Sài Gòn: Toàn quốc: I can speak English. And you can, too.

Thảo luận trong 'CÁC SẢN PHẨM, DỊCH VỤ KHÁC' bởi Breezy'sMom, 11/3/2010.

Trạng thái đề tài:
Không mở để có thể tiếp tục trả lời.
  1. Heo Mọi

    Heo Mọi Bắt đầu tích cực

    Tham gia:
    14/9/2008
    Bài viết:
    380
    Đã được thích:
    30
    Điểm thành tích:
    28
    chị ơi em muốn mua giáo trình đầu tiên, lát em chuyển khoản em nhắn chị nha. 170k chị nhỉ ?
     
  2. cô cô

    cô cô Thành viên tập sự

    Tham gia:
    12/3/2010
    Bài viết:
    18
    Đã được thích:
    22
    Điểm thành tích:
    3
    Em down thành công rồi, cám ơn mẹ BM đã chia sẻ.
    PS: Em nhận được sách mẹ BM gửi rồi, hai quyển dầy, đóng bìa cẩn thận, biên soạn tỉ mỉ, hình thức đẹp. Rất hay ạ^^. (lại nhanh nữa :D)
    Cám ơn mẹ BM lần nữa. Tặng hoa cổ vũ tinh thần học tập cho cả nhà (hoa hoa hoa hoa hoa hoa hoa hoa hoa)^_^
     
  3. namin

    namin Bắt đầu nổi tiếng

    Tham gia:
    9/8/2007
    Bài viết:
    2,243
    Đã được thích:
    438
    Điểm thành tích:
    223
    Tớ vừa CK và nhắn tin cho ấy rùi nhé! Mong sớm nhận được sách! Tks!
     
    architectBreezy'sMom thích.
  4. Breezy'sMom

    Breezy'sMom Bắt đầu tích cực

    Tham gia:
    26/6/2008
    Bài viết:
    478
    Đã được thích:
    1,337
    Điểm thành tích:
    183
    File nghe các bạn chú ý 2 điều:

    - Cách người đọc đang nói, ngắt phrase, nhanh chậm, lên xuống chữ nào... Nghe cho biết, dần dần sẽ quen rồi có khi tự rút ra được công thức...hihihi...


    - Cách người ta hướng dẫn mình tạo khẩu hình để phát âm được các âm như thế nào, trọng âm ra sao... Cố gắng tạo khẩu hình miệng theo đúng mô tả nhé.


    Nói chung em rất thích cái chương trình này.
     
  5. vannguyen274

    vannguyen274 Thành viên rất tích cực

    Tham gia:
    21/7/2009
    Bài viết:
    1,295
    Đã được thích:
    55
    Điểm thành tích:
    48
    Haiz….. sau một hồi lang thang thì e vào được topic này, thanks chị topic rất hay và hữu ích, những lỗi mà chị đưa ra thì nếu là e chak e cũng dung thế :D … e là sv năm nhất e định mua giáo trình của chị thì e mua từ sách nào ah chị,( e cũng đang học 1 lop ngữ pháp, nhưung là lớp trắc nghiệm nên trình độ viết câu cũng  k tự tin lắm hihi) kì này bọn e bắt đầu thi nghe theo toeic. Bình thường thì e cũng tự tin với khoản nghe ngóng của mình nhưng sau 1 hôm có 1 ông tây gọi điên=)) blab la… e nghe một hổi mà mới hiểu ông ý nói tiếng anh, :D không hiểu là do ng ấn độ nói tiếng anh khó nghe, hay là tại trình độ nghe của mình gà vịt quá. Hic đến nỗi mà k hiểu nói ji nữa. Mà luk ấy k hiểu có phải run hay k, mà chữ tiếg a e bay hết, phát âm những từ đơn giản như hello hay ji ji cũng cảm thấy mình phát âm ngượng ngiụ, khéo khi còn sai nữa  mất hết cả tự tin Khi nào chị ra Hn e cũg đăng kí 1 suất học hì, cho nó cải thiện tình hình 1 tí ạ.
     
