Chào các mẹ! Mình có một Tình yêu với Văn hóa Đức. Mình học tiếng Đức được hơn 1 năm rồi. Mong nhận được sự chia sẻ kinh nghiệm học tiếng Đức cũng như gặp gỡ, giao lưu với các mẹ có chung niềm đam mê tiếng Đức và Văn hóa Đức!(u)(u)(u)
Ðề: Tiếng Đức - Mời các mẹ cùng chia sẻ KN học tiếng Đức và Văn hóa Đức! Nâng ly chúc mừng thôi Ngày 11.05.2012 Bộ Luật "Gesetz zur Umsetzung der Hochqualifizierten-Richtlinieder Europäischen Union đã được thông qua! -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Nguồn: Bài viết của bác Quách Vũ bên ttvnol.com Một số thay đổi quan trọng trong Luật cư trú (Aufenthaltsgesetz) của Đức dành cho du học sinh: 1. Tăng số ngày sinh viên được làm việc từ 90 ngày / năm lên thành 120 ngày / năm (§ 16 wird wie folgt geändert: In Absatz 3 Satz 1 wird die Angabe „90“ durch die Angabe „120“ und wird die Angabe „180“ durch die Angabe „240“ ersetzt.) 2. Sinh viên nước ngoài tốt nghiệp tại các trường đại học của Đức được ở lại Đức 18 tháng để tìm việc, thay vì hiện nay chỉ được 12 tháng. (Absatz 4 wird wie folgt geändert: In Satz 1 werden die Wörter „zu einem Jahr“ durch die Wörter „zu 18 Monaten“ ersetzt) 3. Hiện tại, trong thời gian tìm việc, sinh viên cũng chỉ được làm 90 ngày trong 1 năm thì sắp tới đây, sinh viên sẽ được làm việc không giới hạn số ngày trong suốt thời gian 18 tháng tìm việc. (Satz 2 wird wie folgt gefasst: „Die Aufenthaltserlaubnis berechtigt während dieses Zeitraums zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit.“) 4. Sinh viên tốt nghiệp ở Đức có quyền xin cấp giấy cư trú để tự làm chủ, kinh doanh (Selbständige Tätigkeit) chỉ với điều kiện chủ yếu duy nhất là ngành nghề kinh doanh đó liên quan đến ngành đã học ở Đại học Đức. Ngoài điều kiện này ra, trong luật mới không hề đòi hỏi các yêu cầu nào khác về số vốn tối thiểu, qui mô đầu tư, lợi ích của việc đầu tư đối với xã hội Đức thế nào cả. Điều này khác với luật dành cho một người nước ngoài bình thường, trước giờ muốn đầu tư vào Đức, mở công ty kinh doanh phải có vốn tối thiểu 250 000 EURO trở lên và phải tạo được công ăn việc làm cho từ 5 người trở lên và còn một số điều kiện khác nữa mới được cấp giấy cư trú theo điều luật số §21 Abs.1 AufenthG (§ 21 wird wie folgt geändert: Nach Absatz 2 wird folgender Absatz 2a eingefügt: „(2a) Einem Ausländer, der sein Studium an einer staatlichen oder staatlich anerkannten Hochschule oder vergleichbaren ausbildungseinrichtung im Bundesgebiet erfolgreich abgeschlossen hat oder der als Forscher oder Wissenschaftler eine Aufenthaltserlaubnis nach § 18 oder § 20 besitzt, kann eine Aufenthaltserlaubnis zur Ausübung einer selbständigen Tätigkeit abweichend von Absatz 1 erteilt werden. Die beabsichtigte selbständige Tätigkeit muss einen Zusammenhang mit den in der Hochschulausbildung erworbenen Kenntnissen oder der Tätigkeit als Forscher oderWissenschaftler erkennen lassen.