    Ơ-te-yô

    • Khi nào hoặc bao giờ?
    언제 예요?

    Ơn-chê -yê -yô

    • Cái này là gì vậy ạ?
    이게 뭐예요?

    i-kê muơ-yê -yô

    김선생님 여기 계세요?

    Kim-xơn-xeng-nim yơ-gi -kyê -xê -yô ?

    • Bạn đang làm gì thế?
    뭘 하고 있어요?

    muơl ha-kô -ít-xơ-yô

    • Mất bao nhiêu tiền?
    얼마예요?

    Ơl-ma-yê -yô

    • Cho tôi hỏi cái kia là gì vậy?
    저게 뭐예요?

    chơ-kê muơ-yê -yô

    • Có chuyện gì vậy?
    무슨일이 있어요?

    mu-xưn-i-ri ít-xơ-yô

    • Bây giờ bạn đang ở đâu thế?
    지금 어디예요?

    chi-kưm ơ-ti-yê -yô ?

    • Nhà của bạn ở đâu?
    집은 어디예요?

    chi-pưn ơ-ti-yê -yô?

    • Cho hỏi ông Kim có ở đây không?
    Trong cuộc sống hàng ngày, nếu bạn muốn sử dụng tiếng Hàn giao tiếp cơ bản thì trước tiên nên biết về các cách trả lời ngắn mà Ngân vừa chia sẻ ở trên đây. Thực sự là không quá khó để học với các phần phiên âm đã có sẵn ở dưới.
     
    Sửa lần cuối: 25/12/2018
  14. daongan25

    daongan25 Thành viên mới

    Tham gia:
    24/11/2016
    Bài viết:
    24
    Đã được thích:
    2
    Điểm thành tích:
    3
    Câu hỏi mà các giáo viên lớp Sơ cấp của Hàn Ngữ SOFL hay nhận được nhất từ các bạn học viên đó là “Nên học tiếng Hàn sơ cấp như thế nào cho hiệu quả?”. Sau đây bạn Nguyễn Thị Hương - Học viên cũ của Hàn Ngữ SOFL sẽ chia sẻ với các bạn về vấn đề này.
    [​IMG]

    Bạn Nguyễn thị Hương, hiện tại đang làm Phiên dịch viên tự do, Hương đã học lớp tiếng Hàn sơ cấp tại cơ sở 3 của SOFL tại Hà Nội năm 2015, là một học viên xuất sắc nhất khóa học và nhận được học bổng của Trung tâm. Sau đây là những lời chia sẻ của bạn ấy về những lỗi sai khi học tiếng Hàn sơ cấp.


    “Mình đã học tiếng Hàn được 3 năm, 3 năm không phải là thời gian quá dài nhưng trong quá trình tự học và đi học tại trung tâm mình đã tích lũy được rất nhiều kiến thức và kinh nghiệm quý báu. Những kinh nghiệm đó mình nhận ra từ những lỗi sai mà mình chắc chắn rất nhiều bạn đã, đang và sẽ gặp phải như mình.

    Bỏ qua vấn đề lý do học và quyết tâm học của mỗi người nhé! Vì khi học ngôn ngữ này chắc chắn bạn sẽ có những lý do của riêng mình, lý do thì không ai giống ai, chỉ cần bạn quyết tâm học và theo đuổi đến cùng.


    Lỗi sai 1: Không chú trọng cách phát âm, phát âm Hàn “lai” Việt

    Học một ngôn ngữ mới đồng nghĩa với mọi thứ sẽ trở về vạch xuất phát với con số không. Nhiều bạn nghe nhiều người nói rằng “tiếng Hàn phát âm giống tiếng Việt nên học tiếng Hàn dễ lắm” thì mình xin đính chính đó chỉ là lời đồn thôi. Về mặt phát âm, đúng là chữ cái tiếng Hàn đọc gần giống nhưng không phải là giống y tiếng Việt.

    Ví dụ như chữ cái “ㄷ” được người Hàn phát âm là [th/t] tức là phát âm giữa 2 chữ này chứ không phải phát âm giống chữ “th” hay “t” của tiếng Việt. Bạn hãy xem video này và nghe kỹ người bản ngữ hát nhé. Họ không nói được chữ “T” giống người Việt chúng ta mà nói thành chữ “tr”. Họ phát âm không rõ ràng chữ “b” hay chữ “ph” mà nói ở giữa 2 chữ này và đương nhiên chúng ta học tiếng của họ chúng ta cũng phải phát âm giống như họ chứ không phải học theo kiểu phát âm Việt Nam. Còn chưa kể một hệ thống chữ cái âm bật hơi, âm căng nữa.




