Tổng hợp tất cả bí quyết và kinh nghiệm cho các bạn học tiếng Nhật Ngoại ngữ thành thạo luôn là một trong những điều quan trọng nhất đối với học sinh, sinh viên khi du học. Tùy vào từng người mà có những cách học ngoại ngữ riêng. Đối với những ngôn ngữ khó như tiếng Nhật thì có mẹo nào để học nhanh nhớ lâu không nhỉ ? Bí quyết học tiếng Nhật để du học Chắc hẳn chúng ta đã được nghe quá nhiều những lời khuyên trong việc học và sử dụng ngoại ngữ. Nhưng không phải ai cũng có thể học tiếng nhanh và thành thạo, kể cả trong khi đang sinh sống tại đất nước đó, nếu như thiếu sự kiên trì. Bên cạnh việc học ở lớp, khả năng ngôn ngữ của du học sinh còn ảnh hưởng trực tiếp đến cuộc sống trên đất khách. Ví dụ đơn giản như với khả năng nói trôi chảy, các bạn có thể trả giá khi đi chợ, hỏi bài bạn cùng lớp, tự đi du lịch, được bạn bè bản xứ mời đến nhà chơi,… Không phải ai cũng may mắn được học tiếng trước khi đi du học. Và không phải ai học tiếng trước ở nhà cũng nói tốt hơn. Học ngữ pháp, học từ vựng, làm bài tập trong sách vở,… là những việc bắt buộc để học tiếng. Nhưng bên cạnh đó, các du học sinh còn có những cách học riêng. Bí quyết học tiếng Nhật để du học Tích cực tham gia các hoạt động xã hội ở nước bản địa Minh Huyền (du học sinh Nhật) chỉ được học tiếng Nhật 3 tháng trước khi đi du học. Với chừng ấy thời gian, cô bạn chỉ đủ kịp làm quen, nói những câu đơn giản, và học chút ít ngữ pháp. Biết được điểm yếu của mình, Minh Huyền đã tìm ra cách riêng để tăng khả năng giao tiếp: “Mình dành rất ít thời gian để học ngữ pháp, chủ yếu tập trung vào việc học giao tiếp. Từ khi sang Nhật, mình chấp nhận bỏ rơi chiếc Ipod thân yêu, bỏ qua thói quen cắm headphone mọi lúc mọi nơi, mình dành thời gian lắng nghe nhiều hơn, “hóng chuyện” nhiều hơn. Mình nhận thấy, việc kè kè máy nghe nhạc khi đi trên đường làm giảm khả năng nghe nói của mình rất nhiều”. May mắn hơn Minh Huyền, Ngọc Hoàn đã có 5 năm học tiếng Nhật tại Việt Nam, nhưng chủ yếu là học ngữ pháp. Trong thời gian du học, cậu đã học giao tiếp bằng cách… đi làm thêm. Không như những sinh viên Việt Nam khác, chủ yếu xin việc tại các nhà hàng Việt, hay làm cho chủ người Việt, cậu chỉ xin việc tại những cửa hàng Nhật. Giải thích cho việc này, Hoàn nói: “Bên cạnh việc thu nhập cao hơn, thì khi làm tại những cửa hàng của Nhật, mình sẽ phải giao tiếp nhiều hơn. Chủ yêu cầu gì, khách hàng gọi gì, đồng nghiệp nói gì, mình sẽ phải cố hết sức “căng tai” ra nghe. Mình cũng không thuê nhà ở chung với bạn bè Việt, mà ở với sinh viên bản xứ, có những lúc mình cũng ở với những người bạn đến từ các đất nước khác. Nói chung là mình cố hết sức tạo ra một môi trường “Nhật” nhất”. Chúng ta vẫn thường nghe nói, học ngoại ngữ là phải có năng khiếu. Điều đó không sai, nhưng chưa đủ, nếu thiếu đi sự cố gắng và phương pháp học phù hợp. Xem Tivi và thường xuyên đọc sách, báo Hồng Anh chọn cho mình cách xem Tivi và đọc báo thật nhiều: “Thật sự là mình không hiểu hết những điều phát thanh viên nói đâu. Nhưng mình vẫn chăm chỉ nghe để quen với ngôn ngữ. Mình cũng mua báo và tạp chí về đọc nữa. Việc này giúp mình quen với ngôn ngữ báo chí, ngành mà mình theo học. Ngoài ra, tham gia vào các diễn đàn trên mạng cũng giúp mình tăng khả năng viết. Viết văn bản, thư từ, trả lời forum, chat với bạn bè bản xứ khiến cho phản xạ viết của mình tăng lên rất nhiều”. Cô bạn chia sẻ rằng, cách tốt nhất để tạo hứng thú học tiếng là học bằng sở thích. “Xem phim, nghe nhạc, đọc