em dang lam ho so xin viec vao ngan hang, nhung trong ho so nguoi ta bat ghi mot doan tieng anh nhu sau: "Xin vui lòng ghi vắn tắt về nguyện vọng nghề nghiệp, mục tiêu phấn đấu trong 3 năm tới của Anh/Chị bằng tiếng Anh:" Co me nao sanh cai khoan nay khong giup em voi nhe...
Mình chưa làm mẹ nhưng đọc tên cái topic của bạn cũng mon men vào ngó ngó nghiêng nghiêng. Mình cũng đang không hiểu là í bạn là bạn không biết viết tiếng anh hay không biết viết thế nào. Nếu bạn không viết được tiếng anh thì hãy viết về nguyện vọng nghề nghiệp và mục tiêu phấn đấu trong 3 năm tới của bạn để cả nhà dịch giúp cho. Còn nếu bạn không biết viết gì thì tớ cũng bó tay. Hic. Tại đấy là nguyện vọng nghề nghiệp của bạn, mục tiêu phấn đấu của bạn làm sao mình biết như thế nào mà giúp được Hức hức
uh. to dang dinh xin vao ngan hang dau khi vi tri giao dịch vien, trong ho so xin viec thay no ghi mot doan la" neu nguyen vong va muc tieu phan dau trong 3 nam toi cua anh/chi, viet bang tieng anh", to khong biet nen viet the nao bang va dich sang tieng anh ra sao.Cac me co kinh nghiem viet giup to voi.Ma to thay bao don xin viec vao ngan hang nen viet bang tieng anh thi tot hon dung khong?
Nếu họ yêu cầu viết tiếng Anh thì đương nhiên mẹ nó phải viết bằng tiếng Anh rồi Mẹ nó nên định hướng xem là mẹ nó muốn làm việc trong môi trường như thế nào? mục tiêu phấn đấu của mẹ nó ra sao? Mẹ nó có thể viết bằng tiếng Việt xong lên đây cả nhà dịch sang tiếng Anh giúp cho. chứ mẹ nó bảo tớ viết luôn giúp mẹ nó thì hơi khó. Tớ không biết mẹ nó muốn làm việc trong môi trường thế nào mà mục tiêu phấn đấu của mẹ nó ả sao^^ Thế nhé chúc mẹ nó thnàh công^^
tớ tra google và dịch được rồi, dịch xong sao thấy phục thế không biết. Nhưng tớ lại đang lo không biết khi thi tuyển vào ngân hàng thì phần thi IQ là thi như thế nào? và phỏng vấn họ sẽ hỏi những câu gì.Cám ơn Hương diep đã chia sẽ cùng tớ nhá.