Giáo dục cho trẻ về sex như thế nào ? Đây được coi là vấn đề khó nói đối với trẻ ở gia đình cũng như ở nhà trường, nhưng trong thời đại hiện nay các bậc phụ huynh không thể nản tránh được những câu hỏi về vấn đề này của trẻ. Hiện nay có rất nhiều em tuổi teen bị mang thai ngoài ý muốn cũng vì sự thiếu hiểu biết này. Các mẹ cùng chia sẻ những kinh nghiệm để giúp bé hiểu được những vấn đề tế nhị này nhé ! Chẳng hạn bé hỏi những câu như : - "Trẻ em được sinh ra từ đâu ? " - “Cha mẹ đang làm gì vậy !?!?” - Khi bố mẹ đang “hành sự” thì con bước vào phòng - “Con có thể có em bé không?” Các mẹ cho ý kiến nhé !
Copy tu blog chị Liên Ròm, hi vọng sẽ giáo dục được giới tính cho bé Mẹ đọc con nghe: Phần hình ảnh và tiếng Anh câu chuyện của Willy little sperm Hôm qua post bài The big story of a little sperm không chụp hết hình và cũng không viết tiếng Anh nên hôm nay ròm post tiếng Anh và hình cuốn sách vào cho các mẹ tham khảo và ròm cũng để dành cho Tú và Đăng luôn. WHERE WILLY WENT - NICHOLAS ALLAN Willy was a little sperm He lived inside Mr. Browne... He lived with 300 million other sperm and they all lived in Mr Browne at the same address. At school Willy wasn't very good at sums. But he was very good at swimming. So was Butch. but so did all the other 300 million sperm... and so did Butch. Soon it would be time for the Great Swimming Race. Willy practised every day. But there was only one prize - a beautiful egg. The egg was inside Mrs Browne.... "If there are 300 million sperm in the race, how many will you have to beat to win the egg?" the teacher asked. "Ten" said Willy. He wasn't very good at sums, but he was VERY good at swimming. At last the day of Great Swimming Race arrived. The teacher gave them all a pair of goggles. And a number. And two maps The first map showed inside Mr Browne The second map showed inside Mrs Browne That very night Mr Browne and Mrs Browne joined together. The teacher cried, "Go"" and the Great Swimming Race began. Willy swam and swam with all his strength. But so did Butch. Willly swam as if his life depended on it. Yes so did Butch. Butch was catching up. How much further did Willy have to go? He didn't know. He wasn't very good at sums... but he was the BEST at swimming! HURRAH! The egg was lovely and soft. Willy burrowed all the way in .... until he disappeared. Then something strange happened. Something wonderful. Something magical. Something inside began to grow. It grew and it grew until it grew bigger than the egg. Then it grew some more until it grew bigger than Mrs Browne's tummy. So Mr Browne's tummy grew bigger instead. It grew and grew and it grew until... the baby was born. It was a little girl. They called her Edna. But where had little Willy gone? Who knows? But when Edna grew into a little girl and went to school ... she found she wasn't very good at sums... ...but she was VERY good at swimming THE END Hy vọng mọi người thích cuốn sách này. Thích hợp cho độ tuổi từ 5 đến 85
Sự phát triển của trẻ em về tâm lý và thể chất biến chuyển rất nhanh, cùng một vấn đề, cùng một câu hỏi nhưng với 1 trẻ 3 tuổi và 1 trẻ 6 tuổi thì câu trả lời phải khác nhau rất nhiều. Chúng ta cũng không nên "suy bụng ta ra bụng người" để cho rằng khi trẻ hỏi những câu đại loại như : con sinh ra từ đâu - con có thể có em bé không ... thậm chí ngay cả những câu như tại sao con có chim mà em Na lại không có...để rồi lúng túng tìm những danh từ thích hợp hay mơ hồ để giải thích cả một quá trình thụ thai hay cấu tạo cơ thể học... trong khi chỉ cần một vài câu trả lời đơn giản thậm chí hỏi ngược lại : " như thế con có biết con sinh ra từ đâu không? để đánh giá khả năng nhận thức của trẻ rồi từ đó đưa ra một vài câu trả lời thích hợp. Một vấn đề có vẻ là trầm trọng như khi bố mẹ "hành sự" thì con bước vào phòng - trước tiên, đó là một sự khá là cẩu thả khi tiến hành mà không ý thức là nhà có trẻ em, còn để trả lời thì cũng có thể hỏi lại, con đã gõ cửa trước khi vào chưa ? để làm "giảm nhẹ" sự quan tâm của trẻ về hành động của 2 người, sau khi đã chỉnh đốn sơ về y phục thì lúc đó có thể nói thẳng là bố mẹ đang yêu nhau, hoặc dùng một danh từ nhẹ nhàng hơn và sau đó nên kéo đứa trẻ vào lòng và bày tỏ sự quan tâm, đây mới là nhu cầu đích thực của trẻ, với sự quan tâm của cả 2 người, thì trẻ sẽ thôi không còn để ý đến các hình ảnh vừa chứng kiến nữa. nói chung, để gạt bỏ được những thành kiến hay những "ám ảnh" về vấn đề Tình Dục nơi chính người lớn khi muốn nói chuyện về con về vấn đề giáo dục giới tính là điều không dễ dàng gì, nếu không muốn nói là bất khả - vì đó là một trong những vấn đề thuộc về bản năng ( như bản năng sinh tồn ) chỉ có điều là đừng nên áp đặt những giá trị đạo đức ( như cho việc quan hệ là một chuyện xấu xa, nói về các bộ phận sinh dục là một điều hết sức tầm bậy ) trong lĩnh vực này, nhưng cũng đừng nghĩ rằng phải cho trẻ con biết hết những gì mà chúng ta đã biết ( mà khổ cái là thường biết một cách chưa đầy đủ ) vì trẻ con vẫn là trẻ con, chúng cần được biết, nhưng phải được biết theo kiểu của trẻ con ( phù hợp với từng độ tuổi ) vì thế, nếu muốn bàn về vấn đề giáo dục giới tính hay trả lời những "thắc mắc biết hỏi ai" cho trẻ em, thì điều đầu tiên phải lưu ý là những điều đó nằm trong lứa tuổi nào ? Cũng đừng vì một câu hỏi liên quan đến sinh lý, để rồi phải loay hoay tìm và chọn lọc cả một mớ kiến thức về tình dục đem ra trả lời, trong khi điều đó đối với trẻ nó cũng giống như những câu hỏi tại sao con chim nó biết bay, con gà nó gáy để làm gì ....thế thôi !