    architectmrty thích.
  6. Britney88

    Britney88 myphamkhanhly.com

    Tham gia:
    12/7/2009
    Bài viết:
    4,070
    Đã được thích:
    928
    Điểm thành tích:
    773
    sáng mưa em lười ra Atm ck quá hehe, lát nữa 15h30 em sẽ ra ck cho chị để mua sách, háo hức chờ sách quá :rolleyes:
     
    architectmrty thích.
  7. meocon2011

    meocon2011 0989.631.683

    Tham gia:
    9/11/2009
    Bài viết:
    2,015
    Đã được thích:
    205
    Điểm thành tích:
    203
    Mẹ BM cho mình đăng ký sách nhé! Em vừa CK cho chị xong (170K):
    - Số TK của em là: 045...2227
    - Chủ TK: ĐVB
    Em sẽ nt vào ĐT cho chị địa chỉ nhận sách của em ở ngoài HN nhé! Tks chị nhiều
     
    architect, mrtyBreezy'sMom thích.
  8. tuenhi

    tuenhi CHỈ BÁN ĐỒ SẠCH

    Tham gia:
    19/10/2008
    Bài viết:
    22,662
    Đã được thích:
    5,369
    Điểm thành tích:
    3,063
    Mẹ nó ơi, tớ vừa chuyển khoản cho mẹ nó 170k từ tài khoản:
    Trần Thị Thiện
    Số TK: H106945 tại ngân hàng TMCP Bắc Á nhé.
    Thông tin gửi sách:
    Thái Thị Thuỷ
    ĐC: Số 27 Hàng Đậu - Hoàn Kiếm - HN
    ĐT: 0914647489
    Thanks!
     
    architect, mrtyBreezy'sMom thích.
  9. hiennguyen

    hiennguyen Thành viên chính thức

    Tham gia:
    9/12/2006
    Bài viết:
    154
    Đã được thích:
    23
    Điểm thành tích:
    18
    Em vừa chuyển qua ngân hàng vào tk của chị.
    Chị check lại giúp em nhé.
    Cảm ơn chị rất nhiều!
    DT: 0912-874477
     
    architect, mrtyBreezy'sMom thích.
  10. Birua

    Birua Thành viên tích cực

    Tham gia:
    25/8/2008
    Bài viết:
    582
    Đã được thích:
    134
    Điểm thành tích:
    83
    Phải ghi nhớ topic này vào. Mình đã không dưới 10 lần quyết tâm học tiếng Anh từ đầu nhưng vẫn dậm chân tại chỗ
     
    architect, mrtyBreezy'sMom thích.
  11. Breezy'sMom

    Breezy'sMom Bắt đầu tích cực

    Tham gia:
    26/6/2008
    Bài viết:
    478
    Đã được thích:
    1,337
    Điểm thành tích:
    183
    Đáp án bài tập số 1 nha:


    Karen: Hi there.
    Chào bạn.
    Henry: Hey, I haven’t seen you for a while.
    Này, lâu rồi không gặp bạn.
    Karen: Sorry about that. I’ve been really busy.
    Xin lỗi về điều đó. Dạo này tôi rất bận.
    Henry: So what’s kept you so busy that you couldn’t keep in touch with your friends?
    Thếviệc gì làm bạn bận đến nỗi không liên lac với bạn bè vậy?
    Karen: I took a vacation to New Zealand for three weeks.
    Tôi đã đi nghỉ ở New Zealand 3 tuần.
    Henry: That sounds awesome! Why did you choose to go to New Zealand?
    Nghe tuyệt quá! Vì sao bạn chọn đi New Zealand?
    Karen: Because there I could do one of my favorite hobbies.
    Bởi vì ở đó tôi có thể thực hiện một trong những sở thích tôi ưa chuộng nhất.
    Henry: What’s that?
    Đó là gì vậy?
    Karen: My favorite hobby is bungee jumping.
    Sở thích tôi ưa chuộng nhất là nhảy cầu.
    Henry: What’s that?
    Đó là môn gì vậy?
    Karen: You tie a long elastic cord around your ankle, and then jump off something very high such as a cliff, bridge or building.
    Bạn cột một sợi dây thun dài quanh mắt cá chân rồi nhảy khỏi nơi nào rất cao chẳng hạn như vách đá, cây cầu hay cao ốc.
    Henry: Are you kidding?
    Bạn đang đùa đấy à?
    Karen: No. Why would you think I was kidding?
    Không. Sao bạn lại nghĩ là tôi đùa?
    Henry: Because it is so dangerous.
    Bởi vì môn đó quá nguy hiểm.
    Karen: No, it’s not. If you do it correctly and follow the proper safety precautions, it’s not that dangerous.
    Không, không nguy hiểm. Nếu bạn thực hiện đúng và làm theo đúng những biện pháp an toàn thì không nguy hiểm đâu.
    Henry: Aren’t you scared?
    Bạn không sợ sao?
    Karen: Of course, but that’s what makes it exciting and fun.
    Tất nhiên là có, nhưng như thế mới hào hứng và vui thú.
    Henry: I think I would be too frightened to try that.
    Tôi nghĩ là tôi sẽ quá sợ để dám thử môn đó.
    Karen: Why?
    Sao vậy?
    Henry: I would imagine that the rope would break and I would fall to my death.
    Tôi tưởng tượng là dây thừng sẽ đứt và thế là tôi ngã xuống chết.
    Karen: That won’t happen if you choose responsible people who will follow the safety rules.
    Điềuđó sẽ không xảy ra nếu bạn chọn những người có trách nhiệm chịu tuân theo những qui tắc an toàn.
    Henry: Still, I think I will stick to knitting. It’s not so scary.
    Nhưng tôi vẫn nghĩ là mình sẽ cứ đan móc thôi. Thứ đó không có gì đáng sợ.
    Karen: You just don’t know what you’re missing.
    Vậylà bạn không biết hết thú vui trên đời rồi.
     