sách,… đều là những cách hay. Bí quyết học tiếng Nhật để du học Học ngoại ngữ từ các bạn bản xứ Giao tiếp hàng ngày để tăng khả năng nghe nói là rất quan trọng trong việc học ngoại ngữ, nhưng tìm được một người kiên nhẫn và có thời gian nói chuyện với sinh viên nước ngoài không phải là dễ. Tuyết Ngọc chia sẻ: “Các bạn cùng lớp không có nhiều thời gian để nói chuyện với mình. Lắm lúc mình nhờ họ nhiều quá cũng hơi ngại. Thế nên cách học nói của mình là nói chuyện với những người… bảo vệ. Bảo vệ của kí túc xá mình là những phụ nữ tầm 50-60 tuổi. Mình thường mang những bài tập ngữ pháp ra hỏi họ. Rồi nói chuyện và nghe họ nói. Nhờ việc này mà mình có mối quan hệ rất tốt với những người bảo vệ ở kí túc xá. Lắm lúc còn được họ cho những món ăn truyền thống của Nhật rất ngon nữa”. Sau đây là một số bài các bạn tham khảo thêm và nhớ like cho mình với nhé, mình có động lực viết bài có ích cho mọi người học hỏi 1. Tổng hợp tài liệu cần thiết khi học tiếng Nhật 2. Mẫu câu giao tiếp cơ bản người Nhật thường sử dụng 3. Mẹo viết văn bằng tiếng Nhật 4. Các ngành nên du học Nhật Bản 5. Bài hát tiếng Nhật hay: Hướng về tương lai 6. Từ vựng tiếng Nhật cơ bản 7. Bí quyết học tiếng Nhật hiệu quả 8. Người Việt học tiếng Nhật 9. Tổng hợp những website học tiếng Nhật hay nhất
Nguồn tham khảo lớp học tiếng nhật tại Hà Nội : trung tam tieng nhat Dưới đây là những câu là những câu giao tiếp cơ bản mà người Nhật sử dụng hằng ngày như chào hỏi, xin lỗi, cảm ơn…mà bất kì người học tiếng Nhật nào cũng nên ghi nhớ trước tiên. おはようございます ohayogozaimasu : chào buổi sáng こんにちは –konnichiwa : xin chào, chào buổi chiều こんばんは – konbanwa : chào buổi tối おやすみなさい-oyasuminasai : chúc ngủ ngon さようなら-sayounara : chào tạm biệt ありがとう ございます arigatou gozaimasu : xin cảm ơn すみません-sumimasen : xin lỗi… おねがいします-onegaishimasu : xin vui lòng Chúng ta bắt đầu nào はじめましょう hajimemashou Kết thúc nào おわりましょう owarimashou Nghỉ giải lao nào やすみましょう yasumimashou Các bạn có hiểu không ? わかりますか wakarimasuka (はい、わかりますーいいえ、わかりません) Lặp lại lẫn nữa… もういちど mou ichido Được, tốt けっこうです kekkodesu Không được だめです damedesu Tên なまえ namae Kiểm tra, bài tập về nhà しけん、しゅくだい shiken, shukudai Câu hỏi, trả lời, ví dụ しつもん、こたえ、れい shitsumon, kotae, rei Số Đếm từ 1 đến 10 ぜろ、れい-zero, rei: zero: 0 いち-ichi: one: 1 に-ni : two: 2 さん-san: three: 3 よん、し-yon, shi: four: 4 ご-go : five: 5 ろく-roku: six: 6 なな、しち-nana, shichi: seven: 7 はち-hachi: eight: 8 きゅう、く-kyu, ku: nine: 9 じゅう-juu: ten: 10 Đây là Các câu chào hỏi bằng tiếng nhật thường xuyên được sử dụng trong cuộc sống なか かわった ことあった?(Naka kawatta kotoatta?) : Có chuyện gì vậy? どう した?(Dō shita?) (*) Truyện gì đang diễn ra) なんか あった の?(Nanka atta no?) (**) (*) Bạn biết những gì đang diễn ra nhưng bạn ko kịp theo dõi đôi chút. (**) Bạn ko biết chuyện gì đang xảy ra cả. Dạo này ra sao rồi げんき だた?(Genki data?) どう げんき?(Dō genki?) Bạn có khỏe không? げんき?(Genki?) Dạo này mọi việc thế nào? (How have you been doing?) どう してて?(Dō shiteta?) Dạo này bạn đang làm gì ? (What have you been doing?) なに やってた の?(Nani yatteta no?) Các bạn đang nói chuyện gì vậy? (What have you been talking about?) なに はなしてた の?(Nani hanashiteta no?) Lâu quá rồi mới lại gặp lại. (Haven’t seen you around for a while.) ひさしぶり ね。(Hisashiburi ne.) (Nữ) ひさしぶり だね。(Hisashiburi dane.) (Nam) Trên đây chỉ là một vài mấu câu chào hỏi tiếng nhật cơ bản hay được sử dụng mà mình học được, các bạn có thể tham khảo thêm các bài viết hay học hỏi thêm kiến thức.