“) 5. Sinh viên nước ngoài tốt nghiệp ở Đức chỉ cần đi làm thuê (§18) hoặc tự đầu tư kinh doanh ở Đức (§21) theo đúng ngành nghề đã học hoặc liên quan đến ngành nghề đã học thì sau 2 năm có quyền xin định cư vĩnh viễn ở Đức (§ 18b Niederlassungserlaubnis für Absolventen deutscher Hochschulen: Einem Ausländer, der sein Studium an einer staatlichen oder staatlich anerkannten Hochschule oder vergleichbaren Ausbildungseinrichtung im Bundesgebiet erfolgreich abgeschlossen hat, wird eine Niederlassungserlaubnis erteilt, wenn er seit zwei Jahren einen Aufenthaltstitel nach den §§ 18, 18a, 19a oder § 21 besitzt) 6. Sinh viên đã tốt nghiệp đại học ở Đức, có bằng cấp của đại học Đức hoặc tương đương, nếu đang ở nước ngoài hay đã hồi hương, có quyền xin giấy phép cư trú 6 tháng để vào Đức tìm việc. Nếu bạn ở Đức hết 6 tháng mà chưa tìm được việc thì bạn phải rời khỏi Đức, đợi 6 tháng sau có thể xin tiếp giấy cư trú loại 6 tháng này lại để vào Đức tìm việc tiếp. („§ 18c Aufenthaltstitel zur Arbeitsplatzsuche für qualifizierte Fachkräfte: (1) Einem Ausländer, der über einen deutschen oder anerkannten oder einem deutschen Hochschulabschluss vergleichbaren ausländischen Hochschulabschluss verfügt und dessen Lebensunterhalt gesichert ist, kann ein Aufenthaltstitel zur Suche nach einem der Qualifikation angemessenen Arbeitsplatz für bis zu sechs Monate erteilt werden. Der Aufenthaltstitel berechtigt nicht zur Erwerbstätigkeit. (2) Eine Verlängerung des Aufenthaltstitels über den in Absatz 1 genannten Höchstzeitraum hinaus ist ausgeschlossen. Ein Aufenthaltstitel nach Absatz 1 kann erneut nur erteilt werden, wenn sich der Ausländer nach seiner Ausreise mindestens so lange im Ausland aufgehalten hat, wie er sich zuvor auf der Grundlage eines Aufenthaltstitels nach Absatz 1 im Bundesgebiet aufgehalten hat. http://dip.bundestag.de/btd/17/086/1708682.pdf http://www.bundesrat.de/nn_8694/Shar...pdf/236-12.pdf Tóm tắt quá trình xét duyệt Dự luật "Gesetz zur Umsetzung der Hochqualifizierten-Richtlinie der Europäischen Union" Ngày 07.12.2011 Chính phủ liên bang Đức thông qua Dự luật "Erleichterungen bei der Zuwanderung ausländischer Fachkräfte" Ngày 30.12.2011 Dự luật này được đưa qua Bundesrat (Hội đồng liên bang) để xét duyệt lần 1 và đưa ra ý kiến, bổ sung vào ngày 10.02.2012 Ngày 15.02.2012 Chính phủ liên bang sau khi tiếp nhận ý kiến, đề nghị lần 1 của Bundesrat đã phản hồi lại và chuyển Dự luật qua cho Bundestag (Quốc hội liên bang) để xem xét, đề nghị & biểu quyết. Bundestag (Quốc hội liên bang) đã tiến hành 3 vòng tranh luận với lần cuối cùng ngày 27.04.2012 dùng để biểu quyết thông qua Dự luật này với một số bổ sung. Sau đó chuyển liền lại cho Bundesrat để xem xét & biểu quyết lần 2 Hiện tại thì mình thấy nó ghi trong bản Drucksache 236/12 của Bundesrat là Fristablauf: 18.05.12. Vậy là hy vọng luật này sẽ được Bundesrat thông qua lần cuối cùng ngày 18.05.2012. Theo mình thì chắc chắn Bundesrat sẽ thông qua vì trong suốt quá trình xem xét dự luật này, Bundesrat luôn là người ủng hộ và đưa ra nhiều đề nghị mới & sửa đổi có lợi rất nhiều cho Du học sinh và người lao động nước ngoài. Nếu Bundesrat thông qua vào ngày 18.05.2012 sắp tới thì sau đó Luật này sẽ được Bộ nội vụ, văn phòng thủ tướng và cuối cùng là được Tổng thống Đức kí duyệt ban hành chính thức. Thông cáo của luật mới sẽ được đưa lên Bundesgesetzblatt Sau khi luật mới được công bố thì thời gian có hiệu lực của nó sẽ là ngày đầu tiên của tháng thứ 2, sau tháng mà Luật mới được công bố. Ví dụ công bố vào tháng 06.2012 thì tháng 01.08.2012 có hiệu lực. Theo dự đoán của báo chí Đức thì Luật này sẽ sớm được thi hành và có hiệu lực vào giữa năm nay. Amtliche Tagesordnung der 896. Sitzung des Bundesrates am Freitag, dem 11. Mai 2012, 9.30 Uhr.