    Sửa lần cuối: 16/3/2010
    architect, mrtyBritney88 thích.
  12. Breezy'sMom

    Breezy'sMom Bắt đầu tích cực

    Tham gia:
    26/6/2008
    Bài viết:
    478
    Đã được thích:
    1,337
    Điểm thành tích:
    183
    Karen: Hi!
    Chào bạn.

    Henry: Hi, Long time no see, huh?
    Này, lâu rồi không gặp bạn.

    Karen: I am sorry for that. I am very busy.
    Xin lỗi về điều đó. Dạo này tôi rất bận.
    - Mình chỉ lạm bàn về sự khác nhau một chút xíu giữa "sorry about" và "sorry for". "Sorry for" sẽ được dùng khi "nhận trách nhiệm", còn "sorry about" thì không.

    Henry: What are you so busy that you could not get in touch with your friends?
    Thế việc gì làm bạn bận đến nỗi không liên lac với bạn bè vậy?
    - Cấu trúc câu này là "you're so busy that you could not keep in touch with your friends", vậy thì cái gì làm bạn như thế, bạn thêm mỗi chữ "What" vào đó thì What ở đây thay thế cho từ nào? Xem lại cấu trúc câu - Ngữ pháp nha.
    - Giữ liên lạc phải nhớ "keep in touch" nha.


    Karen: I went on holiday in New Zealand for three weeks.
    Tôi đã đi nghỉ ở New Zealand 3 tuần.
    - đi đến đâu nghỉ thì vẫn dùng "to" nhé
    - Mình có nhắc ở WTT một lần rồi, "for" tức là hoạt động được nhắc tới "kéo dài trong bao lâu"

    Henry: Sounds great! Why did you choose New Zealand?
    Nghe tuyệt quá! Vì sao bạn chọn đi New Zealand?

    Karen: Because I can do one of my best favorite hobbies there.
    Bởi vì ở đó tôi có thể thực hiện một trong những sở thích tôi ưa chuộng nhất.
    - Thông thường khi nhắc đến "được yêu thích nhất" ít khi dùng "best favorite" mà chỉ cần dùng "favorite" là đủ. Nhiều khi dịch từ Anh sang Việt, bạn vẫn dịch "favorite" là "ưa thích nhất" nhé.

    Henry: What is that?
    Đó là gì vậy?

    Karen: My best favorite hobby is high jump.
    Sở thích tôi ưa chuộng nhất là nhảy cầu.
    - Môn này là bungee jumping.

    Henry: What is the subject?
    Đó là môn gì vậy?

    Karen: You tie one long rubber band around your ankle, jump from high some places such as cliff, bridge or high building.
    Bạn cột một sợi dây thun dài quanh mắt cá chân rồi nhảy khỏi nơi nào rất cao chẳng hạn như vách đá, cây cầu hay cao ốc.
    - Tiếng Mỹ hầu như khi nói đến "one" cái gì đó, thường đổi sang "a/an" hết.
    - "jump off" bạn nhé
    - "something very high" chứ không phải high something
    - Và vì trước đó đã mô tả là nhảy khỏi một điểm bắt đầu nào đó rất cao nên phía sau liệt kê mà không cần thêm tính từ "high" một lần nữa.