Nguồn tham khảo lớp học tiếng nhật tại Hà Nội : trung tam tieng nhat Bạn có khát vọng thành ngôi sao sakubun? Khi học tiếng Nhật, sẽ có môn làm văn, gọi là 作文 Sakubun (Tác Văn), đúng nghĩa "làm văn" luôn. Vì 作 SAKU = TÁC chính là 作る tsukuru = làm ra, tạo ra. Còn 文 BUN = VĂN chính là văn, hay 文章 Bunshou (Văn Chương) = văn chương. Thế làm sao thành ngôi sao sakubun? Saroma Lang sẽ chỉ cách đơn giản cho bạn. Bạn cần biết một vài nguyên lý. Đừng cố SÁNG TÁC, hãy bắt chước! Nếu bạn sáng tác mà nền tảng từ vựng, ngữ pháp bạn không tốt, thì bài văn của bạn chỉ là RÁC (không có ý xúc phạm nhé, vì lúc đầu Takahashi học cũng chẳng làm văn mà làm rác là chủ yếu, sau đó lại còn tái chế rác ^^). Đó là ma trận của những lỗi sơ đẳng về từ vựng, ngữ pháp, văn phong có thể làm HÔN MÊ những người lão luyện nhất. Chẳng ai muốn sửa lỗi cho bạn cả, trừ khi bạn gí súng vào đầu, hay gí dao vào lưng họ. Vì thế, hãy bắt chước. Và cách bắt chước bài viết tiếng nhậtđơn giản nhất là: Đọc chuyện cổ tích, chuyện dân gian Nhật Bản! Đúng ra có thời gian thì Saroma Lang nên đưa nhiều chuyện và giải nghĩa lên hơn, nhưng đã có ở đây rồi: Chuyện dân gian Nhật bản: 鬼婆と小僧 - Onibaba to kozou - Mụ quỷ và tiểu tăng Đây là những chuyện khá hay, văn phong đơn giản, trong sáng, dễ bắt chước. Bạn hãy bắt chước y nguyên, thay từ vựng nhé. Ngoài ra, nếu theo dõi facebook SaromaLang thường xuyên thì chắc chắn bạn học được vô số cách chém gió hay. Hay bê y nguyên và sửa lại cho hợp khẩu vị, ngữ cảnh của bạn. NGUYÊN LÝ VIẾT VĂN TIẾNG NHẬT: Hãy đọc những đoạn văn đơn giản mà bạn lĩnh hội được thay vì những đoạn khó, mất thời gian. Văn đơn giản, trong sáng bao giờ cũng HAY HƠN văn phức tạp (chỉ để ra vẻ khó!) Đây chính là việc đọc hiểu (読解 Dokkai = Độc Giải). Khi bạn luyện thi và gặp đọc hiểu, thì chính là cơ hội tốt để khả năng viết văn lên cao. Vì thế, bạn nên tích cực luyện thi nhiều vào. Đề đọc hiểu cũng thường văn phong trong sáng nên cũng dễ đọc. Đừng cố viết nhiều! Hãy đọc trước khi viết, và hãy bắt chước cách người ta viết! Đây là cách mà Takahashi làm mọi thứ, và luôn vô cùng hiệu quả. Cũng như việc nói (bạn phải nghe chuẩn trước khi nói, và nghe thứ thật dễ dàng), việc viết bài văn tiếng nhậtđòi hỏi bạn phải đọc thứ gì dễ, hay và bắt chước!
Nguồn tham khảo lớp học tiếng nhật tại Hà Nội : trung tam tieng nhat Chúng tôi xin thống kê một số những ngành được du học sinh Việt Nam lựa chọn nhiều nhất khi du học Nhật Bản. Hy vọng bài viết này sẽ giúp bạn định hướng được phần nào ngành học của mình. 1) Ngành y tế Theo kết quả của cuộc tổng điều tra dân số tại Nhật Bản, 1/5 dân số ở đây đang ở độ tuổi 65 trở lên, và con số này được dự báo là tiếp tục tăng mạnh khi các thanh niên Nhật Bản vẫn ngại lập gia đình, ngại sinh con. Dân số ngày càng già đi, trong khi lực lượng lao động trong nước ngày một khan hiếm, nên các nguồn lao động nước ngoài luôn được chào đón tại Nhật Bản, đặc biệt là ở lĩnh vực y tế và chăm sóc sức khỏe người già.Thấy được thị trường tiềm năng này, không ít các bạn trẻ Việt Nam đã đăng ký vào các chuyên khoa y, điều dưỡng. Đối với người già, thời tiết ở Nhật Bản vào mùa đông là rất lạnh, và khó chống đỡ, nên họ thường đi du lịch hoặc nghỉ dưỡng tại những đất nước ấm áp khác. Việt Nam là địa điểm đáng tin cậy bởi khí hậu ở đây ôn hòa và an ninh tốt. Trong tương lai, Nhật Bản dự định sẽ xây thêm nhiều viện dưỡng lão tại Việt Nam. Tuy nhiên, một thực tế cho thấy là có rất ít y tá, bác sĩ có thể nói được tiếng Nhật. Do đó, đây thực sự là ngành học tiềm năng cho các bạn trẻ Việt Nam khi muốn làm việc tại Nhật, hoặc làm việc tại các bệnh viện Nhật Bản tại Việt Nam. 2) Điện tử, điện lạnh Thị trường Việt Nam đang ngày càng hấp dẫn các doanh nghiệp điện tử Nhật Bản nhờ đội ngũ lao động có tay nghề , chi phí nhân công rẻ, chỉ bằng một nửa so với lao động Trung Quốc, và tiềm lực tiêu thụ các sản phẩm công nghệ, điện tử đang tăng mạnh tại Việt Nam. Nhận thấy Việt Nam là một thị trường đang bỏ ngỏ, nhiều tập đoàn lớn tại Nhật Bản như Nidec Corp, Nitto Denko Corp, Toko Inc… đã đầu tư vào nhiều vùng tại Việt Nam, với số vốn lên đến hàng tỷ USD. Từ đó, các ngành công nghiệp phụ trợ, khai thác, chế tạo máy, lắp ráp, tự động hóa cũng đang ngày được mở rộng và phát triển tại Việt Nam. Đây là mảnh đất màu mỡ cho các ngành du học nhật bản về, có vốn tiếng Nhật tốt, và có chuyên môn về điện tử, điện lạnh. Ngành này đang dần thay thế vị trí của các ngành học kinh tế, khách sạn, du lịch, vốn được coi là “hot” trong những năm trước. 