Ðề: Tiếng Đức - Mời các mẹ cùng chia sẻ KN học tiếng Đức và Văn hóa Đức! MỘT SỐ THÔNG TIN VỀ BỘ PHẬN KIỂM TRA APS APS là một bộ phận thuộc Phòng lãnh sự và thị thực của Đại sứ quán Đức tại Hà Nội. APS thẩm tra liệu sinh viên xin du học có đáp ứng được các điều kiện cơ bản để nhập học đại học tại Đức, đồng thới thẩm tra các chứng chỉ học tập. Thủ tục này được áp dụng từ ngày 01 tháng 1 năm 2007 đối với tất cả các sinh viên muốn bắt đầu học đại học ở Đức từ học kỳ mùa đông năm 2007. Thủ tục APS-Thông thường dành cho những sinh viên và những người đã tốt nghiệp đại học và cao đẳng tại Việt Nam muốn xin học tại một trường đại học hoặc ở một trường dự bị đại học của Đức. Các điều kiện để được nhập học đại học tại Đức đã được Hội nghị bộ trưởng văn hóa các bang của Đức quy định lại và có hiệu lực từ ngày 15.03.2009, cụ thể như sau: • Có giấy gọi nhập học một khóa đại học chính quy hệ bốn năm trở lên tại một trường đại học được công nhận tại Việt Nam hoặc có bằng tốt nghiệp hệ chính quy của một trường cao đẳng được công nhận tại Việt Nam thì được nhận vào dự bị đại học/thi đầu vào. • Đã học ít nhất bốn học kỳ thuộc một khóa đại học chính quy hệ bốn năm trở lên tại một trường đại học được công nhận tại Việt Nam hoặc có bằng tốt nghiệp hệ chính quy của một trường cao đẳng được công nhận tại Việt Nam và có giấy gọi nhập học vào học kỳ thứ 5 của một khóa đại học chính quy hệ bốn năm trở lên của một trường đại học được công nhận ở Việt Nam thì được nhận thẳng vào đại học theo ngành học ở Việt Nam. • Đã tốt nghiệp đại học (có viết luận văn tốt nghiệp) hệ chính quy bốn năm trở lên của một trường đại học được công nhận tại Việt Nam thì được học thêm một ngành đại học khác hoặc học tiếp cao học. Thủ tục thẩm tra APS gồm có 1. Thẩm tra tính xác thực của các giấy tờ mà sinh viên nộp và 2. Một cuộc phỏng vấn kéo dài khỏang 20 phút Lệ phí cho Thủ tục APS Thông thường là 110 USD. (Trong đó chưa có lệ phí thị thực ở mức tính theo đô la Mỹ hiện nay là 40 USD.) Lệ phí phải được trả trước tại Vietcombank và hóa đơn trả lệ phí phải được nộp cùng hồ sơ. Tài khoản: German Embassy, 29 Tran Phu, Hanoi, Số tài khoản: 0011371844717 Vietcombank Khi trả tiền tại ngân hàng, đề nghị ghi rõ họ tên, ngày sinh của Quý vị và „APS“. Hồ sơ xin học cho học kỳ mùa hè phải nộp chậm nhất là trong tháng 8 năm trước và của học kỳ mùa đông phải nộp chậm nhất là trong tháng 2. Nếu hồ sơ được gửi qua bưu điện đến APS thì ngày Đại sứ quán nhận được chậm nhất là 31.8. hoặc 28.2.!. Những hồ sơ phải nộp: 1. 