    Henry: Are you joking?
    Bạn đang đùa đấy à?

    Karen: Why do you think that I am joking?
    Không. Sao bạn lại nghĩ là tôi đùa?

    Henry: Because that sport is very dangerous.
    Bởi vì môn đó quá nguy hiểm.

    Karen: No, not dangerous. If you did as the instruction and safety methods it would not be dangerous.
    Không, không nguy hiểm. Nếu bạn thực hiện đúng và làm theo đúng những biện pháp an toàn thì không nguy hiểm đâu.

    Henry: Aren’t you feared?
    Bạn không sợ sao?
    - fearful

    Karen: Of course, I am feared. But that is funny and excited.
    Tất nhiên là có, nhưng như thế mới hào hứng và vui thú.
    - fearful
    - fun cũng là adjective
    - Bản thân việc ấy gây hào hứng thì phải là "exciting", mình bị nó gây cảm giác hào hứng, phấn khích thì mới là "excited"

    Henry: I think that I will be so afraid with that sport.
    Tôi nghĩ là tôi sẽ quá sợ để dám thử môn đó.
    - Khi bạn suy đoán việc gì đó sẽ xảy ra, nên dùng "would"
    - "afraid" chỉ mới e ngại, sợ lắm mà sao dùng afraid.

    Karen: Why?
    Sao vậy?

    Henry: I would imagine that the rod will break and I will fall down.
    Tôi tưởng tượng là dây thừng sẽ đứt và thế là tôi ngã xuống chết.
    - "fall down" chưa đủ nghĩa "ngã xuống chết luôn

    Karen: That will not happen if you work with responsible people and comply with safety rules.
    Điều đó sẽ không xảy ra nếu bạn chọn những người có trách nhiệm chịu tuân theo những qui tắc an toàn.

    Henry: But I still think I just sew. It is not dangerous.
    Nhưng tôi vẫn nghĩ là mình sẽ cứ đan móc thôi. Thứ đó không có gì đáng sợ.

    Karen: If so, you do not know all of pleasures in the life.
    Vậy là bạn không biết hết thú vui trên đời rồi.
     
  13. Breezy'sMom

    Breezy'sMom Bắt đầu tích cực

    Tham gia:
    26/6/2008
    Bài viết:
    478
    Đã được thích:
    1,337
    Điểm thành tích:
    183
    Những bài làm còn lại mình sẽ sửa dần trước khi cho đáp án bài tập số 2.

    Đây là đề số 2:

    Mark: ..............................................................................................................................
    Muốn đi xem phim không?
    Rebecca: ..............................................................................................................................
    Muốn chứ, phim nào?
    Mark: ..............................................................................................................................
    Có nhiều phim tôi muốn xem lắm.
    Rebecca: ..............................................................................................................................
    Bạn thích xem thể loại phim gì?
    Mark: ..............................................................................................................................
    Hài lãng mạn, nhưng tôi cũng thích kịch nữa.
    Rebecca: ..............................................................................................................................
    ..............................................................................................................................
    Bạn thích phim khoa học viễn tưởng không? Có một bộ phim tôi rất muốn xem nói về cuộc du hành đến
    sao Hỏa và gặp người ngoài hành tinh.
    Mark: ..............................................................................................................................
    ..............................................................................................................................
    Tôi không nghĩ vậy. Tôi không thích phim khoa học viễn tưởng lắm, nhưng tôi sẽ đi nếu bạn thật lòng
    muốn xem bộ phim đó.
    Rebecca: ..............................................................................................................................
    Thôi, hãy xem phim gì mà cả hai đứa mình cùng thích đi.
    Mark: ..............................................................................................................................
    Phim lịch sử về Thế chiến thứ hai thì sao?
    Rebecca: ..............................................................................................................................
    Phim đó buồn lắm.
    Mark: ..............................................................................................................................
    Hài kịch thì thế nào?
    Rebecca: ..............................................................................................................................
    Nghe vui đấy. Bạn nghĩ ra phim nào chưa?
    Mark: ..............................................................................................................................
    Rồi. Có một phim hài về những con thú biết nói.
    Rebecca: ..............................................................................................................................
    Nghe có vẻ vui đấy.
    Mark: ..............................................................................................................................
    Có một vấn đề.
    Rebecca: ..............................................................................................................................
    Gì vậy?
    Mark: ..............................................................................................................................
    Tôi quên tên bộ phim đó rồi, nhưng tôi nghĩ mình sẽ nhận ra nếu nhìn thấy tên của nó.