3) Công nghệ sinh học Hiện nay, cả Việt Nam lẫn Nhật Bản đều đang cần nhiều kĩ sư nghiên cứu về công nghệ sinh học. Các ngành công nghệ sinh học cũ như lên men, sản xuất enzyme, chất phụ gia sản phẩm và thực phẩm lên men đóng một vai cực kỳ quan trọng trong công nghiệp Nhật Bản trong suốt thế kỷ qua. Tuy nhiên, Nhật Bản tin rằng họ vẫn đang bị tụt lại phía sau trong các nghành công nghệ sinh học mới như kỹ thuật tái tổ hợp DNA, kỹ thuật di truyền…Nhận thức được tầm quan trọng, Nhật Bản đã dành nhiều ưu tiên cho nghành này khi thiết lập thêm nhiều viện nghiên cứu, hội đồng chiến lược… Đây cũng là một ngành nghề tiềm năng, cần nhiều nguồn nhân lực, và là ngành mà nhiều du học sinh Việt Nam muốn theo học tại Nhật Bản. 4) Công nghệ thông tin Nhật Bản vốn nổi tiếng là cường quốc về công nghệ thông tin, với nhiều sáng tạo về công nghệ, phần mềm tiện ích, và sản xuất máy vi tính. Họ đã từng bỏ ra hơn 300 triệu USD để đầu tư cho việc phổ cập tin học tại các trường học. Công nghệ thông tin được sử dụng nhiều trong đời sống, giải trí và công việc của người Nhật, như một phần không thể thiếu của đại đa số người dân Nhật Bản, do đó rất được coi trọng, và được đầu tư nhiều. Nước này cũng là nơi có nhiều trường đại học đào tạo về công nghệ thông tin, được đánh giá là có chất lượng tốt. Do đó mà nhiều học sinh lựa chọn công nghệ tin là ngành học khởi nghiệp cho tương lai. 5) Kinh tế, quản lý Xứ sở hoa anh đào được coi là cái nôi của những tập đoàn kinh tế hàng đầu thế giới với nhiều tập đoàn xuyên quốc gia, các công ty lớn nhỏ về điện tử, sản xuất ô tô….Để có được vị thế kinh tế đó, Nhật Bản đã phải đào tạo ra nhiều nhà quản lý giỏi, với những bí quyết kinh doanh đặc biệt. Do đó mà các vị phụ huynh đều rất tin tưởng khi cho con em mình học tập các chuyên nghành kinh tế, quản lý tại đất nước này. Học viên khi theo học tại đây, không những được tìm hiểu về con người nhật bản mà còn được học những kiến thức chuyên nghành, họ còn được rèn dũa những kỹ năng mềm nhưng lại vô cùng cần thiết như: thuyết trình trước đám đông, khả năng làm việc theo nhóm, sáng tạo các ý tưởng, làm việc đúng giờ, nghiêm túc trong công việc…
Nguồn tham khảo lớp học tiếng nhật tại Hà Nội : trung tam tieng nhat Đây là bài hát được nhiều thế hệ người trẻ của Nhật Bản yêu thích. Nội dung nhân văn và âm nhạc truyền cảm là điều mà bạn có thể cảm nhận. Những câu chữ trong bài cũng rất dễ hiểu.. Việt-SSE hy vọng các bạn có thể học tập tiếng Nhật dễ dàng hơn thông qua các bài hát mà chúng tôi giới thiệu. Hora ashimoto wo mitegoran Kore ga anata no ayumu michi Hora mae wo mitegoran Are ga anata no mirai Haha ga kureta takusan no yasashisa Ai wo idaite ayume to kurikaeshita Ano toki wa mada osanakute imi nado shiranai Sonna watashi no te wo nigiri Issho ni ayundekita Yume wa itsumo sora takaku aru kara Todokanakute kowai ne dakedo oitsuzukeru no Jibun no SUTOORII dakara koso akirametakunai Fuan ni naru to te wo nigiri Issho ni ayundekita Sono yasashi wo toki ni wa iyagari Hanareta haha e sunao ni narezu Hora ashimoto wo mitegoran Kore ga anata no ayumu michi Hora mae wo mitegoran Are ga anata no mirai Sono yasashi wo toki ni wa iyagari Hanareta haha e sunao ni narezu Hora ashimoto wo mitegoran Kore ga anata no ayumu michi Hora mae wo mitegoran Are ga anata no mirai Hora ashimoto wo mitegoran Kore ga anata no ayumu michi Hora mae wo mitegoran Are ga anata no mirai Mirai e mukatte yukkuri to aruite yukou Đây là lời dịch bài hát bằng tiếng Nhật : Hãy nhìn đi, con có thấy gì ở từng bước chân của mình không? Đó là chặng đường con đã đi Và hãy nhìn tiếp, liệu con có thấy những gì ở phía trước Đó là tương lai của con đấy Mẹ tôi đã chỉ cho tôi điều ấy rất ân cần Lặp đi lặp lại, hãy bước đi bằng con tim, bằng tình yêu thương Lúc đó, tôi còn quá nhỏ để hiểu hết những gì mẹ gửi gắm Ngoại trừ 1 điều, mẹ vẫn nắm lấy tay tôi và cùng tôi bước tiếp Những giấc mơ của tôi dường như quá xa xôi tận trời kia Và tôi sợ là mình sẽ không bao giờ chạm đến, nhưng tôi sẽ vẫn theo đuổi Từ chính câu chuyện của mình, mà tôi không bao giờ bỏ cuộc Mẹ đã nắm chặt tay tôi khi tôi sợ hãi Và cùng tôi bước tiếp Có những lúc, tôi đã lờ đi sự ân cần đó và chẳng nghe mẹ Các bạn có thể tìm thêm các bài hát tiếng nhật trên mạng để nghe thêm. Chúc các bạn vui vẻ !