1 đơn điền đầy đủ kèm ảnh hộ chiếu (có thể lấy mẫu đơn tại APS hoặc tải xuống từ trang Web của Đại sứ quán Đức). Đề nghị điền đơn cẩn thận bằng tiếng Đức hoặc tiếng Anh bằng chữ in và ghi rõ đầy đủ họ tên. 2. 1 bản chụp chứng thực chứng minh thư nhân dân 3. Một phong bì thư cỡ A4, trên đó ghi rõ tên và địa chỉ của người nhận chứng chỉ APS qua đường bưu điện 4. 1 bản sao chứng thực và 1 bản dịch chứng thực của những giấy tờ như sau: Đối với sinh viên được gọi vào một trường đại học Việt Nam nhưng chưa học học kỳ nào: ▪ Giấy chứng nhận tốt nghiệp trung học phổ thông (tạm thời); nếu tốt nghiệp phổ thông đã hơn một năm: bằng tốt nghiệp trung học phổ thông cộng thêm bảng điểm lớp 12 (hai bản dịch chứng thực) ▪ Giấy báo trúng tuyển đại học (với điểm của ba môn thi tổng cộng 15 điểm trở lên và không môn nào dưới 4 điểm) (hai bản dịch chứng thực) ▪ Giấy gọi vào đại học Đối với sinh viên đang học đại học: ▪ Bằng tốt nghiệp trung học phổ thông ▪ Giấy báo trúng tuyển đại học (với điểm của ba môn thi tổng cộng 15 điểm trở lên và không môn nào dưới 4 điểm) ▪ Giấy gọi vào đại học ▪ Bảng điểm các học kỳ đại học đã qua (hai bản dịch chứng thực) Những người đã tốt nghiệp: ▪ Bằng tốt nghiệp trung học phổ thông ▪ Bảng điểm các năm đại học (hai bản dịch chứng thực) ▪ Bằng tốt nghiệp đại học 5. 1 bản sao chứng thực các chứng chỉ ngoại ngữ tiếng Anh và/hoặc tiếng Đức hoặc một bản ghi rõ thời gian tự học ngoại ngữ 6. Hóa đơn ngân hàng về việc trả lệ phí Có thể đích thân nộp hồ sơ tại phòng lễ tân Đại sứ quán Đức tại Hà Nội hoặc gửi qua bưu điện theo địa chỉ sau: Đại Sứ quán Đức tại Việt Nam, APS, 29 Trần Phú, Quận Ba Đình, Hà Nội Thời gian APS tiếp khách để giải đáp thắc mắc: Thứ hai và thứ tư hàng tuần, từ 14 giờ 00 đến 15 giờ 00 Lịch hẹn phỏng vấn được thông báo qua email. Nếu Quý vị không đến được theo thời gian đã hẹn, xin sớm cho biết rõ lí do. Quý vị sẽ nhận được một lịch hẹn khác. Các cuộc phỏng vấn được tiến hành mỗi năm hai kỳ vào tháng 5 và tháng 11 ở Hà Nội và ở Thành phố H.ồ C.hí M.inh. Đề nghị Quý vị có mặt đúng giờ hẹn phỏng vấn và mang theo hộ chiếu hoặc chứng minh thư nhân dân. Nếu vắng mặt sẽ được đánh giá là „không đạt“. Cuộc phỏng vấn sẽ được thực hiện bằng tiếng Đức hoặc tiếng Anh theo lựa chọn, bao gồm phần chuẩn bị và phần vấn đáp. Trong phần chuẩn bị Quý vị phải giải một bài phù hợp với những môn được nêu trong bảng điểm đại học của Quý vị. Được phép sử dụng từ điển, máy tính, thước kẻ và bút. Không được phép sử dụng các phương tiện hỗ trợ khác như từ điển điện