    Rebecca: ..............................................................................................................................
    Sao chúng mình không thử xem lịch chiếu phim đăng trên báo nhỉ?
    Mark: ..............................................................................................................................
    Tôi không có báo, bạn có không?
    Rebecca: ..............................................................................................................................
    Không, nhưng chúng mình cũng có thể gọi điện đến rạp và nghe băng ghi âm lịch chiếu phim.
    Mark: ..............................................................................................................................
    Ý kiến hay đấy.
    Rebecca: ..............................................................................................................................
    Bạn thích xem phim chiếu buổi chiều hay phim buổi tối?
    Mark: ..............................................................................................................................
    Tôi không có nhiều tiền nên tôi thích xem suất buổi chiều hơn.
    Rebecca: ..............................................................................................................................
    Tôi cũng vậy, nhưng tốt hơn hết chúng ta nên nhanh chân lên nếu muốn xem kịp suất buổi chiều.
     
    architect, mrtyBritney88 thích.
  14. Heo Mọi

    Heo Mọi Bắt đầu tích cực

    Tham gia:
    14/9/2008
    Bài viết:
    380
    Đã được thích:
    30
    Điểm thành tích:
    28
    mẹ nó ơi em đã chuyển tiền tối qua rồi nhé. Tên tài khoản là Đỗ thị hà thanh. tối qua em đã gọi điện đó. chị gửi cho em theo địa chỉ này nhé:
    Nguyễn Thị Kim Dung, phòng 105 nhà E khu tập thể T36 bộ công An, số 229 Trung Kính, Phường Yên Hòa, Quận Cầu Giấy Hà Nội. Thanks chị nhiều
     
    architectBreezy'sMom thích.
  15. janken

    janken Thành viên tập sự

    Tham gia:
    11/3/2010
    Bài viết:
    12
    Đã được thích:
    19
    Điểm thành tích:
    3
    Bài hội thoại này tưởng chừng đơn giản nhưng dịch xong rồi cảm thấy trình của mình tệ quá, chắc bài này BM vừa sửa vừa cười bò quá vì dịch quá dở mà. Từ ngày mẹ BM chia sẻ những kinh nghiệm của mình em thấy em có động lực học nhiều lắm và em cũng nhận ra trình của mình đang ở mức nào, cám ơn mẹ nha. Mai mốt có ra Hà Nội thì mẹ cũng nhớ cho bài và sửa bài mẹ BM nha. Chúc chị có thật nhiều sức khỏe để có thể sửa bài cho mọi người nha, hihi, để nuôi con nữa chứ, và làm nhiều thứ khác nữa chị hen.

    Mark: Would you like to go to a movie?
    Muốn đi xem phim không?
    Rebecca: yeah, what film?
    Muốn chứ, phim nào?
    Mark: There are a lot of films that I want to see.
    Có nhiều phim tôi muốn xem lắm.
    Rebecca: Which films do you like?
    Bạn thích xem thể loại phim gì?
    Mark: fun, romantic but I also like plays.
    Hài lãng mạn, nhưng tôi cũng thích kịch nữa.
    Rebecca: Do you like fiction science film? There is a film about travelling to the Mars and seeing aliens outer space.
    Bạn thích phim khoa học viễn tưởng không? Có một bộ phim tôi rất muốn xem nói về cuộc du hành đến sao Hỏa và gặp người ngoài hành tinh.
    Mark: I don’t think so. I don’t like fiction science so much, but I will go if you really want to see that film.
    Tôi không nghĩ vậy. Tôi không thích phim khoa học viễn tưởng lắm, nhưng tôi sẽ đi nếu bạn thật lòng
    muốn xem bộ phim đó.
    Rebecca: No, why don’t we see a film that both of us love it.
    Thôi, hãy xem phim gì mà cả hai đứa mình cùng thích đi.
    Mark: How about the history film about the second War?
    Phim lịch sử về Thế chiến thứ hai thì sao?
    Rebecca: That film is so sad.
    Phim đó buồn lắm.
    Mark: What about comedy?
    Hài kịch thì thế nào?
    Rebecca: Sounds fun! Have you thought another film?
    Nghe vui đấy. Bạn nghĩ ra phim nào chưa?
    Mark: There is a fun film about the animals talking by words.
    Rồi. Có một phim hài về những con thú biết nói.
    Rebecca: That’s fun.
    Nghe có vẻ vui đấy.
    Mark: But,
    Có một vấn đề.
    Rebecca: what?
    Gì vậy?
    Mark: I forgot the name film, but I think I would know if I saw its name.
    Tôi quên tên bộ phim đó rồi, nhưng tôi nghĩ mình sẽ nhận ra nếu nhìn thấy tên của nó.