箸 (hashi) TRỢ : đũa : chopsticks 橋 (hashi) KIỀU : cây cầu : bridge 端 (hashi) ĐOAN : ở đầu (cầu, phố…); bờ, gờ, rìa : edge ややこしい (yayakoshii) rắc rối, phức tạp : complicate, complex 加減 (kagen) sự điều chỉnh : adjustment 適当 (tekitou) sự phù hợp : suitable, appropriate (for) あいまい (aimai) mập mờ, khó hiểu : vague バシッと=しっかり:chắc chắn, ổn định : firmly, tightly 戸惑う(tomadou) phức tạp, khó hiểu : be perplexed; be bewildered 思いやり(omoiyari) sự thông cảm : sympathy 気遣い (kidukai) sự quan tâm : worry, care 奥深い (okufukai) sâu sắc, thâm thúy : profound; deep 決め付ける (kimetsukeru) trách cứ, qui kết : to scold; to take (a person) to task 高一 養育費(youikuhi) tiền cấp dưỡng : alimony 勝手 (katte) tự tiện, tự ý : one’s living way 翻弄される (honrou sareru) bị chế nhạo, bị xúc phạm : be tossed by the waves いい気味 (ii kimi) dễ chịu : feels great ばっちり(bacchiri) một cách hoàn hảo/hoàn toàn thích đáng/một điều chắc chắn やばい (yabai) nguy hiểm; tệ thật, không xong rồi : dangerous, bad マジウケる(maji ukeru) thấy thú vị : to find something interesting (maji ukeru có 2 nghĩa tùy theo tình huống: tiêu cực và tích cực) (“ukeru” could also mean “to receive damage”) 真顔で(magao de) có vẻ trang nghiêm : with a serious [grave] look 実用的 (jitsuyouteki) mang tính thực dụng : practical 気になる(ki ni naru) bức xúc, lo lắng : to be on one’s mind/to worry one 仮の話 (kari no hanashi) chuyện giả định : a hypothetical story あやふや(ayafuya) mập mờ, không rõ ràng : vague, ambiguous 口出し(kuchidashi) nói chen ngang, cắt lời : interfere, meddle ((in, with)) 演歌 (enka) thể loại nhạc truyền thống Nhật Bản : (traditional-style) Japanese popular song 漁師 (ryoushi) ngư dân : fisherman 波瀾万丈 (haranbanjyou) (cuộc đời) “lên voi, xuống chó” /”ba chìm, bảy nổi” full of ups and downs; stormy and full of drama 中途半端 (chyuutohanpa) nửa chừng : halfway 一概に (ichigaini) vô điều kiện, bất biến : unconditionally, as a rule イライラする (iraira suru) sốt ruột, phát cáu : getting nervous/irritation 奥ゆかしい (okuyukashii) nhả nhặn, khiêm tốn : humble/modest 言い訳 (iiwake) phân trần, biện bạch : an explanation, an excuse 向き合う (mukiau) giáp mặt trực diện : to face each other 居残り (konokori) bắt ở lại thêm giờ : detention 明確 (meikaku) rõ ràng, chính xác : clear, accurate 基準 (gijyun) tiêu chuẩn : standard ふざけんなよ (fuzakennayo) Đừng đùa chứ : stop bullshitting me 宣教師 (senkyoushi) nhà truyền giáo : a missionary ポルトガル (porutogaru) nước Bồ Đào Nha : Portugal なんとなく(nantonaku) không hiểu vì sao : somehow or other 感覚 (kankaku) cảm giác : feeling, (a) sensation 文脈 (bunmyaku) mạch văn, ngữ cảnh : context 鋳型 (igata) khuôn đúc : mold 印をつける(shirushi wo tsukeru) đánh dấu : to mark, leave a mark on 流し込む (nagashikomu) đổ vào, rót vào : to pour into. to wash down 咳払い・する (sekibarai) đằng hắng : clear one’s throat. 断定 (dantei) kết luận, quyết định : decision 避ける (sakeru) lảng tránh : to avoid 配慮 (hairyo) xem xét, quan tâm : consideration, concern 投げ出す (nagedasu) ném đi, từ bỏ : to throw down, to abandon 一心 (isshin) quyết tâm, một lòng : the whole heart, one mine 飛び込む (tobikomu) lao vào, nhảy vào : plunge, jump, leap ((into)) (~に)愛想がつきる: phẫn nộ với ai đó 罪悪感 (zaiakukan) cảm giác tội lỗi : feelings of guilt ほぼ (hobo) gần như, hầu như : almost, nearly 決心する (kesshin suru) quyết tâm làm, quyết định làm : make up one’s mind ((to do)); decide ((to do, upon)). 何者 (nani mono) ai? người như thế nào? : who? What kind of person? 実業家 (jitsugyouka) doanh nhân : businessman 踏み出す(fumidasu) bước tới : to step forward 接する(sessuru) tiếp xúc, giao tiếp : to come in contact with