tử … Sau khi thẩm tra APS đạt kết quả tốt, Quý vị sẽ nhận được 10 chứng chỉ bản gốc. Nếu cần thêm chứng chỉ để Quý vị sử dụng nộp hồ sơ xin vào các trường, Quý vị có thể làm đơn xin cấp tại APS. Nếu không đạt, cuộc phỏng vấn có thể được thực hiện lại sau đó 6 tháng. Quý vị có thể xin phỏng vấn lại qua Fax hoặc Email. Đề nghị Quý vị vẫn trả trước lệ phí cho cuộc phỏng vấn lại là 110 USD vào tài khoản nêu trên và cho biết rõ họ tên và ngày sinh của Quý vị. Mỗi người được phép xin phỏng vấn lại 2 lần. Địa chỉ liên hệ của APS: Địa chỉ: Đại sứ quán Đức, APS, 29 Trần Phú, Quận Ba Đình, Hà Nội Điện thoại: 04-3845 38 36/7, 04-3843 02 45/6 Fax: 04- 3843 99 69 Email: ku-101@hano.auswaertiges-amt.de Nguồn: (Trang Web: www.hanoi.diplo.de)
Ðề: Tiếng Đức - Mời các mẹ cùng chia sẻ KN học tiếng Đức và Văn hóa Đức! nếu thích trao đổi thêm thì add nick của mình nhé YM: capi_hh
Ðề: Tiếng Đức - Mời các mẹ cùng chia sẻ KN học tiếng Đức và Văn hóa Đức! Một số thay đổi quan trọng trong Luật cư trú (Aufenthaltsgesetz) của Đức dành cho du học sinh (bài viêt của bác Quachvu bên ttvnol. Up lên cho mọi người biết!)
Ðề: Tiếng Đức - Mời các mẹ cùng chia sẻ KN học tiếng Đức và Văn hóa Đức! ; Cảm ơn chị! Thỉnh thoảng vào đây chia sẻ niềm vui học tiếng Đức và những KN du học Đức với em nhá!
Ðề: Tiếng Đức - Mời các mẹ cùng chia sẻ KN học tiếng Đức và Văn hóa Đức! Năm nay, các bạn du học sinh chuẩn bị Du học Đức, các bậc phụ huynh chuẩn bị cho con du học Đức lưu ý nhé! Có 1 số thay đổi quan trọng trong thi kỳ thi APS. Các bạn mới thi ĐH, đã học được 1-2 kỳ sẽ phải làm bài thi Test còn những bạn tốt nghiệp ĐH rồi vẫn Phỏng vấn bình thường nhé! M sẽ update thông tin lên trong ngày nay và ngày mai!
Ðề: Tiếng Đức - Mời các mẹ cùng chia sẻ KN học tiếng Đức và Văn hóa Đức! Ở Việt Nam ai mà biét tiếng Anh thì quá bình thường rồi chẳng có gì hay cả,nhưng ai mà biết tiếng Đức thì rất là đẳng cấp đấy.Tiếng Đức nghe rất quý tộc,ngay cả con chó của người Đức cũng thuộc hàng thượng đẳng,chó Bẹc-giê hay còn gọi là German Shepher có nguồn gốc nguyên thuỷ từ Đức là trợ thủ số 1 của con người,thật đáng nể phục.
Kiếm tiền thụ động Nền tảng review địa điểm uy tín – vừa khám phá bản đồ ăn uống, du lịch, mua sắm, vừa có cơ hội kiếm tiền mỗi khi bạn để lại đánh giá! Kiếm 50k/5 phút, bằng cách Review map 5 sao - Nền tản đánh giá map 5 sao Kiếm tiền online bằng cách review địa điểm google map một cách dễ dàng Don't assume anything is possible or impossible until you've asked the people who will be doing the work.