    Nói vậy để biết việc phát âm quan trọng như thế nào. Các bạn hãy nhớ không bao giờ được quên việc học phát âm. Phát âm chuẩn, nắm chắc các quy tắc đọc ngay từ đầu là lời khuyên đầu tiên và quan trọng nhất mình muốn chia sẻ với các bạn.


    Lỗi sai 2: Học chạy theo số lượng

    Khi mới học tiếng Hàn, bạn nào cũng có quyết tâm rất lớn và muốn học nhanh nhất có thể. Khi mới học mình đã đặt ra kế hoạch một ngày phải học thuộc 50 từ mới + 20 ngữ pháp mới, mình đã học rất chăm chỉ và đã đạt được đúng mục tiêu đặt ra. Cứ như vậy sau 1 tuần mình nghĩ rằng mình đã thuộc được gần 400 từ vựng và 140 ngữ pháp. Cuối tuần mình dành thời gian ôn lại và thật bất ngờ!!! mình chỉ còn nhớ được 57 từ vựng, 70 ngữ pháp và hoàn toàn quên hết những kiến thức còn lại dù mình đã học thuộc chúng trong những ngày trước. Sau đó mình làm bài tập, mỗi ngữ pháp mình nhớ mang mang được một chút và sử dụng “bừa” sau đó tự nhủ “hên thì đúng, xui thì sai”. Và tất nhiên mình đã làm sai đến 80% bài tập dù đã học thuộc được khá nhiều kiến thức.

    Mình đã rất buồn và thất vọng, mình chia sẻ vấn đề này với Cô Hoàng Lan giáo viên dạy khóa học sơ cấp tiếng Hàn của mình ở Trung tâm SOFL và được cô chỉ bảo tận tình và đưa ra phương pháp học mới cho mình. “Học chậm mà chắc” đó chính là “tôn chỉ” khi bạn học bất cứ thứ gì. Chính vì vậy, lời khuyên mình muốn nói với các bạn đó là đừng học theo số lượng, đổi lại hãy học chắc từng phần, học đến đâu nắm chắc và thực hành luôn đến đấy để in sâu kiến thức trong đầu và không phải mất công học lại từ đầu.


    Lỗi sai 3: Học rời rạc, không học đồng đều.

    Một sai lầm chung của rất nhiều người khi học ngoại ngữ đó là nghiêng về những phần lý thuyết hay chỉ đọc, viết nhiều hơn là nghe và nói tiếng Hàn. Hoặc kỹ năng nào mình giỏi thì phát huy còn kỹ năng nào kém thì tránh né và sợ khi phải cần đến.

    Thực tế 4 kỹ năng nghe - hiểu, nói phản xạ, đọc và viết luận đều liên quan và ảnh hưởng lẫn nhau. Bạn nói tốt thì bạn mới nghe tốt và ngược lại, nếu nghe và nói tốt thì bạn sẽ đọc tốt và biết cách viết luận hiệu quả nhất. Muốn thế, bạn luôn phải học từ vựng và ngữ pháp đồng đều thì mới có thể vận dụng được hết chúng khi thực hành.

    Nếu biết kết hợp chúng lại với nhau và phát triển cả 4 kỹ năng này đồng đều thì bạn có thể rút ngắn thời gian học tập và sẽ tiến bộ cực nhanh so với những người khác”.


    Hy vọng với những chia sẻ của bạn Nguyễn Thị Hương - học viên cũ của Hàn Ngữ SOFL trên đây về cách học tiếng Hàn sơ cấp 1 sẽ giúp bạn có thêm nhiều thông tin hữu ích để bắt đầu chinh phục tiếng Hàn một cách hiệu quả.
     
  15. thangdo66

    thangdo66 Bắt đầu tích cực

    Tham gia:
    26/8/2016
    Bài viết:
    381
    Đã được thích:
    11
    Điểm thành tích:
    18

Chia sẻ trang này