Nguồn tham khảo lớp học tiếng nhật tại Hà Nội : trung tam tieng nhat Bắt đầu một ngôn ngữ mới, có lẽ không bao giờ là đơn giản!. Phần đông mọi người đều cho rằng, học ngoại ngữ đã khó, mà nhất là học tiếng Nhật lại càng khó hơn. Điều này mình không thể phủ nhận vì Nhật Bản là một đất nước có bề dày văn hóa, và điều ấy cũng được thể hiện khá rõ qua ngôn ngữ của họ, sự khác biệt giữa các văn phong giao tiếp, một khối lượng kanji đồ sộ v.v.v. Vì vậy, với một chút ít kinh nghiệm dưới đây mà mình đã tích lũy được trong một quãng thời gian không ngắn cũng chẳng dài gắn liền với tiếng Nhật trong cả việc học và dạy, mình hi vọng có thể sẽ giúp ích được chút nào đó cho các bạn mới học tiếng Nhật 1. Phát âm - Không cứ gì tiếng Nhật mà bất cứ với ngôn ngữ nào, mảng phát âm cũng vô cùng quan trọng. Vì thế, ngay khi bắt đầu học, các bạn hãy cố gắng luyện tập để có thể phát âm sao cho chuẩn nhất. Trong tiếng Nhật có một số âm khó như つ(tsu), や(ya), ゆ(yu), よ (yo)... - Để luyện nói, khi mới bắt đầu nên vận dụng mẫu câu để nói và nói đi nói lại nhiều lần câu đó. Bắt đầu từ câu ngắn đến câu dài. Trong khi luyện nghe các bạn không chỉ ngồi nghe không thôi mà phải kết hợp cả luyện nói. Như vậy sẽ có hiệu quả. Nghe hết cả đoạn và tóm tắt lại nội dung mình nghe được theo ý hiểu bằng những ngữ pháp đã học. Các bạn có thể học tiếng Nhật thông qua bài hát. Vừa giúp thư giãn vừa có thể nhớ từ dễ dàng. - Các bạn có thể nghe đĩa hoặc nhờ người Nhật hoặc giáo viên nói để mình sửa nếu cảm thấy khó khăn với các âm này, đừng chỉ phát âm qua loa cho xong. Điều này sẽ rất dễ ảnh hưởng đến quá trình học sau này của các bạn. Đừng để nó đã thành thói quen thì sẽ khó sửa hơn. Bên cạnh đó, hãy chú tâm đọc đúng độ dài Trường âm (âm dài) cũng như là âm ghép, âm ngắt trong tiếng Nhật. Điều này rất có lợi khi các bạn thuộc từ mới, sẽ không phải vắt óc ra nghĩ xem từ này kéo dài ở đâu, âm đơn hay âm ghép. 2. Học bảng chữ cái. Khi mới bắt đầu học tiếng Nhật mà đã phải học 2 cả bảng chữ cái với số lượng chữ lên đến hàng trăm chữ, có lẽ ai cũng sẽ cảm thấy dễ nản và khó khăn. Càng như vậy thì chúng ta càng không nên tự ép mình học quá máy móc. Hãy để cho chữ “tự vào đầu mình” một cách thật tự nhiên bằng vài mẹo nhỏ như sau: - Hãy viết các chữ cái lên các mảnh giấy nhỏ và dán quanh nhà bạn. Ở vị trí mà các bạn hay nhìn thấy, có thể dính cả bảng chữ cái lên đó để thi thoảng chúng ta có thể nhìn qua một chút. - Hãy liên tưởng càng nhiều càng tốt, điều ấy sẽ giúp chúng ta nhớ nhanh và lâu hơn. VD: chữ くgiống dấu nhỏ hơn, chữ へgiống ngọn núi, chữ けgiống thanh kiếm... - Chơi các trò chơi liên quan đến bảng chữ cái, VD: nối từ, ghép từ, tìm chữ, bingo... Các bạn có thể tìm thấy trên mạng hoặc trong các quyển sách cơ bản và rủ bạn mình cùng chơi. - Viết ra các chữ giống giống nhau để phân biệt và chú ý kĩ để chúng ta không bị nhầm lẫn giữa các chữ. VD: はvà ほvà ま, ソvà ン, シvà ツ... - Viết đúng thứ tự nét ngay từ đầu. Quy tắc viết trong tiếng Nhật có thể khái quát ở 3 ý sau: Từ trên xuống dưới, từ trái sang phải, vào nhà đóng cửa. Điều này cũng sẽ rất có ích cho sau này khi các bạn học và tra chữ Hán. 3. Học từ mới Với những người mới học, từ mới trong tiếng Nhật (cũng như là các câu chào hỏi đơn giản) rất dễ nhầm lẫn, kết hợp với việc các bạn chưa nhớ kĩ bảng chữ cái mà nói thì có lẽ là một cơn ác mộng. Vậy sao chúng ta không thử áp dụng các phương pháp học từ mới sáng tạo hơn, thay vì kiểu truyền thống như cũ? Mình có một vài cách nho nhỏ chia sẻ cho các bạn: - Flash card: Là một dạng thẻ từ mới (Một mặt là