    Rebecca: Why don’t we try to see film schedule on newspaper?
    Sao chúng mình không thử xem lịch chiếu phim đăng trên báo nhỉ?
    Mark: I don’t have it, do you have it?
    Tôi không có báo, bạn có không?
    Rebecca: No, but we can call to cinema and listen film schedule recorded tape.
    Không, nhưng chúng mình cũng có thể gọi điện đến rạp và nghe băng ghi âm lịch chiếu phim.
    Mark: Good idea!
    Ý kiến hay đấy.
    Rebecca: Do you like seeing on afternoon or night?
    Bạn thích xem phim chiếu buổi chiều hay phim buổi tối?
    Mark: I don’t have alot money so I like seeing on afternoon.
    Tôi không có nhiều tiền nên tôi thích xem suất buổi chiều hơn.
    Rebecca: Me too, but we should go fastly if we wanted to see on afternoon.
    Tôi cũng vậy, nhưng tốt hơn hết chúng ta nên nhanh chân lên nếu muốn xem kịp suất buổi chiều.
     
  16. bezinzin2008

    bezinzin2008 Thành viên mới

    Tham gia:
    12/3/2010
    Bài viết:
    23
    Đã được thích:
    24
    Điểm thành tích:
    3
    Mark: Would you like to go to the cinema?
    Muốn đi xem phim không?
    Rebecca: Yes, I like it. Which film is it?
    Muốn chứ, phim nào?
    Mark: There are many films I want to watch.
    Có nhiều phim tôi muốn xem lắm.
    Rebecca: What type of film do you like?
    Bạn thích xem thể loại phim gì?
    Mark: Romantic comedy, but I also like drama.
    Hài lãng mạn, nhưng tôi cũng thích kịch nữa.
    Rebecca: Do you like fiction films? I want to see the film about travelling to Mars and meeting the aliens.
    Bạn thích phim khoa học viễn tưởng không? Có một bộ phim tôi rất muốn xem nói về cuộc du hành đến sao Hỏa và gặp người ngoài hành tinh.
    Mark: I think I don’t like fiction films much but I will go with you if you really want to see that film.
    Tôi không nghĩ vậy. Tôi không thích phim khoa học viễn tưởng lắm, nhưng tôi sẽ đi nếu bạn thật lòng muốn xem bộ phim đó.
    Rebecca: Oh, let’s watch a film that both of us like.
    Thôi, hãy xem phim gì mà cả hai đứa mình cùng thích đi.
    Mark: How about the film involving World War II ?
    Phim lịch sử về Thế chiến thứ hai thì sao?
    Rebecca: It’s so sad.
    Phim đó buồn lắm.
    Mark: And comedy?
    Hài kịch thì thế nào?
    Rebecca: Sound great. Have you thought of any film yet?
    Nghe vui đấy. Bạn nghĩ ra phim nào chưa?
    Mark: Yes, a film about talkable animals.
    Rồi. Có một phim hài về những con thú biết nói.
    Rebecca: It seems so funny.
    Nghe có vẻ vui đấy.
    Mark: There’s a problem here.
    Có một vấn đề.
    Rebecca: What?
    Gì vậy?
    Mark: I forget the title of the film, but I think I can recognize it if I see it’s name.
    Tôi quên tên bộ phim đó rồi, nhưng tôi nghĩ mình sẽ nhận ra nếu nhìn thấy tên của nó.
    Rebecca: Why don’t we look for it from the film schedule on newspapers?
    Sao chúng mình không thử xem lịch chiếu phim đăng trên báo nhỉ?
    Mark: I don’t have newspapers here. And you?
    Tôi không có báo, bạn có không?
    Rebecca: Neither do I. But I think we should call the cinema and listen to the record of film schedule.
    Không, nhưng chúng mình cũng có thể gọi điện đến rạp và nghe băng ghi âm lịch chiếu phim.
    Mark: That’s a good idea.
    Ý kiến hay đấy.
    Rebecca: Afternoon or evening shift, which do you like to see?
    Bạn thích xem phim chiếu buổi chiều hay phim buổi tối?
    Mark: I don’t have much money, so I prefer afternoon one.
    Tôi không có nhiều tiền nên tôi thích xem suất buổi chiều hơn.
    Rebecca: Like me. We had better hurry up to catch up with the afternoon one.
    Tôi cũng vậy, nhưng tốt hơn hết chúng ta nên nhanh chân lên nếu muốn xem kịp suất buổi chiều.
     
