Kinh nghiệm: Thuật Ngữ Cần Thiết Để Viết Chứng Từ Xuất Nhập Khẩu Tiếng Anh Hiệu Quả

Thảo luận trong 'Các vấn đề giáo dục khác' bởi Vien Chinh, 18/10/2017.

  1. Vien Chinh

    Vien Chinh Thành viên đạt chuẩn

    Tham gia:
    20/3/2017
    Bài viết:
    85
    Đã được thích:
    6
    Điểm thành tích:
    8
    Nếu các bạn còn đang phân vân tự hỏi nghiệp vụ xuất nhập khẩu tiếng anh là gì? Vậy hãy đọc bài viết này của English Camp để hiểu thêm về các thuật ngữ cần thiết để viết chứng từ xuất nhập khẩu tiếng Anh hiệu quả nhé!

    [​IMG]

    51 thuật ngữ tiếng anh chuyên ngành xuất nhập khẩu
    – Freight forwarder – Người giao nhận hàng hóa

    – Handling fee – Phí làm hàng

    – Freight prepaid – Cước phí trả trước

    – Good Storage Practice – Thực hành tốt bảo quản

    – Installment Payment – Thanh toán định kỳ

    – Insured amount – Số tiền bảo hiểm

    – Freight to collect – Cước phí trả sau

    – Insurance policy – Bảo hiểm đơn

    – Holder bill/ Bearer bill – Hối phiếu vô danh

    – Insurance premium – Phí bảo hiểm

    – Full container Load – Phương pháp gửi hàng chẵn bằng container

    – Insurance certificate – Giấy chứng nhận bảo hiểm

    – General average – Tổn thất chung

    – Harmonized System – Khai báo hải quan

    – International Auction – Đấu giá quốc tế

    – House Airway Bill – Vận đơn nhà

    – International Commercial Terms – Điều kiện thương mại quốc tế

    – Insured value – Giá trị bảo hiểm

    – Inter-Modal Transport – Vận tải hỗn hợp

    – Insurer/ Underwriter/ Insurance Company – Người bảo hiểm

    – Issuing Bank – Ngân hàng phát hành

    – International Chamber of Commercial – Phòng thương mại quốc tế

    – Line charter – Thuê tàu chợ

    – International Tender – Đấu thầu quốc tế

    – Liner booking note – Giấy lưu cước tàu chợ

    – Letter of Credit – Thư tín dụng

    – Limited tender – Đấu thầu hạn chế

    – Irrevocable Straight L/C – không hủy ngang có giá trị trực tiếp

    – Irrevocable Confirmed L/C – L/C không hủy ngang có xác nhận

    – Long ton – Tấn dài

    [​IMG]

    – Irrevocable Negotiable L/C – L/C không hủy ngang được chiết khấu

    – Mail Transfer – Chuyển tiền bằng thư

    – Irrevocable Unconfirmed L/C – L/C không hủy ngang không xác nhận

    – Master Airway Bill – Vận đơn chủ

    – Less than container Load – Phương pháp gửi hàng lẻ bằng container

    – Metric ton – Tấn mét (1000kg)

    – Marine Vessel, Ocean Vessel – Tàu (biển) chở hàng

    – Multimodal Transport Operator – Người kinh doanh vận tải đa phương thức

    – Material safety data sheet – Bảng chỉ dẫn an toàn hóa chất

    – Mates receipt – Biên lai thuyền phó

    – Multimodal Transport – Vận tải đa phương thức

    – Minimum Order Quantity – Số lượng đặt hàng tối thiểu

    – Notice of abandonment – Tuyên bố từ bỏ hàng

    – Open policy – Hợp đồng bảo hiểm bao

    – Open account – Phương thức ghi sổ

    – Notify party – Bên được thông báo

    – Packing List – Phiếu đóng gói hàng

    – Paying Bank – Ngân hàng thanh toán

    – Partial loss – Tổn thất bộ phận

    – Particular average – Tổn thất riêng

    – Partial shipment allowed – Hàng hóa có thể giao từng phần

    Trên đây là thuật ngữ cần thiết để viết chứng từ xuất nhập khẩu tiếng Anh hiệu quả. Hãy tiếp tục theo dõi chúng tôi để bạn tìm cho mình câu trả lời chuẩn xác nhất về nghiệp vụ xuất nhập khẩu tiếng anh là gì bạn nhé!
     

    Xem thêm các chủ đề tạo bởi Vien Chinh
    Đang tải...


Chia sẻ trang này