tiếng Nhật, một mặt là nghĩa), rất tiện dụng, có thể bỏ túi áo túi quần, lúc nào rảnh thì bỏ ra ôn một lượt. Các bạn có thể viết tay hoặc đánh máy rồi in ra cũng được. - Giấy note: Một trong những công dụng điển hình của giấy note, bên cạnh việc nhắc nhở công việc, đó chính là để học từ mới vô cùng hiệu quả. Tuy nhiên, các bạn nên hạn chế việc viết cả tập dày, vì chỉ riêng việc lật lên để học cũng dễ khiến chúng ta cảm thấy sớm nản. Thử dán giấy note lên những vị trí mà bạn có thể dễ dàng nhìn thấy xem sao. Như vậy mỗi lần nhìn thấy là mỗi lần ôn lại. - Các bạn chú ý khi học từ mới bạn nên vừa viết và vừa vừa đọc thành tiếng, như vậy sẽ nhớ rất nhanh. Nhưng bạn phải phát âm cho chuẩn theo người Nhật hoặc theo băng đài. Đây là điều quan trọng cho các bạn luyện nghe sau này. Phát âm chuẩn sẽ nghe tốt. Phát âm sai thì sẽ viết sai, khi nói người Nhật sẽ không thể hiểu được. * Như vậy, khi học tiếng Nhật Bản không phải đơn thuần bạn chỉ học tách các kỹ năng nghe, nói, đọc, viết mà phải biết kết hợp tất cả các kỹ năng đó. Ví dụ như khi học từ vựng các bạn có thể hết hợp kỹ năng viết và kỹ năng nói, khi luyện nghe kết hợp với kỹ năng nói.
Nguồn tham khảo lớp học tiếng nhật tại Hà Nội : trung tam tieng nhat Nhằm đáp ứng nhu cầu du học , xuất khẩu lao động tại Nhật Bản trong những năm gần đây số lượng người Việt Nam học tiếng Nhật tăng nhanh chóng . Hiện nay, số lượng trung tâm dạy tiếng Nhật ở Việt Nam tăng lên đột biến . Để đảm bảo và đáp ứng nhu cầu học tiếng Nhật cho các bạn du học sinh hoặc người lao động có nhu cầu đi Nhật Bản . Trung tâm SOFL đã trở thành những địa chỉ học tiếng Nhật quen thuộc ở Hà Nội. Bên cạnh đó cũng có nhều trung tâm tiếng Nhật mới được thành lập. Ông Takita Hiroyuki, CEO Công ty TNHH thương mại và dịch vụ Quốc tế Takita, chia sẻ: “Tình hình kinh tế xã hội Việt Nam hiện nay giống như thời điểm tôi mới ra trường ở Nhật Bản, như vậy có nghĩa là Việt Nam sẽ còn phát triển nữa. Lúc đó, các bạn có thể học tiếng Nhật, học kỹ thuật mới như sản xuất tàu vũ trụ, sau đó Việt Nam và Nhật Bản cùng hợp tác để vươn tầm ra thế giới. Để làm được điều đó, các bạn cần học tiếng Nhật”. Với mong muốn phát triển khả năng chuyên môn cũng như đóng góp vào sự phát triển kinh tế của đất nước, nhiều người Việt học tiếng Nhật đã theo học tiếng Nhật tại các trung tâm để có thể sang Nhật học tập và làm việc. Sau khi tốt nghiệp trường Cao đẳng Y tế Thái Nguyên, Nguyễn Văn Tùng đã theo học 4 tháng tiếng Nhật ở trung tâm và sẽ sang Nhật vào tháng 4 tới. “Trong tương lai, tôi muốn sử dụng tiếng Nhật vào lĩnh vực y khoa và để nâng cao khả năng y học của mình, tôi mong muốn sẽ được làm việc tại bệnh viện Nhật Bản ở Việt Nam”. Bên cạnh những trung tâm dạy tiếng Nhật, cũng đã có trung tâm dạy kỹ năng giao tiếp, nghiệp vụ bằng tiếng Nhật cho các đối tượng làm việc trong các doanh nghiệp Nhật Bản ở Việt Nam như Trung tâm tiếng Nhật PLC (Pacific Language Center) đi vào hoạt động từ tháng 9/2014. Lê Quang Phú là sinh viên công nghệ thông tin năm cuối của trường Đại học Bách khoa Hà Nội. 6 tháng nay, Phú vẫn đang theo học khóa học về giao tiếp ứng xử trong kinh doanh ở trung tâm này. Lê Quang Phú nói: “Nhìn vào tương lai, Nhật là nước đang phát triển rất nhanh, nên mình muốn học tiếng Nhật để có cơ hội được làm việc trong công ty của Nhật”. Theo công bố của Quỹ giao lưu quốc tế Nhật Bản, tính đến tháng 3/2013 tại Việt Nam có 180 cơ sở giáo dục và trung tâm dạy tiếng Nhật. Số người Việt Nam học tiếng Nhật là 46.762 người và con số này vẫn đang tiếp tục tăng.