    architectBreezy'sMom thích.
  17. vungocbaokhanh

    vungocbaokhanh Thành viên tích cực

    Tham gia:
    5/3/2009
    Bài viết:
    628
    Đã được thích:
    114
    Điểm thành tích:
    83
    nhiều quá m chưa kịp đọc hết, oánh dấu theo dõi sau
     
  18. LCMai

    LCMai Thành viên tích cực

    Tham gia:
    13/1/2009
    Bài viết:
    981
    Đã được thích:
    329
    Điểm thành tích:
    153
    Mark: Would you like to see a movie?
    Muốn đi xem phim không?
    Rebecca: Certainly but which film?
    Muốn chứ, phim nào?
    Mark: There are many films I would like to see.
    Có nhiều phim tôi muốn xem lắm.
    Rebecca: What kind of film would you like to see?
    Bạn thích xem thể loại phim gì?
    Mark: Romantic comedy but I also like drama.
    Hài lãng mạn, nhưng tôi cũng thích kịch nữa.
    Rebecca: Do you like science fiction films? There is a film that I really like to see about a journey to Red Planet and a rendezvous with aliens.
    Bạn thích phim khoa học viễn tưởng không? Có một bộ phim tôi rất muốn xem nói về cuộc du hành đến sao Hỏa và gặp người ngoài hành tinh.
    Mark: I don’t think so. I don’t like science fiction films much but I will go with you if you really want to see that film.
    Tôi không nghĩ vậy. Tôi không thích phim khoa học viễn tưởng lắm, nhưng tôi sẽ đi nếu bạn thật lòng
    muốn xem bộ phim đó.
    Rebecca: Well, let’s see such a film that both of us like.
    Thôi, hãy xem phim gì mà cả hai đứa mình cùng thích đi.
    Mark: What about a historic film about the World War II?
    Phim lịch sử về Thế chiến thứ hai thì sao?
    Rebecca: It is so sad.
    Phim đó buồn lắm.
    Mark: And how about comedy?
    Hài kịch thì thế nào?
    Rebecca: That sounds fun. What do you think which film to see yet?
    Nghe vui đấy. Bạn nghĩ ra phim nào chưa?
    Mark: There is a comedy about the animals which can talk.
    Rồi. Có một phim hài về những con thú biết nói.
    Rebecca: Sounds fun.
    Nghe có vẻ vui đấy.
    Mark: But there is a problem.
    Có một vấn đề.
    Rebecca: What’s that?
    Gì vậy?
    Mark: I forget its name but I think I will find it if I see it.
    Tôi quên tên bộ phim đó rồi, nhưng tôi nghĩ mình sẽ nhận ra nếu nhìn thấy tên của nó.
    Rebecca: Why don’t we try to look at the film agenda in newspaper?
    Sao chúng mình không thử xem lịch chiếu phim đăng trên báo nhỉ?
    Mark: I don’t have it, what about you?
    Tôi không có báo, bạn có không?
    Rebecca: Neither do I but we can call to the cinema and listen to the sound tape about the film agenda.
    Không, nhưng chúng mình cũng có thể gọi điện đến rạp và nghe băng ghi âm lịch chiếu phim.
    Mark: That’s a good idea.
    Ý kiến hay đấy.
    Rebecca: Would you like to see in the afternoon or evening?
    Bạn thích xem phim chiếu buổi chiều hay phim buổi tối?
    Mark: I haven’t got much money so I prefer afternoon sessions.
    Tôi không có nhiều tiền nên tôi thích xem suất buổi chiều hơn.
    Rebecca: So do I. We’d better hurry up now if we don’t like to miss the afternoon session.
    Tôi cũng vậy, nhưng tốt hơn hết chúng ta nên nhanh chân lên nếu muốn xem kịp suất buổi chiều.
     
    architectBreezy'sMom thích.
  19. meocon2011

    meocon2011 0989.631.683

    Tham gia:
    9/11/2009
    Bài viết:
    2,015
    Đã được thích:
    205
    Điểm thành tích:
    203
    Em cũng xin nộp bài ạ!