VD 2 triệu / khóa cũng ok mà bạn , nếu bỏ ra 2 - 5 triệu mà biết sơ sơ có thể giao tiếp và làm việc bằng tiếng Nhật thì quá tuyệt vời , mình sẽ đăng ký đi học ngay
Nguồn tham khảo lớp học tiếng nhật tại Hà Nội : trung tam tieng nhat Những web hữu ích nhất cho các các tín đồ của học tiếng Nhật qua mạng : 1, http://japanese.about.com/ Ưu điểm nổi bất : Chủ đề phong phú, thông tin được cập nhận hàng ngày ngôn ngữ : tiếng Anh học viên có thể trau dồi một lúc 2 ngoại ngữ 2, Cùng nhau học tiếng Nhật của đài NHK : http://www.nhk.or.jp/lesson/vietnamese/ Một nguồn tài liệu khổng lồ về tiếng Nhật mà bạn có thể download về đê tham khảo . Tiếng Việt là một trong 16 thứ tiếng được sử dung ở đài truyền hình NHK của Nhật Bản từ năm 1961 vì vậy mà dĩ nhiên, họ có một kênh kênh Việt ngữ riêng để người Việt có thể học tiếng Nhật . Hiện tại, đây có lẽ là nơi thu hút sự chú ý lớn nhất của những ai tự học tiếng Nhật trực tuyến nhờ chất lượng và sự lôi cuốn của những bài học tiếng Nhật ở đây. 3, http://www.jlpt.jp/e/ Website chính thức về kỳ thi Năng lực tiếng Nhật của tổ chức Japan Educational Exchanges and Services với các bài thi mẫu và thông báo mới nhất báo mới nhất về kì thi này. Đây luôn là trang online có kiến thức và nội dung cập nhật nhất trong tất cả các diễn đàn học tiếng Nhật online. 4, http://www.jlptstudy.net Đào tạo theo trình độ từ N5 đến N2 – mọi cấp độ từ cơ bản đến nâng cao. Đối với một website học tiếng Nhật trực tuyến miễn phí thì chất lượng và số lượng bài viết ở web này thực sự hoàn hảo. 5, http://www.e-japanese.jp/ Kho đề thi và kiến thức đồ sộ ,dành cho những bạn chuẩn bị tham gia các kì thi năng lực tiếng Nhật. Rất nhiều đề thi, kiến thức tổng hợp được lưu trữ tại đây , bên cạnh đó thì học viên có thể tự tiến hành các bài kiểm tra online nhằm đánh giá khả năng của mình 6.http://www.tiengnhatonline.biz/ 7.http://www.NhatNgu.edu.vn Mỗi website trên đều là những nơi chất lượng để các bạn tìm hiểu sâu thêm về tiếng Nhật sau thời gian lên lớp, chúng tôi hi vọng đây sẽ là kho tàng kiến thức vô giá mang lại thành công cho những người muốn học tiếng Nhật.
mình bổ sung thêm trang web : http://www.tiengnhatonline.biz/ được biên soạn theo giáo trình Minano Nihongo rất dễ hiểu .
Mình bổ sung thêm trang http://www.NhatNgu.edu.vn Trang này hướng dẫn bằng Youtube- - Có giọng Nhật chuẩn - Bài tập trắc nghiệm cũng rất ok
hay quá, mình rất thích học tiếng nhật nhưng không có thời gian học ở trung tâm mà học online thì không biết trang nào học hay để theo
học online thì cần nỗ lực rất nhiều để có thể theo được, nếu thực sự muốn học thì nên học offline thì nó sẽ hiệu quả nhiều hơn so với tự học.
Nguồn tham khảo lớp học tiếng nhật tại Hà Nội : trung tam tieng nhat 1. Giáo trình thưởng được sử dụng để giảng dạy tiếng Nhật trong các trường đại học, các trung tâm tiếng Nhật và các nước trên thế giới. – Giáo trình Minna no nihongo – Giáo trình Shin nihongo no kiso – Giáo trình Genki 2. Một số giáo trình tiếng Nhật tham khảo để tăng khả năng từ vựng, kanji, nghe, … – Giáo trình Kanji Look and learn –Giáo trình nghe: Mainichi kikitori - Một số giáo trình học tiếng Nhật tham khải tại trung tâm tiếng nhật SOFL