    Mark: Would you like to go to the cinema?
    Muốn đi xem phim không?
    Rebecca: Yes, I do. Which film?
    Muốn chứ, phim nào?
    Mark: There’re a lot of films which I’d like.
    Có nhiều phim tôi muốn xem lắm.
    Rebecca: What kind of film do you like?
    Bạn thích xem thể loại phim gì?
    Mark: Romantic comedy, but I like drama also.
    Hài lãng mạn, nhưng tôi cũng thích kịch nữa.
    Rebecca: Do you like the science-fiction film? I would like to see the film which is about a travelling to the Mars and a meeting with aliens.
    Bạn thích phim khoa học viễn tưởng không? Có một bộ phim tôi rất muốn xem nói về cuộc du hành đến sao Hỏa và gặp người ngoài hành tinh.
    Mark: I think I wouldn’t like. I don’t like the science-fiction film very much; however, I will try to see it if you are really fond of.
    Tôi không nghĩ vậy. Tôi không thích phim khoa học viễn tưởng lắm, nhưng tôi sẽ đi nếu bạn thật lòng muốn xem bộ phim đó.
    Rebecca: Okay. See what both of us want.
    Thôi, hãy xem phim gì mà cả hai đứa mình cùng thích đi.
    Mark: How about the historical film of World War?
    Phim lịch sử về Thế chiến thứ hai thì sao?
    Rebecca: That’s so boring.
    Phim đó buồn lắm.
    Mark: What about the comedy?
    Hài kịch thì thế nào?
    Rebecca: That sounds funny. Have you thought of any?
    Nghe vui đấy. Bạn nghĩ ra phim nào chưa?
    Mark: Yes.There is a comedy about the animal can talk.
    Rồi. Có một phim hài về những con thú biết nói.
    Rebecca: It sounds joyful.
    Nghe có vẻ vui đấy.
    Mark: But there is a problem.
    Có một vấn đề.
    Rebecca: What’s that?
    Gì vậy?
    Mark: I forget the title of that one, but I think I can recognize it when I see its title.
    Tôi quên tên bộ phim đó rồi, nhưng tôi nghĩ mình sẽ nhận ra nếu nhìn thấy tên của nó.

    Rebecca: Why don’t we try to see the cinema guide posted on the newspaper?
    Sao chúng mình không thử xem lịch chiếu phim đăng trên báo nhỉ?
    Mark: I haven’t got the newspaper. Do you have?
    Tôi không có báo, bạn có không?
    Rebecca: No. But we can make a phone call to the cinema and listen the record of cinema guide.
    Không, nhưng chúng mình cũng có thể gọi điện đến rạp và nghe băng ghi âm lịch chiếu phim.
    Mark: That’s a good idea.
    Ý kiến hay đấy.
    Rebecca: Would you like to go to cinema at noon or at night?
    Bạn thích xem phim chiếu buổi chiều hay phim buổi tối?
    Mark: I don’t have much money so I’d like to see the film showed at noon.
    Tôi không có nhiều tiền nên tôi thích xem suất buổi chiều hơn.
    Rebecca: Me too, but we’d better hurry up if want to be on time for booking for this afternoon.
    Tôi cũng vậy, nhưng tốt hơn hết chúng ta nên nhanh chân lên nếu muốn xem kịp suất buổi chiều.
     
    Sửa lần cuối: 16/3/2010
    architectBreezy'sMom thích.
  20. bonbon08

    bonbon08 Em Bon Lịch Tịch Bịchhhhh

    Tham gia:
    6/12/2008
    Bài viết:
    2,781
    Đã được thích:
    456
    Điểm thành tích:
    173
    Xếp gạch để theo dõi , cảm ơn chủ topic
     
Trạng thái đề tài:
Không mở để có thể tiếp tục trả lời.

Chia sẻ trang này